侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第200节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第200节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

忍耐诚为美德,

如今何益让我品尝?

沃尔黛写完诗,转身坐上驼轿。大队人马带着小姐穿荒野,越沙漠,终于来到宝库海边,随即撑起帐篷,在海边歇息片刻。之后,宰相吩咐侍从弄来一条大船,将小姐和佣人们送上船去。临行前,宰相叮嘱水手们,把沃尔黛小姐送到失子岛新建的宫殿中之后,立即驾船返航;回到岸边,马上把船捣毁,沉入海里。

众仆役唯命是从,把小姐送到目的地后,即按宰相叮嘱返航,回到海岸边,将大船捣毁,沉入海里。就在同一天早上,文尼斯·沃久德醒来,起床小净之后,做过晨拜,即骑马前往王宫。路上照例从宰相府门前经过,期待遇上宰相的某位侍从,以便一道同去王宫。

行至相府门前,见门上沃尔黛写着诗,顿感六神无主,心中烈火炽燃,立即调转马头,回到家里。

整整一个白天,文尼斯·沃久德心慌意乱,忐忑不安,如坐针毡,忧心忡忡,不知如何是好,直至夜幕降临。但是,文尼斯·沃久德没有向任何人吐露自己的心事。

天色渐渐暗下来,文尼斯·沃久德换上便衣,出了家门,漫无目的地走了整整一夜。

第二天,太阳出来了,大地和山川沉浸在酷热之中。文尼斯·沃久德觉得口渴,看见一棵大树,便向大树走去。他走到树下,但见树旁有条小溪,于是在树阴下坐了下来。他捧了口水喝,但觉得水到嘴里无味。此时此刻,因他已走得很累,两脚红肿,面色憔悴,疲惫不堪,禁不住哭了起来。文尼斯·沃久德边哭边吟诵道:

情使情火旺,

情人醉于情场。

情郎漫游天涯,

不知奔何方;

既无地可以藏身,

也不闻饭菜香。

远离意中人,

生存哪里还有希望!

凄凄伤感眼泪,

簌簌滴落在面庞。

但盼天涯逢故人,

慰我伤感心肠。

文尼斯·沃久德吟罢诗,泪流如雨,泪水湿润了一片土地。

过了一会儿,文尼斯·沃久德站起身来,向一片荒野走去。他正走着,忽见一头雄狮跳了出来,但见狮子的颈上长毛直竖,头像个大圆屋顶,张着拱门似的大口,露出象牙似的巨齿,直朝自己扑来。见此情景,文尼斯·沃久德自信必死无疑,急忙朝着礼拜正向①跪下,口念“我们属于安拉,我们都要回到安拉那里去”,完全作好了归真的准备。这时他想到书中看到过这样的语句:“谁想欺骗狮子,狮子就会受骗;因为狮子喜听好话,专盼恭维之言。”

想到这句话,文尼斯·沃久德对猛狮说:“林中雄狮,宇宙英雄,百兽之王,至美之主啊,我是一个钟情的男子,因与恋人分别而痛苦不堪;离开了我的意中人,只觉六神无主,神魂颠倒。兽中大王,请听我诉说心中的苦闷,可怜可怜我的相思处境吧!”

狮子听文尼斯·沃久德这样一番表白,果然后退了几步,坐在那里,抬头望着文尼斯·沃久德,前腿不住地舞动,尾巴左右摇摆。

见此情景,文尼斯·沃久德吟诵道:

莽原上的雄狮,

且听我陈说:

我还没见到心上人,

你怎好立即吃我?

我本不是猎物,

而且身上肥肉不多。

只因爱情缠心,

我的身体遭受折磨。

离开了意中人,

我好似身被殓衣裹。

唤声兽中之王,

你千万不要幸灾乐祸,

我失去爱情心不宁,

泪流似大雨滂沱。

长夜苦苦相思,

实在难耐情火烧灼。

文尼斯·沃久德吟罢诗,狮子站起来,眼泪汪汪地朝文尼斯·沃久德走去……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①正向,亦称“朝向”,即穆斯林礼拜的方向。623年后,穆罕默德定麦加城的天房为礼拜正向。清真寺中的壁龛即昭示礼拜正向。

第三百七十四夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,文尼斯·沃久德吟罢诗,狮子站起来,眼泪汪汪地朝文尼斯·沃久德走来。狮子走到文尼斯·沃久德面前,伸出舌头,舔了舔文尼斯·沃久德的脸,然后向前走去,并且示意文尼斯·沃久德跟着它走。

文尼斯·沃久德跟在狮子身后,走了约摸一个时辰,登上一个山冈,然后从山冈上下来,忽见前面一片足迹,文尼斯·沃久德立即意识到,那便是带走沃尔黛的那些人留下的脚印,于是跟踪走去。

狮子见文尼斯·沃久德走对了路,晓得他已知道那是带走他的意中人的那些人们的足迹,便调头回返,离开文尼斯·沃久德而去。

文尼斯·沃久德跟踪追迹,走了几天几夜,终于来到了波涛汹涌的大海边上,发现足迹不见了,知道他们乘船远去,顿感大失所望,禁不住泪水直淌腮边。他望洋兴叹吟道:

我来到大海边,

耐心全部消失了。

波涛汹涌而至,

我怎把他们找?

因爱我的心肠受损,

不曾尝过香甜觉。

人们远去之日,

我的心遭烈火灼烧。

泪淌若三条河水①,

水漫堤岸如大潮。

眼因泪淌而伤,

心肠如同被火烤。

思念大军发动攻势,

忍耐部队溃逃。

我因爱她至深,

敢以生命去把险冒。

因为心中有她,

生命在我算不上宝。

有位淑女美如月,

眷恋凝视她主也宽饶。

杏眼射来利箭,

无弦我自被射倒。

温情脉脉能骗过我,

体柔若杨柳枝条。

我想借他们之力,

转达我心中的烦恼,

我夜夜沉浸在苦海里,

所见皆是凶兆。

文尼斯·沃久德吟完诗,哭了起来,直哭得昏迷过去,不省人事。

好长时间过去了,文尼斯·沃久德方才慢慢从昏迷中醒来。他四下环顾,见旷野上一个人影都没有,不免心中有些害怕,又怕遇上猛兽,于是登上一座山冈。

文尼斯·沃久德正在山冈上行走时,忽听一个山洞中有人在说话。他侧耳倾听,原来那是一位修士,离群索居,正在那里修功悟道。文尼斯·沃久德走了过去,上前敲山洞门,既听不到修士答话,更不见人出来见客。无奈一番长吁短叹,继之吟诵道:

我想到达目的地,

道路在何方?

甩掉疲劳和忧愁,

远离痛苦悲伤。

人生可怕之处,

忽生白发在少壮。

情思谁人理会,

谁又知我伤心断肠?

忧虑纠缠我的心神,

背弃我的首先是时光。

可怜这颗钟情之心,

因我已把离别之苦饱尝,

心肠里的火已熄,

理智都已失常。

路经门前时,

见门上的字心中惊慌。

我哭泪水湿地,

不想对远近人讲。

修士躲在山洞里,

不言不语那是佯装。

似乎厌恶了情之滋味,

有意快快躲藏。

一切都会成过去,

但愿无悲无伤。

文尼斯·沃久德吟罢诗,忽见山洞门开启,继而听见里面有人说:“慈悲为怀!”

文尼斯·沃久德走进洞口,向修士问好,修士回礼,问道:“小伙子,你叫什么名字?”

文尼斯·沃久德说:“我叫文尼斯·沃久德。”

“何故到这山中来呢?”

文尼斯·沃久德把自己的情况从头到尾向修道士讲了一遍,把自己的经历全部告诉了修士。

修士听后,哭了起来,说:“文尼斯·沃久德,你有所不知,我在这里已经修行了二十年,只是昨天才第一次见到有人来这里。昨天比现在略早些时候,我听到哭声,便向着哭声传来的方向望去,但见那里有许多人,他们在海边上搭起了帐篷。他们弄来一条大船,一些人上船渡海,不久便驾船返回,下船后将船捣毁,沉入海里,然后离去。渡海的许多人没有回来,我猜想其中就有你所寻找的意中人。文尼斯·沃久德,你因此而忧伤难耐,这是情有可原的。不过,不必难过,世间的任何钟情人,都不可避免地遭受一番磨难,方才能够如愿以偿。”说罢,慨然吟诵道:

唤声文尼斯·沃久德,

我焉能没有心事?

思念与恋情,

将我扭曲复又抻直,

我懂爱情之日,

还正在吃奶之时。

我曾沐浴过爱,

可有人想问此事?

我曾饱饮忧愁苦酒,

身变成细腰弱肢。

我本身强力壮,

无奈耐心忽然消失。

远离者总是求近,

冤家不免固执。

情人情前常消亡,

健忘之习应当终止。

修士吟罢诗,文尼斯·沃久德站起来,上前拥抱他,二人不禁抱头大哭,整个山谷回荡着二人的哭声,直至二人哭得昏迷过去,不省人事。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①指阿姆河、锡尔河和幼发拉底河。

第三百七十五夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,修士吟罢诗,文尼斯·沃久德站起来,上前拥抱他,二人不禁抱头大哭,整个山谷回荡着二人的哭声,直至二人哭得昏迷过去,不省人事。

过了一会儿,二人慢慢苏醒过来,同向安拉起誓,相互结为兄弟。

修士说:“文尼斯·沃久德兄弟,今夜我向安拉顶礼膜拜,祈求安拉默助你如愿以偿,顺利平安。”

文尼斯·沃久德说:“多谢,多谢了!”

沃尔黛被送到宝库海的失子岛上,然后被送进那座新建的宫殿里。

沃尔黛看见那宫殿中的精美布置和豪华摆设,禁不住哭了起来,且边哭边说:“宫殿啊,宫殿!凭安拉起誓,你是很美的一座宫殿!不过,你有严重缺陷,那就是没有文尼斯·沃久德在里面。没有他在,你的美谁会来欣赏呢?”

沃尔黛见岛上有许多飞鸟,便命令侍仆、侍女们张网逮鸟儿,捉住之后,放在笼子里喂养。侍仆们完全照办。沃尔黛临窗坐下,想到自己的处境,思念意中人之情油然而生,止不住泪水簌簌下淌。她边垂泪边吟诵道:

情郎哥远离我,

我的情思向谁诉?

肋间烈火熊熊,

却很怕向人吐露。

体瘦如干柴,

泪洒若雨注。

情郎见我如此即问:

为何狼狈不堪像俘虏?

他们虐待我,

将我关在一处,

我只得求红日代传问候,

不管西下还是东出。

情郎哥体态美,

天上皓月自叹弗如。

情郎哥身材苗条,

甘蔗杆见之亦折服。

玫瑰花自夸面俊,

与情哥相比不值描述。

夏日送来凉意,

口边挂着甜涎瀑布。

他是我心中的神灵,

今生我怎忘怀?

他是惊世的神医,

人莅临疾病即除,

夜幕垂降,沃尔黛心中思念之情更甚,回忆往日之事,她吟诵道:

夜幕已垂降,

情疾如海起波浪。

悠悠思念之情,

激起我心中忧伤。

别离苦已平息,

思潮弥漫心肠。

恋情灼热烧我心,

泪水将心中秘密张扬。

爱情瘦了我的肌体,

世上可有先例?

未辞而成别离,

后悔意心中深藏。

口传我的音信,

笔墨苍白缺乏力量。

我凭安拉起誓,

恋情永不忘。

恋中山盟海誓诚,

真挚正当且高尚。

唤声月下老啊,

请带信给我的情郎。

并请为我作证,

夜无眠相思待曙光。

让我们回过头来,再看看文尼斯·沃久德的情况。

修士对文尼斯·沃久德说:“喂,文尼斯·沃久德兄弟,你去山谷里,弄些椰枣树叶子来吧!”

文尼斯·沃久德下到山谷,弄来一抱椰枣树叶,修士接过来,把它编成一个个草环样的东西,然后对文尼斯·沃久德说:“文尼斯·沃久德,山谷里有许多大葫芦,而且都已经干好,你采些葫芦,把它绑在这些椰枣树叶环上,然后放入水中,坐在这葫芦筏子上,就可以渡海去找你的心上人了。但愿你如愿以偿。有道是不冒险者,愿望难以实现啊!”

文尼斯·沃久德说:“遵命!”

修士为文尼斯·沃久德祈祷、祝福,文尼斯·沃久德向修士告别之后,按修士的嘱咐,向山谷走去。

文尼斯·沃久德采了葫芦,绑扎完备,将葫芦筏子放入海中,坐上筏子,乘风向海中划去,不多时便消失在修士的视野之中。文尼斯·沃久德乘着葫芦筏漂流在大海的波涛之上,一会儿浮上波峰,一会儿落入波谷,出现在眼前的全是奇景和恐惧,均系生平中见所未见,闻所未闻。

经过三天三夜漂游,文尼斯·沃久德终于安全到达失子岛,海上遇到的种种恐惧全都忘到了脑后。文尼斯·沃久德登上岛,就像一只发晕的雏鸟一样,又饿又渴,难以忍耐。他看见那里有河水流淌,果树比比皆是,鸟儿在枝头鸣唱。他匆匆摘野果充饥,饮溪水解渴,之后,继续向前方走去。

文尼斯·沃久德看见不远的地方有一个白色圆屋顶,便向那里走去。走近一看,发现那是一座坚固、漂亮的宫殿,宫门紧锁,只得在门外坐了下来。

三天过后,宫门开启,走出一个仆人打扮的老者。仆人见文尼斯·沃久德坐在那里,问道:“喂,小伙子,你打哪里来?谁把你送到这里来的?”

文尼斯·沃久德站起来,回答道:“我从伊斯法罕①来。我是航海经商的,不期船被撞坏,大海波涛将我抛到了这座岛上。”

仆人一听,哭了起来,边哭边说道:“愿安拉护佑你,先生!伊斯法罕是我的家乡,那里有我自小时候就喜爱的堂妹。后来,一个比我们强大的民族侵犯我们的家乡,将我当俘虏抓去。我年纪很小时,他们就割下我的阳物,然后把我卖做奴隶。如今,我还在为人们当奴仆。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①伊斯法罕,在今埃及境内。

第三百七十六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,文尼斯·沃久德在那座宫殿门外呆了三天之后,宫门开启,走出一个仆人打扮的老者。仆人见文尼斯·沃久德坐在那里,问道:“喂,小伙子,你打哪里来?谁把你送到这里来的?”

文尼斯·沃久德站起来,回答道:“我从伊斯法罕来。我是航海经商的,不期船被撞坏,大海波涛将我抛到了这座岛上。”

仆人一听,哭了起来,边哭边说道:“愿安拉保护你,先生!伊斯

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X