就是我的真实情况,没有半点虚言。
哈里发哈伦·拉希德听了两条狗的故事,觉得十分新鲜。他对阿卜杜拉·本·法德勒说:“你的二位胞兄那样侵犯你的权利,你能宽恕他俩吗?”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“信士们的长官,愿安拉宽恕他俩,赦免他俩今世和来世的罪过。我也需要他俩宽恕我,因为在过去的整整十二年中,我每夜都鞭打他俩。”
哈里发哈伦·拉希德说:“阿卜杜拉·本·法德勒,但愿我能拯救他俩,让他俩恢复人的原形,然后我再为你们说和,以便兄弟之间和睦相处,共度人生。你宽恕了他俩,他俩定会宽恕你。你把他俩带回家去吧,今夜不要再打他俩,明天自有好结果等待你。”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“信士们的长官,凭安拉起誓,假若我一夜不鞭打他俩,赛伊黛公主就会来惩罚我;她打我打得非常厉害,令我难以忍受。”
哈里发说:“你不要害怕,我给你写一封信,赛伊黛公主来了,你就把我的手书给她。她读了我的手书,就会宽恕你,也就算她办了件好事;假若你不服从我的命令,我就只能把你的事交给安拉了,让她抽打你,因为你忘记了抽打那两位胞兄,如果真有这样的情况发生,而且她不服从我的命令,我身为信士们的长官,我是有办法为自己开脱的。”
说完,哈里发走去,用一张有两个手指长的纸,写了一封信,封好之后,对阿卜杜拉·本·法德勒说:“阿卜杜拉·本·法德勒,赛伊黛公主来后,你把这封信交给她,对她说:‘人王哈里发命令我不要再鞭打这两条狗,还为我给你写了这封信,并向你问安。’之后把信交给她,你不必担心什么!”
阿卜杜拉·本·法德勒立誓不再打他的二位胞兄,牵着他俩向住处走去,边走边想:“神王的女儿如果违抗哈里发的命令,今夜把我鞭打一顿,人王哈里发又能把公主怎样呢?不过,我甘愿受公主的鞭抽,让我的两位胞兄安安稳稳度过一夜,哪怕为此我受一番折磨。”
阿卜杜拉·本·法德勒左思右想,只听他的灵感对他说:“假若哈里发没有坚强的后盾,他是不会阻止你打他俩的。”
阿卜杜拉·本·法德勒回到住处,解下二位胞兄脖子上的枷锁,说:“我豁出去了,把一切全部托付给安拉啦!”
阿卜杜拉·本·法德勒开始安慰二位胞兄,说道:“你们俩不要担心什么了,因哈里发已做出解救你俩的保证,而且我也宽恕了你们俩。但愿你俩解脱痛苦的时辰就在今夜,你俩该高兴、欢欣一下了。”
他俩听后,像狗一样汪汪地叫起来……
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
————————
①迈赫迪,阿拔斯王朝的第三任哈里发,公元775-785年在位,乃哈伦·拉希德之父。原文误将该哈里发列为“第五任”,译成中文时改为“第三任”。
②此处的“陛下”指哈伦·拉希德,他是阿拔斯王朝的第五任哈里发。第四任哈里发哈迪在位仅仅一年时间。
第九百八十六夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,阿卜杜拉·本·法德勒回到住处,解下二位胞兄脖子上的枷锁,说:“我豁出去了,把一切全部托付给安拉啦!”
阿卜杜拉·本·法德勒开始安慰二位胞兄,说道:“你们俩不要担心什么了,因哈里发已做出解救你俩的保证,而且我也宽恕了你们俩。但愿你俩解脱痛苦的时辰就在今夜,你俩该高兴、欢欣一下了。”
他俩听后,像狗一样汪汪地叫起来,用面颊使劲地蹭阿卜杜拉的脚,仿佛在为他祈祷祝福,在他面前表现得十分谦恭。见此情景,阿卜杜拉·本·法德勒为二位胞兄感到难过。他用手抚摩着两条狗的脊背,直至晚饭时刻来临。
侍从把餐桌放好,端上晚饭,阿卜杜拉·本·法德勒对他俩说:“坐下吃饭吧! ”
两条狗坐下,和阿卜杜拉·本·法德勒一道吃了起来。侍从们见此情景,惊异不已,说道:“莫非总督疯啦?一个堂堂的巴士拉总督,怎好和狗同桌而餐呢?他比大臣的地位还高,难道不知道狗是哑巴畜生?”
他们望着两条狗和总督一道吃喝起来,万万想不到那就是总督的两位兄长。他们站在那里,一直望着阿卜杜拉·本·法德勒和两条狗吃完饭。阿卜杜拉·本·法德勒洗手,两条狗也伸出爪子洗,站在旁边的侍从们笑了,无不感到惊奇,相互议论说:“我们从未见过狗吃完饭还会洗手!”
两条狗在阿卜杜拉·本·法德勒身旁坐下来,谁也没敢发问什么,直到夜半时分,阿卜杜拉·本·法德勒方才让侍从们去睡觉。两条狗各自睡在一张床上,侍从们相互说:“总督睡觉了,两条狗和总督睡在一起!”
有的说:“既然他和狗同桌进餐,睡在一起又有何妨!这都是疯子所干的事情。”
桌子上剩下很多好吃的东西,但侍从们谁也不曾去尝一口。他们说:“我们怎好吃狗剩下的残羹剩饭呢?不能吃!”
他们把桌子上剩下的东西全部倒掉了。他们说:“狗吃过的东西,太脏了!”
阿卜杜拉·本·法德勒刚刚睡着,不知不觉大地开裂,赛伊黛公主钻出地面,对阿卜杜拉·本·法德勒说:“喂,阿卜杜拉·本·法德勒,你今夜为什么没鞭打那两条狗呢?为什么把枷锁取下来?你违抗了我的命令,无视我的叮嘱,我只好鞭打你,也让你变成狗!”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“公主,凭苏莱曼戒指上的咒符起誓,求你宽容我吧!容我把原因告诉你;之后你如何对待我,随你的便。”
赛伊黛说:“原因在哪里?”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“人王哈里发哈伦·拉希德命令我今夜不要鞭打他俩,我有哈里发陛下的手令在此,哈里发还要我代他向你问好。他让我把他的手令呈递给公主看,我服从了哈里发的命令,今夜没有鞭打他俩。这是哈里发的手令,请过目。”
赛伊黛说:“拿来!”
阿卜杜拉·本·法德勒递上那封信,公主打开一看,只见上面写着:
奉至仁至慈安拉之名
人王哈里发哈伦·拉希德致神王之女赛伊黛公主:
此人已宽谅其二长兄,放弃进行报复的权利。我已从中说和,一旦和解确立,惩罚随即免除。你若反对我的裁决,我必反对你们的裁决,不服从你们的法律。你若服从我的命令,执行我的裁决,我必执行你们的裁决。我希望你不再干预他们的事情。假若你信奉安拉及其使者,理当服从安拉及其使者代理人的命令。你若能原谅他俩,我必在安拉允许的权利范围内报偿你的恩德。能够证明你服从命令的表现,则是你消除对他俩施行的法术,让他俩明日得以解脱;假若你不肯主动使他俩解脱变形之灾,我将蒙伟大安拉相助,强迫你执行我的命令。
赛伊黛读完哈里发的信,对阿卜杜拉·本·法德勒说:“喂,阿卜杜拉·本·法德勒,我回去见见父王,把人王哈里发的信让父王看看,我马上回来,才能决定如何行事。”话音刚落,赛伊黛公主用手一指地面,只见地面裂开,她马上钻入地里。
公主身影消失了,阿卜杜拉·本·法德勒高兴得心花怒放,情不自禁地说:“安拉多么宠爱信士们的长官!”
赛伊黛公主见到父王,一番禀报之后,呈上哈里发的信。
神王接过人王的书信,吻了又吻,然后又高高举过头,方才打开阅读。
神王看过信,对女儿说:“孩子,人王的命令应该执行,我们不能违抗。你赶快去救那两个人,并且对他俩说:‘人王为你俩说情了;假若人王对我们发怒,我们就会死光。’孩子呀,你千万不要招来我们不能忍受的灾难!”
赛伊黛公主对父王说:“父王,如果人王对我们发怒,他会把我们怎样呢?”
神王说:“女儿呀,人王在各方面都胜过我们:第一,他是人,比我们强;第二,他是安拉的代理人;第三,他坚持晨拜。就是七方神魔一起对付他,也不能把他怎样。他对我们发怒,只要跪拜两次,冲我们呼叫一声,我们便会像羊在屠夫面前那样,俯首任人宰割。他可以随意把我们从我们自己的家园赶到荒凉、寂寞、无法生活的地方去;他能让我们自相残杀。我们无法违抗他的命令;如若违抗,我们就将全部被烧死。在他的面前,我们是无处可逃的。安拉的每个奴仆都要进行晨拜。他的裁决,我们必须服从。你千万不要因为两个男子而把我们拖向死路,你赶快去解救那两个人,免得信士们的长官对我们发怒。”
赛伊黛公主回到阿卜杜拉·本·法德勒那里,把父王说的那些话告诉了他。她对阿卜杜拉·本·法德勒说:“请代我们吻信士们的长官的手,代我们祝哈里发陛下健康、愉快。”
说完,公主取来洗指钵,淘了一钵水,对着钵子念了一阵咒语,然后把水洒在两条狗的身上,并且说:“脱离狗形,变成人形吧!”
顷刻之间,两条狗变成了两个人。他俩同时说:“我证万物非主,唯有安拉;我证穆罕默德是安拉的使者。”
二人忙去亲吻弟弟阿卜杜拉的手和脚,求弟弟宽恕。
阿卜杜拉·本·法德勒对二位胞兄说:“我也请你俩宽恕我!”
二人一阵忏悔,说:“可恶的易卜劣厮诱骗我们,让我们起了贪心。我们的主给了我们应得的惩罚。我们祈求高尚的人原谅我们。”
二人向弟弟百般求情,泪如雨下,对自己的所作所为感到万分后悔。
阿卜杜拉·本·法德勒问二位胞兄:“我从石头城带回来的那位姑娘,你们把她弄到哪里去啦?”
二位胞兄说:“我们受魔鬼诱惑,把你抛到海里之后,我们俩之间出现了矛盾,都想要那个姑娘为妻。姑娘听我们争吵起来,知道我们把你丢进了海里,即走出船舱,对我们说:‘你俩不要为我争吵了!我不属于你们俩当中的任何人。既然我的心上人已被抛入海中,我也就要随他而去了。’话音未落,她纵身跳进了海里,淹死了。”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“她牺牲了!无能为力,只能依靠伟大的安拉!”
阿卜杜拉·本,法德勒哭了起来,泪水簌簌下淌。他对二位胞兄说:“你们俩不应该这么干呀!你们把我的妻子葬送了!”
二位胞兄忙道歉:“我们错了,安拉惩罚我们。这一切都是安拉安排好的。”阿卜杜拉·本·法德勒接受了二位胞兄的道歉。
赛伊黛公主说:“他俩干了这样的坏事,你也能原谅他俩?”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“公主姐姐,得容人处且容人。安拉会给报偿的。”
公主叮嘱说:“他俩是两个叛逆、奸诈之人,你可要千万小心呀!”
赛伊黛公主说完,告辞转身离去。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
第九百八十七夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,阿卜杜拉·本·法德勒对赛伊黛公主说:“公主姐姐,得容人处且容人。安拉会给报偿的。”
公主叮嘱说:“他俩是两个叛逆、奸诈之人,你可要千万小心呀!”赛伊黛公主说完,告辞转身离去。
阿卜杜拉·本·法德勒与两位胞兄共度良宵,边吃边喝,边玩边乐,心花怒放,欢欣不已。
第二天早晨,阿卜杜拉·本·法德勒把二兄长带进澡堂,洗了澡,各换上一套价值昂贵的衣服,然后端上饭菜,弟兄三人共进早餐。
侍从们看见总督的两个哥哥,急忙上前问安致意,并对阿卜杜拉·本·法德勒总督说:“总督阁下,祝贺你与二兄长见面。这段时间里,他俩在哪里呀?”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“他俩就是你们看见的那两条狗。赞美安拉,使他俩免受禁锢之苦和折磨。”
之后,阿卜杜拉·本·法德勒带着他的两个哥哥向哈里发王宫走去。阿卜杜拉·本·法德勒带着二位哥哥来到哈里发哈伦·拉希德面前,向哈里发行吻地礼,祝哈里发富贵长久,荣华永存,远离忧愁。哈里发对阿卜杜拉·本·法德勒说:“阿卜杜拉·本·法德勒总督阁下,把你的情况对我讲一讲吧!”
阿卜杜拉·本·法德勒说:“信士们的长官,安拉使陛下尊荣永在。我带着他俩回到住赴,因为有您的手书在握,您已决心解救他俩,所以我感到十分放心。当时,我心想:‘帝王想做某件事,定能成功。’我把一切都托付给了安拉,安拉定能帮助他们。我和他俩同桌就餐,侍从们看见我和狗一块儿吃饭,都感到好奇,以为我神经不正常。有的说:‘莫非他疯啦?巴士拉总督比大臣还大,怎么能和狗在一起吃饭呢?’他们把剩下的饭菜倒掉,并且说:‘我们不吃狗剩下的东西!’他们都认为我的举止愚蠢,见地低下。我听了他们的种种议论,没有说一句话,因为他们不知道那就是我的两位同胞兄弟。睡觉的时间到了,我把他们都打发走了。我刚刚睡下,不觉之中大地开裂,红王的女儿赛伊黛公主出现了,只见她满面怒色,两眼喷吐着火焰……”
阿卜杜拉·本·法德勒把发生的事情一五一十地告诉了哈里发,把公主及其父王的态度详细禀报,还谈到公主如何施法术,使两条狗变成了两个人。之后,阿卜杜拉·本·法德勒指着带来的两个人,说:“信士们的长官,这就是我的两位胞兄。”
哈里发仔细望去,发现那是两位美男子,如同明月。哈里发说:“阿卜杜拉·本·法德勒,安拉定会报偿你的恩德,因为你向我讲述了一个我从不知道的奇妙故事。只要我活在世上,我就不会放弃黎明前的两拜。”
哈里发严厉责备了两位兄长的背信弃义行为,二人当着哈里发的面道了歉。
哈里发说:“你们相互握手言好吧!你们相互原谅吧!安拉宽恕你们过去的一切行为。”
登录信息加载中...