侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第247节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第247节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

,知道了各种植物的特性和用途,从而精通了医学、化学、幻术以及冶炼金和银的技术。

哈西卜·克里姆丁端着蛇肉来到王宫,进门之后,向克尔兹丹国王行了吻地礼,然后说:“陛下的宰相舍姆呼尔一命呜呼了。”

国王听后,因宰相之死而大发雷霆,不禁泪流满面。接着,文武官员都哭了起来。

克尔兹丹国王问:“舍姆呼尔宰相刚才还在我这里,身体好好的,说去给我拿他煮的蛇肉,为什么突然归真了呢?他遇到了什么横祸?”

哈西卜·克里姆丁把宰相的情况一一向国王说明,说他喝了肉汤里的泡沫,周身肿胀,突然死去。

国王大怒,对哈西卜·克里姆丁说:“宰相舍姆呼尔归真了,我会怎样呢?”

哈西卜·克里姆丁说:“国王陛下,你不必忧愁!我只要给你治疗上三天,保你身体一切疾病消失。”

国王听后,十分高兴,说道:“就是几年后我的病能好,我也心满意足。”哈西卜·克里姆丁站起身,走去把铜盘端到国王面前,拿起一块蛇女王的肉,让国王克尔兹丹吃下去,然后用绸帕将国王的脸盖住,自己坐在国王身旁,让国王入眠。

国王一直从中午睡到日落时分,肉块在他的肚子里转起来。哈西卜·克里姆丁,给了他一点儿酒喝,让他接着睡觉。国王从夜里一直睡到大天亮。

太阳出来了,哈西卜·克里姆丁仍像昨天那样为国王治病。就这样,连续三天,给了国王三块蛇肉。三天过后,国王的皮肤结痂,全部脱落了。接着,国王周身大汗淋漓,他终于痊愈了,身体上一点儿疾病都没有了。

哈西卜·克里姆丁对国王说:“一定要进澡堂洗浴。”

把国王带到澡堂,为他洗浴。当国王走出澡堂时,身体光滑得就像银棒。

国王的身体恢复了健康,甚至比原先还要强壮。国王穿上最漂亮的衣服,端坐在宝椅上,并让哈西卜·克里姆丁坐在自己的身旁。

国王吩咐摆上筵席,他和哈西卜·克里姆丁吃饱喝足,然后洗净双手。之后,国王吩咐端上酒来,他和哈西卜·克里姆丁把盏对饮。

得知国王已经痊愈,文武大臣、国家要员、部族首领等纷纷前来祝贺,继之击鼓鸣笛,装点城郭,庆祝国王恢复健康。

当人们进宫庆贺国王痊愈时,国王对他们说:“各位文官武将、国家要员,这位就是为我治好病的哈西卜·克里姆丁。我已委任他为宰相,替代已逝的舍姆呼尔的职位……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百三十六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,得知国王已经痊愈,文武大臣、国家要员、部族首领等纷纷前来祝贺,继之击鼓鸣笛,装点城郭,庆祝国王恢复健康。

当人们进宫庆贺国王痊愈时,克尔兹丹国王对众文武大臣说:“各位文官武将、国家要员,这位就是为我治好病的哈西卜·克里姆丁。我已委任他为宰相,替代已逝的舍姆呼尔的职位。谁尊敬他,就是敬重我;谁服从他,就是服从我。”

“遵国王圣命!”百官异口同声。他们全都站了起来,走去吻哈西卜·克里姆丁的手,向他问安,祝贺他荣任宰相。

国王赐予给哈西卜·克里姆丁一件贵重华丽的锦袍,用金线织成,上缀珍珠、宝石数颗,价值最低的一颗也值五千第纳尔。此外,国王还送给哈西卜·克里姆丁三百宫仆、三百宫女,宫女们一个个花容月貌。还送给他三百名埃塞俄比亚婢女,五百匹满载银钱的骡子,另有牲口若干,其中有山羊、绵羊、水牛和黄牛。之后,国王又吩咐文武官员、国家要员和各部族首领向哈西卜·克里姆丁表示祝贺。哈西卜·克里姆丁纵身上马,文官武将们骑马相随,一直把他送至国王下令装修一新的相府。哈西卜·克里姆丁端坐宰相宝座,文武百官走上前去,亲吻宰相的手,祝贺他入主相府,他们都表示要为宰相效力。

哈西卜·克里姆丁的母亲非常高兴,祝贺儿子荣任宰相。继之,亲戚们走来,也向哈西卜·克里姆丁表示衷心祝贺。

哈西卜·克里姆丁又骑马行至宰相舍姆呼尔的官邸,将里面的东西全部运到新相府,然后将门封上。

哈西卜·克里姆丁本是个目不识丁、一无所知的人,凭借伟大安拉的力量,一下子变成了精通各门学问的渊博之士。哈西卜·克里姆丁的学识闻名四方,远近都知道他精通医学、几何学、占星学、化学、神学等学问。

有一天,哈西卜·克里姆丁对母亲说:“母亲,我父亲是一位大学者,他给我留下些什么书呢?”母亲听儿子这样一说,走去拿来一个木匣子,匣子中装的就是从落海的书中捞回来的那仅存的五页书。

母亲说:“你父亲给你留下的就是这匣子中的五页书。”哈西卜·克里姆丁打开木匣,拿出那五页书,看过之后,对母亲说:“母亲,这几页仅是书的一部分,其余的呢?”

“你父亲带着所有的书过海,结果船被风浪打翻,书籍沉入大海,安拉救了他一命,而书就只剩下这五页了。你父亲外出回来时,我正怀着你。你父亲对我说:‘说不定你会生个男孩儿。你留下这几页书,好好保存着。等孩子大了,问起我留下的遗产时,你就把这五页书给了他,并对他说,你父亲就留下这些东西。’”

哈西卜·克里姆丁学会了所有知识。自那之后,他过着富裕、舒适、快乐的生活,直至天年竭尽。

舍赫亚尔国王听莎赫札德讲完哈西卜的故事,连声称赞道:“这故事真是奇妙啊!”

莎赫札德说:“这与航海家辛迪巴德的故事相比,就算不上奇妙了。”

“航海家辛迪巴德有什么故事?”

“听我仔细讲来!”

莎赫札德开始讲《航海家辛迪巴德的故事》:

相传,哈里发哈伦·拉希德时代,在巴格达城,有个人叫辛迪巴德。他家境贫寒,靠卖脚力为生,人称其为“脚夫辛迪巴德”。有一天,脚夫辛迪巴德头顶重物,加上天气炎热,周身大汗淋漓,实感疲惫不堪。当他路过一个商宅门前时,发现那里打扫得干干净净,而且洒过清水,顿觉凉爽宜人。门旁有张石凳,脚夫把重物放在石凳上,以便在那里休息一下,吸几口清凉空气。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百三十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,有一天,脚夫辛迪巴德头顶重物,加上天气炎热,周身大汗淋漓,实感疲惫不堪。当他路过一个商宅门前时,发现那里打扫得干干净净,而且洒过清水,顿觉凉爽宜人。门旁有张石凳,脚夫把重物放在石凳上,以便在那里休息一下,也好吸几口清凉空气。

脚夫辛迪巴德刚把重物放下,便觉得一股清风从门里吹来,而且香气扑鼻,身心顿感振奋。他在石凳的一端坐下来,只听宅门里传出悠扬的琴声和柔美的歌声,而且伴随着欢声笑语,还听到各种清脆的鸟啭雀鸣。其中有斑鸠、夜莺、燕子、金翅雀、麻鹬、鹧鸪等。

脚夫惊异万分,他情不自禁地站起身来,走到门前,探头向宅院望去,只见宅院是座花园,百花争妍,奴婢成群,还有一些只有在帝王宫里才能看到的东西。

又过了一会儿,一股饭菜香味随清风飘来,沁人肺腑,诱人食欲,脚夫不禁垂涎欲滴。

他跪在地上,翘首望天,双手高举,祈祷道:“主啊,万能的造物主啊,普施之主,你给人生计,从不计较。安拉啊,我祈求你宽恕我的一切罪过,我衷心向你忏悔。主啊,你的裁决和你的能力是不可抗拒的。你从不问你要做什么,因为你是万能的。主啊,你要谁富谁就富,你叫谁穷谁就穷,你要谁贵,要谁贱,全凭你的意旨。万物非主,唯有安拉。主啊,你多么伟大!你多么权威!你的安排何等周到!你要你的奴仆享受荣华富贵,全凭你的意愿。这家的主人富贵荣华之至,房舍溢香,食精味美,花天酒地,奴婢成群。人间的一切,全由你按自己的愿望创造。有的人终日辛劳,却食不饱肚,衣不遮体。有的人清闲无比,却吃香喝辣,车马代步。主啊,我是一个可怜的脚夫,终日劳苦、低贱至极!求你护佑,求你恩赐……”说到这里,他凄然吟诵道:

世间有多少人啊,

苦苦度一生;

寄于他人屋檐下,

身处在篱阴中。

我的辛苦世间罕见,

整日疲于拼命。

每每超负荷,

肩上担子实在沉重。

世上幸福人,

无不受苦中苦;

天下受苦之人,

谁比我更加不幸?

却有这样的人,

尽享清福伴尊荣。

人皆来自精血,

均与我没有什么不同。

但生活却有天地别,

酒与醋怎会相同?

我面对着阔人,

诋毁本不容。

你是真正的判官,

但求你裁决公正。

脚夫辛迪巴德吟完诗,转身顶起东西就要走时,忽见门中走出一仆童,容貌端庄,衣饰华美。

仆童上前拉住脚夫的手说:“请进来吧,我家老爷叫你,有话对你说。”脚夫本想拒绝与童仆一起进门,但未能推辞,只得把东西放在门廊下,随仆童进到了院中。

走进院中一看,但见庭院幽雅,而且颇有几分庄严气氛。穿过鲜花盛开、芬芳四溢的庭院花园,来到一座大厅门前。脚夫朝大厅望去,但见那里坐满了达官贵人;桌案上摆放着各种鲜花、水果以及晶莹透明的葡萄美酒;各式各样管弦乐器一应俱全,各种肤色的美女按一定位次坐在那里,个个如花似玉,酷似天仙下凡。

脚夫辛迪巴德走进大厅,见正座上坐着一位大人物,相貌堂堂,仪表端庄,洋溢着一股豪气,他两鬓斑白,气度非同一般。脚夫辛迪巴德望之,不禁一惊,心想:“凭安拉起誓,这个地方简直就是人间天堂,至少是帝王的宫殿!”

脚夫辛迪巴德恭恭敬敬向主宾致礼问安,为他们祈祷祝福,向他们行吻地礼,然后微微低下头,腼腆、谦恭地站在那里。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百三十八夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,脚夫辛迪巴德走进大厅,见正座上坐着一位大人物,相貌堂堂,仪表端庄,豪气洋溢,两鬓斑白,气度非同一般。脚夫辛迪巴德望之,不禁一惊,心想:“凭安拉起誓,这个地方简直就是人间天堂,至少是帝王的宫殿!”

脚夫辛迪巴德恭恭敬敬向主宾致礼问安,为他们祈祷祝福,向他们行吻地礼,然后微微低下头,腼腆、谦恭地站在那里。

主人招呼脚夫到自己身边落座,脚夫这才走上前去,坐在主人一旁。主人和他亲切交谈,对他表示欢迎,并吩咐仆人把各种美味食品摆到脚夫的面前,脚夫口赞安拉,吃了个足饱。

吃完饭,脚夫说:“万赞安拉!”脚夫洗完手,再谢主人盛情。

主人问脚夫:“兄弟,欢迎你,欢迎你!你叫什么名字?是做什么事的啊?”

脚夫答道:“主公阁下,我叫辛迪巴德·白海里,是个脚夫,用头为顾主顶运东西,凭以挣钱养家餬口。”

主人微微一笑,说:“脚夫兄弟,你和我同名,我也叫辛迪巴德,只不过我是个航海家,全名叫辛迪巴德·白海里。脚夫兄弟,我想问你,刚才在门外吟诗的就是你吗?”

脚夫满面羞色,回答道:“主公阁下,请勿责备!整日劳累不堪,加之囊中羞涩,致使人也变得没有礼貌。恕我多有冒犯。”

“没什么,没什么!不要不好意思,你已成了我的兄弟,无论说什么,我也不会怪罪你的。你在门外吟诵的那首诗,我听了之后,自觉很喜欢那首诗,就请你再吟诵一遍吧!”

脚夫欣然从命,又将那首诗吟诵了一遍。

主人听后,十分高兴,说:“脚夫兄弟,你有所不知:我有一段十分奇异的经历,容我慢慢向你详细述说,向你讲讲我享受这种幸福生活,坐在这个舒适的座位上之前,我所经历的往事。我是经历了千辛万苦,重重困难,方才有了这种好日子的。在已往的岁月里,我曾经饱尝辛苦与磨难。我曾七次航海旅行,去异国经商,每次远航,都有惊心动魄的历险,令人难以想像的历险故事,想来真有些后怕呀!所有这些都是命中注定的,命中注定的事,是无法逃脱的”

“请主公慢慢给我们讲吧!”

航海家辛迪巴德开始讲述自己的航海历险故事:

诸位宾朋,听我讲讲我的第一次航海历险吧!

家父本是巴格达城有名的巨商,家财万贯,正所谓“生意兴隆通四海,财源茂盛达三江”。家父不幸英年早逝,那时我的年龄还很小,但留给我大批钱财、房产和庄园。我手中有家父留下的大笔财产,生活相当宽裕,吃香的,喝辣的,衣饰华丽,整日和好友一起吃喝玩乐,自信好景长在,快乐永远伴随着我,从未有过什么忧虑。

一段时间过去,我终于清醒过来,发现钱财已被我耗尽,家境每况愈下,眼见山穷水尽,一时不知如何是好。

我清醒过来时,方才感到大吃一惊。在我走投无路之时,忽然想起童年听过的关于苏莱曼大帝的故事。苏莱曼说:“三事比三事好:死亡之日比诞生之日好;活狗比死狮好;坟墓比贫困好。”

想到这里,我振奋起精神。随后,我把所有的家具、衣饰、房产和手中现有的一切都卖掉了,共卖得三千金币。当我想到出海经商时,有一位大诗人的诗句突然响在我的耳边:

欲做人上之人,

必须受苦中之苦。

想得到尊位者,

熬夜切不要发怵。

要取得珍珠,

潜海乃唯一道路。

求贵不肯吃苦,

此生必虚度。

这首诗给了我莫大力量,我决定,立即开始行动。我采购了货物,备下旅行所需要的物品。我决计走海路,于是登上商船,和一伙商人一起,顺流而下,很快到了巴士拉城。

离开巴士拉城后

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X