侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第219节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第219节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

疑问,必然造成国家破落,百姓遭灾。有这样一句民谚:‘有君王暴虐百载,无百姓相残一年。’假如百姓暴虐,安拉就会派暴君来统治他们。

“相传哈加吉·本·优素福有这样一段故事。一天,有人递给他一封信,信上写道:‘你要敬畏安拉,不要欺压安拉的信仆。’

“他读完信后,登上讲台,发表演说道:‘众人们,伟大安拉要我管辖你们的事情……即使我死了,你们做了坏事,也摆脱不了暴行。其实伟大安拉创造了许多像我这样的人,而我并不是最坏、最暴虐、最蛮横的人。’正如诗人所云:

世间虽有高手,

安拉的手总在上方。

世上暴虐者,

必遭暴君毁伤。

“暴君是可怕的,只有公正才是最好的。但求安拉改善我们的处境。”

讲到这里,莎赫札德戛然止声……

妹妹杜娅札德说:“姐姐,这故事实在精彩、真动人!”

莎赫札德说:“如蒙国王陛下厚恩,能再留我一夜,这与我将要讲的《婢女泰沃杜德的故事》相比,就算不上什么精彩、动人了。”

舍赫亚尔国王说:“天色还早,你接着讲就是了!”

莎赫札德紧接着讲《婢女泰沃杜德的故事》:

相传,从前巴格达有位巨商,家财万贯,房产无数。安拉使他过着宽舒日子,却未曾赐予他子嗣。光阴荏苒,不知不觉时光流逝,巨商仍未得一男半女,年岁大了,骨头老了,背也驼了,不禁忧伤忡忡。他担心身后财产无人继承,香烟断绝,无人记起自己,于是虔诚地向安拉祈祷,白天斋戒,夜间礼拜,遍访虔诚信士。

由于这位巨商态度诚恳,安拉接受了他的祈祷,答应了他的乞求。几日之后,他与自己的一位妻子同房,妻子当夜怀孕。妻子妊娠期满,生下一个男孩儿,容貌俊秀,如同圆月。

巨商眼见儿子呱呱落地,万分感谢伟大的安拉,立即开始还愿,广济博施,为鳏寡孤独的人提供衣食。儿子出生后的第七天,巨商为儿子取名艾卜·哈桑,并且特别安排乳娘给孩子哺乳,让保姆精心照管,另有多个仆人护卫。

艾卜·哈桑渐渐长大,开始学《古兰经》,熟悉宗教仪式和伊斯兰教教义,练书法,习诗歌、算术和射箭。

艾卜·哈桑天资聪颖,一学便会,不久即成为当时最杰出的青年。他容貌俊秀,面颊红润,前额光亮,鬓发乌黑。个子不高不矮,走起路来昂首挺胸。他能言善辩,气度非凡。正如诗人所描述的那样:

高墙花园中,

春天已经到来。

惜春已过去,

玫瑰花怎么仍在?

莫非君未见,

人在面颊上把花栽?

其中有紫罗兰,

花儿在绿叶丛中开?

艾卜·哈桑和父亲一起度过了一段最快乐的时光。父亲非常喜欢儿子,直到艾卜·哈桑长成了男子汉。

有一天,艾卜·哈桑坐在父亲面前,父亲对他说:“孩子,爸爸的大限已经临近,不久就要见安拉去了。我给你留下的金钱、房产和庄园,足够你子子孙孙数代人享用。孩子,你要敬畏安拉,我为你留下的金钱,你只能用在济助贫困上。”

没过多长时间,父亲便一病不起,不久病逝归真。艾卜·哈桑为父亲举行了隆重的祭丧仪式,把父亲埋入坟地,然后返回家中,日夜为亡父居丧在家,闭门不出,一连数天。

一天,朋友们来找艾卜·哈桑,对他说:“留下像你这样的子嗣,老人家虽死犹生。哎,过去的事就过去了,居丧守孝之事乃是姑娘、女人们的责任……”

朋友们一再劝说,终于说动艾卜·哈桑,领他进了浴池,为他消除悲痛。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第四百三十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,没过多长时间,父亲便一病不起,不久病逝归真。艾卜·哈桑为父亲举行了隆重的祭丧仪式,把父亲埋入坟地,然后返回家中,日夜为亡父居丧在家,闭门不出,一连数天。

一天,朋友们来找艾卜·哈桑,对他说:“留下像你这样的子嗣,老人家虽死犹生。哎,过去的事就过去了,居丧守孝之事乃是姑娘、女人们的责任……”朋友们一再劝说,终于说动艾卜·哈桑,领他进了浴池,为他消除悲痛。

艾卜·哈桑渐渐把父亲的遗嘱忘到脑后,又因为钱多而忘乎所以,满以为幸福命运总会陪伴着他,家中钱财是永远花不尽的。于是,他开始吃喝玩乐,顿顿不离鸡,动辄摆筵席,天天赏歌舞,兴来砸玻璃。他挥金如土,坐吃山空,没过多长时间,家底荡然无存,金钱财物挥霍一空,身边除了父亲留给他的那个婢女,再也没有什么了。

那个婢女容颜俊俏,眉清目秀,身段苗条,婀娜多姿,加上博学多才,通晓多门技艺,故以才貌双全著称于世,堪称绝代佳人,无与伦比。她的身材不高不矮,体态不胖不瘦;前额闪闪放光,如同八月的明月;双眉弯弯,似拱门若柳叶;她的眼睛就像羚羊的眼睛,明亮有神;她的鼻子如同剑刃,尖削笔直;她的面颊就像秋牡丹,白里透红;她的嘴就像苏莱曼的戒指;她的牙齿洁白整齐,正所谓朱口含玉;她的肚脐足能容下一欧基亚香油;她的腰肢纤细,细过被单相思折磨的病体;她的臀部丰隆,酥胸高耸如同小山丘。总而言之,那婢女如花似玉,貌美绝伦。正像诗人所描述的那样:

窈窕淑女翩至,

婀娜娉婷动人心。

待到离去时,

令人因别而断魂。

如日艳似月姿,

杨柳一般伴风临。

不论疏远或淡忘,

一尘不曾近身。

天堂藏在蝉衣下,

月圆绕项醒神。

那婢女恰似初升的圆月,又像活泼的羚羊,芳龄一十四岁,有羞花闭月之容,恰似诗人所写:

玲珑酷似秋月,

年方十四春。

她令我不胜迷恋,

并非罪孽入魂。

那婢女皮肤细嫩,柔若惠风,仿佛用光铸成,又像是由水晶拼构。她的面颊红润,身材适中,真像诗人所描绘的那样:

挺胸昂首阔步,

行在红与白当中。

玫瑰花色彩多艳丽,

檀香伴着惠风。

就像因中的一朵花儿,

又似庙里一座仙神。

人们对她说:

请站起来动上一动!

丰臀却插话:

站起后要慢步行。

你若想求爱,

不妨美言直冲锋。

不期风情之神开口:

千万不要行动!

赞美安拉恩赐,

情侣怨言口中生。

因为婢女貌美,说话带笑,男人见之,魂必被之勾去,只觉她眼里射出的是箭,射中的是自己的心。此外,婢女能言善辩,礼貌文雅。

艾卜·哈桑的钱花光了,处境明显恶化,除了身边这个婢女,再没有什么可换饭吃的东西了。他一连三天没有吃饭,也没有睡觉。见此情景,婢女说:“少爷,你就把我送到信士们的长官哈伦·拉希德那里去。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第四百三十八夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,因婢女貌美,说话带笑,男人见之,魂必被之勾去,只觉她眼里射出的是箭,射中的是人的心。此外,婢女能言善辩,礼貌文雅。

艾卜·哈桑的钱花光了,处境明显恶化,除了身边这个婢女,再没有什么可换饭吃的东西了。他一连三天没有吃饭,也没有睡觉。

婢女见艾卜·哈桑一连三天没有吃饭、睡觉,便说:“少爷,你就把我送到信士们的长官哈伦·拉希德那里去,向他索要一万第纳尔,用来维持你的生活吧!假若他嫌价钱贵,你就对他说:‘信士们的长官,我的这位婢女远不止这个价钱,只要你考一考她,就知道她值更多的钱;因为她是举世无双的才女,只有像你这样的君王才配使唤她。’”

婢女又叮嘱主人说:“少爷,你千万不要以比我说的更低的价格卖我:像我这样的婢女,那是最低的价钱。”

艾卜·哈桑不知道自己的婢女值多少钱,更不晓得她是举世无双的才女。

万般无奈,艾卜·哈桑只有忍痛割爱,将婢女送往哈里发宫。艾卜·哈桑带着婢女来到哈里发宫,见到哈伦·拉希德,按照婢女的嘱咐,把那些话向哈里发说了一遍。

哈里发问道:“姑娘,你叫什么名字?”

婢女说:“我叫泰沃杜德。”

“泰沃杜德,你会些什么呀?”

“我懂语法、诗歌、法学、圣经注释、语言学;我懂音乐、遗产继承学、算术、除法、测定法;我熟知先人轶事,通晓《古兰经》及其七种、十种和十四种的读法;我熟知《古兰经》的章数、节数、段数及全经的二分之一、四分之一、八分之一、十分之一的比例;我知叩头次数、字母数目、被废除的篇目及降在麦加与麦地那的篇名和数目以及降经原因;我谙知圣训的传述者及其中内容真伪;此外,我深入研究过数学、几何学、哲学、医学、逻辑学、辞义学、修辞学。我无所不通,无所不能,还喜欢作文赋诗,善弹乐器,熟悉音阶、音符与曲调。我能歌善舞,有歌必舞;一旦打扮薰香,连歌带舞,必引人入胜,令观赏者惊叹不已。总而言之,我在各方面均有极深造诣,只有具备深厚才学功底的人才能与我相比。”

哈里发哈伦·拉希德听泰沃杜德这样一说,又见她年纪幼小,由衷惊叹她的伶俐口齿,于是望着她的主人艾卜·哈桑说:“小伙子,我将召集贤士,就婢女所说的各门学科,与之进行争论,并且提出问题让她回答;假若她能答得出来,我就把她的身价付给你,还会给你增加一些;倘使她答不出来,那么,就只能由你带她走了。”

艾卜·哈桑说:“信士们的长官,完全听从您的安排。”

哈里发哈伦·拉希德立即写信给巴格达总督,命令他立即派易卜拉欣·本·赛亚尔率《古兰经》朗诵家、学者、医生、占卜师、哲学家、工程师数名赶赴京城。易卜拉欣·本·赛亚尔是当时修辞学、诗学、逻辑学方面的权威,也是一代学者的宗师和领袖。

时隔不久,大批学者在易卜拉欣率领下赶至哈里发宫,而他们完全不知道哈里发为什么要他们到京城来。哈里发哈伦·拉希德把他们召入议事厅,让他们坐下。

随后,哈里发又派人去唤泰沃杜德进殿。婢女泰沃杜德翩翩登殿,泰然自若,举止大方,好像是一颗明亮的星星。哈里发令她落座,她便在一把金椅子上坐了下来。向哈里发致礼问安之后,她口齿伶俐地说:“信士们的长官,请吩咐在座的学者、《古兰经》朗诵家、医生、占卜师、工程师、哲学家等高手与我辩论吧!”

哈里发对学者们说:“这个姑娘宣称她对各种学问和知识都有高深的造诣,我希望你们首先就宗教知识与这个婢女辩论,批驳她的谬误,揭穿她的假伪。”

“遵命,信士们的长官!”学者们异口同声。

泰沃杜德低头沉思片刻,然后抬起头来,说道:“诸位学者当中,哪位是通晓法学、善诵经典、熟知圣训的专家?”

“我就是你所需要的人。”一位学者说。

“有什么问题,请问吧!”

“你读过《古兰经》,知道废除者和被废除者,熟悉其章节、字句,是吗?”

“正是。”

“那么,我将问你关于天命及自然规律的几个问题。姑娘,请你告诉我:谁是你的主?谁是你的圣人?谁是你的指路明灯?何为你的光明大道?”

“安拉是我唯一的主;穆罕默德是我的圣人;《古兰经》是我的指路明灯;麦加天房是我的礼拜正向;信士们的长官是我的兄弟;行善是我的方法;圣训是我的光明大道。”

婢女年纪幼小,对答如流,言辞利落,令哈里发极为惊叹。

那个学者又问:“姑娘,你是靠什么认识安拉的?”

泰沃杜德答:“靠智力。”

“何为智力?”

“智力有两种:其一为先天智力,其二为后天智力。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第四百三十九夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈里发惊叹这婢女年纪幼小却对答如流,言辞利落。

那个学者又问:“姑娘,你是靠什么认识安拉的?”

泰沃杜德答:“靠智力。”

“何为智力?”

泰沃杜德答道:“智力有两种:其一为先天智力,其二为后天智力。先天智力是安拉赋予其崇拜者的,而后天智力则是人在受教育中学得的。”

“你回答得很正确。”

“智力在什么地方呢?”学者又问。

“安拉将智力注入人的心田,其光升入脑海,在那里扎下根来。”婢女回答道。

“说得好!你是靠什么认识先知穆罕默德的呢?”

“靠读《古兰经》,靠迹象、指示和证据。”

“答得对!谈谈天命和自然规律吧!”

“天命即安拉之诫命,指《古兰经》的启示和教法规定的信仰原则及主要的行为规范。天命系穆斯林毕生所应致力履行的宗教义务。天命称为‘五功’:其一,念功,诵念‘作证词’:‘我证万物非主,唯有安拉;我证穆罕默德是安拉的使者’;其二,礼功,要做礼拜;其三,课功;其四,斋功,回历九月要封斋;其五,朝功,‘凡能旅行到天房的,人人都有为真主而朝觐天房的义务。’①至于自然规律则有四,即白天、黑夜、太阳和月亮;正是它们为人送来了青春和希望,而人类却不知道它们也为自己带来死亡。”

“答得好极了!你谈谈何为信仰的要素吧!”

“信仰的要素有六项:即礼功、课功、斋功、朝功、圣战,避免犯罪。”

“说得对!你以什么进行礼拜呢?”

“我凭奴对主的强烈信仰及意念。”

“进行礼拜之前,安拉规定你做些什么呢?”

“净礼;洁衣盛装:洁处行拜;面朝正向;举意②明确,念词准确;肃穆端庄,专一拜主。”

“答得极好!你离家外出做礼拜时,带着什么去呢?”

“带着对主的纯洁意念。”

“带着什么意念进清真寺呢?

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X