一处大海湾。较轻型的卡拉维尔帆船“贝里奥”号在测深时认错了水道,一段时间内在一处沙洲搁浅。在领航员科艾略努力驾船脱离沙洲时,他们看到一群人乘坐独木舟在铜喇叭的乐声中,从邻近一座小岛驶来。“他们邀请我们进入海湾深处,说如果我们愿意,他们可以引领我们入港。其中一些人登上了我们的船,品尝了我们的饮食,吃饱喝足之后离去了。”[40]他们得知,这个港口叫作莫桑比克,他们交流的语言是阿拉伯语。他们已经来到伊斯兰世界。此时,他们复杂的任务出现了一个新的转机。
[1] Oliviera e Costa,Jo?o Paulo. D. Manuel 1. Rio de Mouro,2005,p.176.
[2] 典出《新约·马太福音》20:16。
[3] Matthew 19:30.
[4] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,pp.269-270.
[5] Góis,Dami?o de. Crónica do Felicissimo Rei D. Manuel. Vol. 1. Coimbra,1926,p.49.
[6] Bouchon,Geneviève. Albuquerque:Le Lion des Mers d'Asie. Paris,1997,p.101.
[7] Vasconcelos,Basílio de,ed. Itinerário do Dr. Jerónimo Münzer. Coimbra,1931,p.27.
[8] Vasconcelos,Basílio de,ed. Itinerário do Dr. Jerónimo Münzer. Coimbra,1931,p.22.
[9] Vasconcelos,Basílio de,ed. Itinerário do Dr. Jerónimo Münzer. Coimbra,1931,p.27.
[10] 武尔坎为罗马神话中的火神与工匠神。
[11] Vasconcelos,Basílio de,ed. Itinerário do Dr. Jerónimo Münzer. Coimbra,1931,p.27.
[12] 传入中国(明朝)后,被中国人称为“佛郎机炮”。佛郎机是明代对葡萄牙、西班牙的统称。
[13] 克拉克帆船是15世纪时盛行于地中海的一种三桅或四桅帆船。它的特征是巨大的弧形船尾,以及船首的巨大斜桅。克拉克帆船体型较大,稳定性好,是欧洲历史上第一种可用作远洋航行的船只。
[14] Pereira,Duarte Pacheco. Esmeraldo de Situ Orbis. Edited and translated by George H.T. Kimble. London,1937,p.166.
[15] “克鲁扎多”在葡萄牙语中的字面意思是“十字军战士”,是葡萄牙古时金币或银币的名称,面值和价值差别很大。巴西的货币也曾用这个名字。
[16] 1312年,圣殿骑士团遭到教皇克雷芒五世(受到法兰西国王腓力四世的怂恿)镇压。葡萄牙国王迪尼什一世保护了葡萄牙境内的圣殿骑士团组织,后来将其改建为“基督骑士团”。
[17] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.273.
[18] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.278.
[19] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.276.
[20] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.278.
[21] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.278.
[22] Barros,Jo?o de. Da ásia. Década I,part 1,Lisbon,1778,p.279.
[23] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.1.
[24] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.3.
[25] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.3.
[26] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.4.
[27] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.4.
[28] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.3.
[29] Disney,Anthony,and Emily Booth,eds. Vasco da Gama and the Linking of Europe and Asia. Delhi,2000,p.89.
[30] 英寻为测水深的单位,1英寻合6英尺或1.8288米。
[31] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.5.
[32] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,pp.5-6.
[33] Bouchon,Geneviève. Albuquerque:Le Lion des Mers d'Asie. Paris,1997,p.111.
[34] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.7.
[35] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.8.
[36] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.12.
[37] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.11.
[38] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.16.
[39] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.20.
[40] Ravenstein,E.G.ed. and trans. A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama,1497-99,London,1898,p.22.
4 “让魔鬼把你抓走!”
1498年3~5月
数千英里之外,在里斯本的圣乔治宫,墙上悬挂的毛罗修士绘制的圆形地图展示着它自己版本的世界形态。这幅地图上的非洲被严重扭曲,印度不像是个清晰的次大陆,而是巨大的圆形亚洲被撕裂的一角。地图的大部分注释和地名来自15世纪威尼斯旅行家尼科洛·达·孔蒂的漫游和讲述。但这幅地图清楚地表明了葡萄牙人需要跨越的印度洋,以及沿海城市卡利卡特。孔蒂说,卡利卡特是印度贸易的核心。地图上,“卡利卡特”下方写着诱惑人的图释——“胡椒产地”。据说,间谍佩罗·达·科维良在消失于埃塞俄比亚的高原之前,在开罗转发了一封信,里面记录了他前往印度的任务的详情。这应当能给葡萄牙人许多信息,帮助他们了解他们将要驶入的那个世界。但至今我们都不清楚,科维良的信有没有被送回里斯本,更不知道若昂二世国王有没有将其中的信息传递出去。而达伽马在远航时,脑子里有怎样的秘密指示、地图、目的地或地理学知识,是记载他的航行的那位不知名日记作者所不知道的。达伽马似乎携带着一封信,收信人是非常含糊的卡利卡特的“印度的基督徒国王”。这封信是用阿拉伯语写的,表明葡萄牙人知道印度洋地区有许多穆斯林。除此之外,从此后发生的事情来判断,葡萄牙人对这个世界——它的气候规律,历史悠久的贸易网络,伊斯兰教与印度教之间复杂的文化关系,商业与政治传统——知之甚少。他们犯下了许多错误,产生了许多误解,而这些错误和误解将产生深远的影响。
印度洋的面积是地中海的三十倍,形状像一个巨大的字母M,印度就是M中间的V。印度洋的西面是阿拉伯半岛的炽热海岸和东非斯瓦希里的漫长海岸;东侧是爪哇岛和苏门答腊岛,澳大利亚西部的末端将印度洋与太平洋隔开;南面是南极那冰冷而狂暴的海流。在风帆时代,印度洋一切航行的时机与贸易路线都由规律性很强的季风所决定。季风是地球气象的最宏伟戏剧之一,根据它季节性的周而复始,就像一套互相啮合的齿轮一样,人们得以将货物运过这片大洋。印度洋西部传统的海船是阿拉伯三角帆船,这是一个大类的名称,包括样式与类型不同的配有三角帆的瘦长型船只,尺寸和设计根据地区不同有所差别,从5吨至15吨的沿海船只到数百吨的远洋航船不等,后者比达伽马的克拉克帆船雄伟得多。历史上的阿拉伯三角帆船是用椰子外壳纤维制成的绳索固定起来的,而不用钉子。
与哥伦布不同,葡萄牙人闯入的并非沉寂的海域。数千年来,印度洋一直是世界贸易的十字路口,将货物运过遥远的距离,从广州到开罗,从缅甸到巴格达,其借助了一个由诸多贸易体系、航海风格、文化类型与宗教信仰,以及一系列中心交织而成的复杂网络。这些中心包括:马来半岛上的马六甲,它比威尼斯更大,是来自中国与更遥远的香料群岛的商品的集散地;印度西海岸的卡利卡特,它是胡椒市场;霍尔木兹,它是通往波斯湾与巴格达的门户;亚丁,它是红海的出入口和通往开罗的路径,也是伊斯兰世界的神经中枢。印
登录信息加载中...