侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第404节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第404节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

起来!”

宫仆们冲上去把阿布·绥尔抓了起来。

国王怒气冲冲离开澡堂,但谁也不知道国王为什么发怒,而且盛怒之下的国王也没告诉任何人原因何在。人们见此情形,没有一个人敢于问国王。

国王穿上朝服,登上宝座,喝令将阿布·绥尔带上来。阿布·绥尔被绳捆索绑带到国王面前。国王唤来御船船长,对他说:“把这个坏蛋装在一条口袋里,再往袋子里装两堪他尔生石灰,然后扎紧袋口,放在船上,把船撑到王宫下面来,让我临窗坐着看一看。你对我说:‘我把他扔下去吗?’我说:‘扔吧!’听到我的命令后,你就把他连同生石灰抛入海里,让海水把他淹死,让生石灰把他烧死!”

船长说:“遵命!”

船长带着阿布·绥尔离开王宫,来到不远处的一个小岛上,对阿布·绥尔说:“喂,老板,我到你的澡堂里去洗过一次澡,你对我那样盛情款待,使我感到非常开心,并且坚持不收我一文钱,因此我十分敬重你。请你告诉我,你和国王之间究竟发生了什么事?你是怎样惹怒国王的?为什么他要让你这样惨死呢?“

阿布·绥尔说:“凭安拉起誓,我没做什么得罪国王的事,更没有犯应当这样惨死的大罪。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第九百三十八夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,船长带着阿布·绥尔离开王宫,来到不远处的一个小岛上,对阿布·绥尔说:“喂,老板,我到你的澡堂里去洗过一次澡,你对我那样盛情款待,使我感到非常开心,并且坚持不收我一文钱,因此我十分敬重你。请你告诉我,你和国王之间究竟发生了什么事?你是怎样惹怒国王的?为什么他要让你这样惨死呢?”

阿布·绥尔说:“凭安拉起誓,我没做什么得罪国王的事,更没有犯应当这样惨死的大罪。”

船长说:“你在国王那里得到了任何人都不曾得到的高位,实在令人嫉妒。说不定有人嫉妒你在国王那里得宠,因而在国王面前说了你的坏话,致使国王大发雷霆。不过,我很敬重你,你不用担心害怕,就像任何人都不知道你款待过我那样,我也不让任何人知道我把你救出来。我把你救出来之后,你就跟我一起住在这个岛上,等有船开往你的国家时,你再乘船返回故乡。”

阿布·绥尔表示感谢,亲吻船长的双手。

船长取来生石灰,装入袋子里,又拿了一块人体大小的石头装入袋中,然后自言自语地说:“一切全托付给安拉了!”

船长给了剃头匠阿布·绥尔一张网,并且说:“你去海里撒网吧,也许能打上一些鱼来。因为国王的御膳房每天都少不了鱼,我忙于应付你这件事,就没有工夫打鱼了。我担心御膳房的师傅来取鱼时看不到鱼。你打上来鱼,让他们取走,我就可以腾出时间去筹划解救你的办法了。”

剃头匠阿布·绥尔说:“我去打鱼,你放心去想办法吧!安拉会默助你的。”

船长把口袋放在船上,径直把船划到王宫下面。他看见国王临窗而坐,便喊道:“国王陛下,我把他扔到海里去吧?”

国王挥手示意船长把口袋扔下海时,只见一件东西闪着光从国王的手上落到了海里。原来是国王的那颗钻石戒指掉进了海里。

国王的那颗钻石戒指是一只魔力无穷的宝贝戒指。国王对一个人不满,想杀死他时,就用戴着钻戒的右手一指,那戒指便发出一道闪电,飞速击中他所指的那个人,顿时将其首级齐肩削下。这位国王之所以得到大军的拥戴,任何强者无力征服他,就是因为他拥有这样一颗魔力无边的宝贝钻戒。

国王的钻戒掉进海里,他没有张扬此事。因为他不能宣布自己的宝贝戒指掉进了海中,以防军队起来造反将他杀掉。因此,国王没有吱声。

船长离去后,阿布·绥尔按照船长的叮嘱去海上撒网打鱼。阿布·绥尔撒下网去,头一网便打上了满满一网鱼。他撤下第二网,又打上了满满一网鱼。他接着撒网,结果网网鱼满,没有多长时间,便打上了好一大堆鱼。阿布·绥尔心想:“凭安拉起誓,我有好长时间没有尝到鱼的味道了。”

想到这里,阿布·绥尔挑了一条大鱼,心满意足地说:“等船长回来,我让他给我煎煎这条鱼,好让我美美地吃上一顿。”

阿布·绥尔左手按住那条大鱼,右手抽出随身带的一把刀,插进鱼鳃,剖开鱼腹,发现鱼肚中有一枚钻石戒指。原来国王的宝贝戒指一落水,就被那条大鱼吞了下去,然后游到小岛附近,落入了阿布·绥尔的网中。

阿布·绥尔拿起钻戒,戴在自己的右手的小拇指上,但他对钻戒的神奇功用一无所知。

这时,御膳房的两个仆人前来取鱼,二人来到阿布·绥尔面前,问道:“喂,船长到哪里去啦?”

阿布·绥尔答道:“不知道。”

阿布·绥尔无意中用右手一指,只见那两个仆人的首级顿时离开肩膀,滚落在地。

阿布·绥尔见此情景,不禁大惊,说道:“究竟是谁把这两个仆人杀死了呢?”

当他正在困惑不解、沉思默想之时,船长回来了。

船长见那里放着一大堆鱼,又见两个被杀死的人躺在地上,并且发现阿布·绥尔的手指上戴着的那枚神奇钻戒,便说:“兄弟,你千万不要抬戴着戒指的手,你若一动,会要我的命的。”

阿布·绥尔听船长说不要动戴戒指的手,而且说一动就会要他的命,感到非常奇怪。

船长来到阿布·绥尔跟前,问道:“谁把这两个宫仆杀死啦?”

阿布·绥尔答:“兄弟,凭安拉起誓,我不知道。”

船长说:“你说的是实话。不过,请告诉我,你手上的这枚戒指是从哪里来的?”

“我在这条大鱼的肚子里发现的。”

“这就对啦!我看见从王宫窗子里划出一道闪光,顷刻间落进了海中。当时,国王指着船上装石灰的口袋,对我说:‘把它丢下海里吧!’就在这时,他的戒指脱落下来,掉进了海里,可能被这条大鱼吞下了肚。感赞安拉让这条鱼游进了你的网里,被你打了上来。这是你的福分呀!兄弟,你知道这枚戒指的功力吗?”

“说实话,我不知道它的功力。”

“兄弟,你有所不知,这里有个秘密呀!我们国王的武将之所以那样服服帖帖地听从国王指挥,就是因为他们怕这枚神奇的钻戒。因为这枚戒指是魔力无边的一件宝贝。国王一旦发怒,想杀死某一个人,他只要用戴这枚戒指的手一指,那个人的脑袋便会离开双肩,滚落在地。原因在于有一道闪光从这枚戒指上迸发而出,直击国王所指之人,故被指的人会登时丧命。”

阿布·绥尔听船长这样一说,高兴极了,立即对船长说:“船长阁下,请把我送到城中去吧!”

船长说:“我怕国王不宽恕你,怎好送你进城呢?不过,你现在有神奇宝戒在手,想杀谁,只要用手一指,那人便人头落地,即使要取国王及其武将等所有人的首级,也是轻而易举的事。”

船长让阿布·绥尔上船,带着他向城中驶去。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第九百三十九夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,阿布·绥尔听船长说了国王的宝石钻戒的奇特功用,并说这个宝戒可以给他带来福分,高兴极了,立即对船长说:“船长阁下,请把我送到城中去吧!”

船长说:“我怕国王不宽恕你,怎好送你进城呢?不过,你现在有神奇宝戒在手,想杀谁,只要用手一指,那人便人头落地,即使要取国王及其武将等所有的人的首级,也是轻而易举的事。”

船长让阿布·绥尔上船,带着他向城中驶去。来到城中,阿布·绥尔下船上岸,进入王宫,见国王正襟危坐在大殿中央,文臣武将分站两厢,但国王满面愁云,闷闷不乐,似有什么心事。原来国王正在为钻石宝戒掉落在海里而发愁,但又不敢明言告诉任何人。

国王看见阿布·绥尔,大吃一惊,问道:“我们不是把你抛入大海之中了吗?你怎么又平平安安出来了?”

阿布·绥尔答道:“国王陛下,当你下令把我抛入大海中时,陛下的船长将我带到了一个岛上,问陛下为何对我发怒,他说:‘你做了什么错事,致使国王要你的命呢?’我回答:‘凭安拉起誓,我没做任何对不起国王的丑事。’船长说:‘你在国王陛下那里得到了任何人都不曾得到过的高位,实在令人嫉妒,说不定有人因嫉妒你在国王那里得宠,因而在国王面前说了你的坏话,致使国王大发雷霆。不过,我很敬重你,你不用担心害怕。就像任何人都不知道你款待过我那样,我也不让任何人知道我把你救出来。我把你救出来之后,你就跟着我住在这个岛上,等有船开往你的国家时,你再乘船返回故乡。’”

说到这里,阿布·绥尔稍稍停顿,国王问:“后来呢?”

阿布·绥尔说:“后来,船长把一块石头装在口袋里取代我,将之抛入了海里。当陛下指使他抛袋子时,陛下手一扬,戒指落入了海里,被一条大鱼吞下。我在岛边打上来许多鱼,从中挑了一条,想煎煎吃。当我用刀子剖开鱼腹时,从鱼肚子里剥出这枚戒指,随即把它戴在我的手指上。片刻后,两个宫仆来取鱼,我无意中一抬手,那两个宫仆随即脑袋落地而丧生。那时我对钻戒的功用一无所知。过了一会儿,船长回来,他把戒指的功用向我讲述了一遍,我这才给陛下送来了。因为陛下待我甚厚,我还没来得及报答陛下的恩情。请你收下你的戒指吧!倘若我做过什么罪当该杀的恶事,请陛下告诉我,纵使杀掉我,我也没有怨言。我的生命就掌握在陛下的手里。”

阿布·绥尔从手指上摘下戒指,递给国王。国王见阿布·绥尔如此善良,伸手接过戒指,顿时精神抖擞,忙站起身,上前拥抱阿布·绥尔,说:“好一个善良的男子汉!请不要责怪我,原谅我亏待了你。假若另外一个人拣到这枚戒指,那是决不会归还我的。”

阿布·绥尔说:“国王陛下,你若要我原谅你,就请把我惹你发怒,甚至要杀掉我的原因告诉我吧!”

国王说:“我已经明白,你没有任何罪过,你是无辜的,而且你还做了善事。说你坏话的是那个洗染匠……”

国王随后把洗染匠艾卜·吉尔的所作所为向阿布·绥尔讲了一遍。

阿布·绥尔说:“国王陛下,凭安拉起誓,我根本不认识基督教国家的国王,压根儿也没去过基督教徒们的国家,更没有想到要杀国王陛下。那个洗染匠原是我在亚历山大城的同伴和近邻。我们在亚历山大城处境困难,经济拮据,便离开那里,相伴外出,并且一起诵读了《古兰经》的‘开端章’,相互立誓:有工作的兄弟养活没有工作的兄弟。他还说……”

阿布·绥尔把同洗染匠艾卜吉尔的交往,从头到尾向国王讲了一遍,说到洗染匠怎样在他病倒在旅店之时,拿了他的钱,不辞而别。他还谈及旅店看门人怎样出钱出力照顾他,直至他病愈离开旅店,然后走街串巷为人剃头。他说,有一次他走在街上,看见一家洗染坊门前人山人海,便凑了上去,只见艾卜·吉尔坐在一张凳子上,便走上去向他问好,结果被艾卜·吉尔当作小偷狠狠地毒打了一顿。

阿布·绥尔把自己的情况向国王讲述了一遍。

之后,阿布·绥尔对国王说:“国王陛下,让我配置那种药献给你的就是那个洗染匠。他对我说:‘你配置这种药,把它献给国王吧!因为你这个澡堂什么都有,就是缺少这种药。’国王陛下,你有所不知:其实这种药并没有毒,在我们的国家,这种药是澡堂必备之物,我忘了这件事。当洗染匠到澡堂时,提醒了我,让我配置这种药。国王陛下,你若有疑问,可以派人去把旅店看门人及染坊里的染工叫来,问问他们,便一清二楚了。”

国王立即差人去叫旅店看门人和染坊染工。

旅店看门人和染坊染工来后,国王问了他们,他们把真实情况告诉了国王。国王听后,立即派人去抓洗染匠艾卜·吉尔,并且说:“把他绑着,让他光着脑袋来见我!”

洗染匠艾卜·吉尔得知阿布·绥尔被抛入海中,得意洋洋,正坐在染坊里乐不可支之时,突然发现宫役们冲进染坊,一把揪住他的脖颈,随之绳捆索绑,将他带到了国王面前。

艾卜·吉尔见阿布·绥尔坐在国王身旁,旅店看门人和染坊染工们站在国王面前。旅店看门人对艾卜·吉尔说:“你不认识你的同伴啦?你偷了他的钱,把他扔在旅店里。他病得昏迷过去,不省人事……你还……”

旅店看门人把艾卜·吉尔的丑恶行为讲述了一遍。

染坊染工问艾卜·吉尔:“不正是你下令把这位师傅毒打了一顿的吗?”

接着,染工将艾卜·吉尔的罪行讲了一遍,并说他应该得到比孟凯尔和奈吉尔①的鞭打更加严厉的惩罚。

国王听后,下令道:“把他拉出去,遍游全城大街小巷……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①孟凯尔、奈古尔系伊斯兰教信奉的两天使。据传是两个在坟墓里预审死人的天使,这两名天使专门负责讯问、检查坟墓中死者的信仰信念。信仰坚定、答词正确、应对如流者可以舒坦平静休息,以待最后审判口来临;悖逆者、作恶者回答不出,胆战心惊,便遭到两名天使鞭打,不得安宁,并须等待末日的总清算。

第九百四十夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,在国王面前,旅店看门人把艾卜·吉尔的丑恶行为讲述了一遍。

染坊染工问艾卜·吉尔:“不正是你下令把这位师傅毒打了一顿的吗?”

接着,染

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X