来,因儿子不听话而惆怅万分。虽然如此,但因老国王疼爱儿子,打那以后,再没提婚姻的事情,而且没有因此生儿子的气,反而更加溺爱、顺从。随着日月的推移,盖麦尔王子也更加强壮、健美。
舍赫曼国王耐心等待儿子回心转意,一年时间好容易过去了。这时的盖麦尔王子已是一个成熟的美男子了。口齿伶俐,雄辩健谈,声音甜润,足令圆月自感羞涩;容颜俊美,堪言闭月羞花,世间万物在他面前黯然失色;性情温和,恰似惠风吹拂,使人倍感亲切可爱,人见人亲之,人见人爱之;体态健美,似杨柳飘逸,或像翠竹挺拔;举止潇洒,英姿飒爽,简直成了恋人心中的白马王子,思慕者向往的乐园。正如诗人所云:
万赞归于安拉,
造就一俊俏男子汉。
集百美于一身,
挺立在人间。
万民甘于称臣,
见其英姿无不赞叹。
朱唇含珠玉,
言语胜过蜜甜。
独自领风骚,
无人与之齐头并肩。
气宇轩昂谁堪比,
千古一英男!
时光又闪过一年,舍赫曼国王把儿子叫到面前,说:“孩子,你还是不听我的话吗?”
盖麦尔当即跪在父王面前,羞涩地说:“父王,安拉令我听您的话,不可违抗你的意志,我怎好不服从主令呢?”
“孩子,我想给你完婚,以期在我有生之年为你感到高兴,在我死之前,让你顺利登上王位。”
盖麦尔王子听父王这么一说,低头沉思片刻,然后抬起头来,说:“我决不结婚,哪怕处我一死。我知道安拉要我服从你的意志。看在安拉的面上,今后不要再和我谈结婚之事。儿子立志终身不娶,因为我读了古今贤人的书,知道他们因女人遭受的磨难。女人阴险狡猾,诡计多端。有诗为证啊!”盖麦尔吟诵道:
烟花女子会结网,
落入就难脱逃;
即使你建起,
千座防护堡。
要塞再坚固,
也抵不住娼妓技巧。
背叛是娼妓本性,
远近俱不饶。
指甲染色令人作呕,
长辫子是夹人的螯。
脸上搽的厚粉,
给人留烦恼。
盖麦尔又吟诵道:
女人佯装贞洁,
其实与鹰爪下的腐尸相同。
今日与君共寝悄悄语,
明天又投他人怀中。
简直就像客房,
你离开不知谁又填空!
舍赫曼国王听儿子口气不改,明白诗意所指,只因过分溺爱儿子,没有回答什么。那场谈话之后,国王叫来宰相,单独交谈。
国王说:“相爷阁下……”
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
第一百七十二夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,舍赫曼国王再次让儿子盖麦尔成婚时,盖麦尔王子还是坚决不同意。并说立志终身不娶。
舍赫曼国王听儿子口气不改,明白诗意所指,只因过分溺爱儿子,没有回答什么。
那场谈话之后,国王叫来宰相,单独交谈。国王说:“相爷阁下,儿子的事情,我该怎么办呢?我希望他先结婚,然后登上王位,就此曾与你商量过,你同意这么办,你还示意我给儿子提出结婚事宜,我也已跟他谈过,可他就是不谈婚事,我的愿望难以实现,怎么办呢?相爷再给我出个主意吧!”
宰相说:“国王陛下,我建议您再忍耐一年。一年之后,陛下若再与他谈婚事,就不要单独和他交谈了,而要把文武大臣全召来,当着百官的面,和王子谈他的婚事,那时候,有那么多王公将相、文武大臣、侍从官员、国家要人等权贵们都在场,王子就不好意思违抗陛下的意志了。”
国王觉得这个主意甚好,心中不胜高兴,认定宰相此意见正确可行,当即赐予宰相锦袍一身。
舍赫曼国王耐心等了一年,眼见盖麦尔王子满二十岁,一天比一天健壮,一天比一天成熟,一天比一天俊美。他的神采胜过亚伦,双目若两把利剑;面颊红里透白,白里透红,似旭日初升,如月华映照;头发浓密乌亮,似伸手不见五指之夜;腰细而臀部突出,其美足令今世间万物自惭形秽,正如诗人所云:
圆圆的脸,
朱口皓齿含笑颜。
苗条身材,
插上羽似令箭。
二目炯炯有神,
肤白如雪乌发似炭。
眉毛弯弯遮睡意,
聪慧自在其间。
鬓角生灾,
欲杀情侣赖移迁。
粉腮浮羞涩,
笑容挂脸面。
笑语连珠皆雅趣,
口溢醇香漫天。
慷慨豪爽语诚挚,
品德众称赞。
世人享其恩,
麝香飘飞万里远。
骄阳自叹弗如,
新月是他剪下的指甲尖。
舍赫曼国王听了宰相的活,又苦苦等了一年,终于等来了这样一天……
这天,上朝的日子到了。王公将相、文武百官、国家要人、各部大臣济济一堂,舍赫曼国王差人喊来盖麦尔王子。
盖麦尔王子来到父王及百官群臣当中,向父王行过吻地礼三次,然后背着手站在父王面前。
舍赫曼国王说:“孩子,当着百官的面把你叫来,父王有要事对你商量,但愿不要违抗我的旨意。父王想让你与某国国王的女儿成亲,企盼在我有生之年,分享你们的快乐。”
盖麦尔听后,低头沉思片刻,抬起头来,望着父亲,禁不住少年的狂傲与年轻的愚昧同时发作,口气坚定地说:“父王,我永不结婚,即使处我一死。父王虽上了年纪,然而见识却短。有关婚姻之事,在此之前,您问过我两次,我都未曾答应。”
说罢,只见盖麦尔收回倒背的双手,盛怒之下,挽起了袖子,在父王面前竟摆出了一副好斗的架势。
眼见儿子在众百官面前如此失礼,舍赫曼国王羞辱难言,出于国王的尊严,他厉声呵斥儿子几句后,命令宫仆将盖麦尔王子绳捆索绑起来。
宫役们闻声而动,七手八脚将王子捆绑起来,推到舍赫曼国王面前。盖麦尔恐惧不安,低下头去,汗流满面,羞愧不堪。
舍赫曼国王怒骂道:“你这个缺少教养的小孽障,怎敢当着文武百官这样答话?怎么一点儿礼貌都不懂?你要知道,你的这种表现即使发生在一个平民身上,也是很丑恶的。”
说完,舍赫曼国王下令给王子松绑,将他关押在一个城堡中。仆役们立即行动,把城堡的一个厅堂打扫得干干净净,摆上一张床,铺好褥子,放好枕头,点上灯和蜡烛,因为那座城堡里白天都是黑的。一切布置完备,他们将盖麦尔王子带入厅中,留一奴仆把守厅门。
盖麦尔王子躺在床上,忧心如焚,痛苦不堪,悔恨交加,责备自己不该那样顶撞父王,然而后悔莫及。王子自言自语:“安拉诅咒结婚、姑娘和叛逆的女人!当初听了父王的话,结了婚,那不比现在坐监牢好吗!”
那天,舍赫曼国王在宝椅上一直坐到红日西沉。之后,国王叫来宰相单独交谈。国王说:“相爷呀,相爷,我与儿子之间这场悲剧,都是你一手造成的,因为我听了你的话,才在文武百官面前与儿子谈婚姻之事的,完全是按照你的建议行事的。”
宰相说:“陛下,不妨先让王子在监牢里呆上十五天。十五天之后,再把他叫到您的面前,那时谈婚姻大事,他就不敢违抗陛下的旨意了。”
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
第一百七十三夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,舍赫曼国王第三次当着百官的面对盖麦尔王子提及成亲之事,盖麦尔王子还是不从,在父王面前竟摆出了一副好斗的架势。
舍赫曼国王命令把王子关押在一个城堡中。
那天,舍赫曼国王在宝椅上一直坐到红日西沉。之后,国王叫来宰相单独交谈。国王说:“相爷呀,相爷,我与儿子之间这场悲剧,都是你一手造成的,因为我听了你的话,才在文武百官面前与儿子谈婚姻之事的,完全是按照你的建议行事的。”
宰相说:“陛下,不妨先让王子在监牢里呆上十五天。十五天之后,再把他叫到您的面前,那时谈婚姻大事,他就不敢违抗陛下的旨意了。”
国王接受了宰相的意见。那天夜里,因儿子不在身边,辗转反侧,如卧火炭,心情烦躁,不能入眠,因为他爱子至深,故为独生子担惊受怕。在往日里,每天夜里只有让儿子枕在自己的胳膊上方能入眠;而那天夜里,他如卧火炭,烦躁不安,无论如何也睡不着觉,眼里噙着泪花,吟诵道:
夜是多么漫长,
人们相继入梦乡。
我那颗别离的心,
不免觉得恐慌。
夜长忧虑多,
有话我欲讲:
晨姑娘啊,
你何时才会站在东方?
舍赫曼国王望着夜空,又吟诵道:
抬头望星空,
繁星不曾留意。
北极星寂静无声,
从不离原地。
北斗星站着长队,
似在吊唁垂泪;
不由我心中暗想,
晨姑娘已死无疑。
让我们回过头来,看看被囚禁在城堡中的王子盖麦尔·泽曼的情况。
夜幕降临时分,仆人端来灯,为王子点着蜡烛,固定在烛台上,然后送来饭菜。
盖麦尔吃不下去,一直自责自己对父王太无礼貌,后悔自己对父王太没有礼貌。他自言自语说:“难道你不知道人是舌头的抵押品吗?人的舌头可以成事,也可以败事,甚至将自己置于死地,难道你连这一点也不清楚吗?”
王子自责不止,直至泪水潸然下落,心似在火中烧烤。他痛恨自己出言不逊,语伤父王,不禁痛心疾首,自感懊悔至极。他吟诵道:
青年丧命于言,
人死绝非因为跌跤。
失言必死无疑,
跌跤命却可得保。
盖麦尔吃完饭,洗过手,又做了小净,做完昏礼和宵礼①,之后在床上坐了下来。
盖麦尔王子正襟危坐,高声朗读《古兰经》的:“黄牛”、“仪姆蓝的家属”、“雅辛”、“至仁主”、“国权”等章,末了祈祷,求安拉襄助。
之后,他躺在床上,下面铺着双面缎褥,内装鸵鸟绒。他想睡了,脱下外衣,只留下薄绸内衣,头戴蓝色睡帽,盖上锦缎被,便进入了梦乡。此时此刻,他的床前头点燃着蜡烛,床尾点燃着明灯一盏,烛光与明灯交映,盖麦尔王子的容貌显得格外俊秀,就像十四日夜空中那轮金黄色的圆月。
盖麦尔王子一觉睡到二更天。他不知道幽冥世界隐藏着什么,更不晓得会有什么意想不到的事在等待着他。
关押盖麦尔的那座古城堡已被废置多年。王子宿身的大厅中,有一口古罗马时代留下的枯井,井里住着一位仙女,乃魔王后裔,名叫梅姆娜,乃著名魔王之一迪姆亚特的女儿。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
————————
①宵礼,亦称“早夜祷”。伊斯兰教每日五次礼拜的第五次礼拜,在夜间进行。
第一百七十四夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,关押盖麦尔的那座古城堡已被废置多年。王子宿身的大厅中,有一口古罗马时代留下的枯井,井里住着一位仙女,名叫梅姆娜,乃著名魔王之一迪姆亚特的女儿。
二更时分,仙女梅姆娜离开枯井,准备飞上天空,探听消息。她刚一出井口,便发现大厅里气象一新,非同往常,烛光通明,一改漫长年代的凄凉冷清景象,似有了生机。梅姆娜心想:“真是出奇、新鲜啊!我压根儿没有见过这样的情景呀!……”
梅姆娜步履轻盈地向大厅走去,一副人间妙景出现在面前:厅内放着一只床,床头一烛高照,床尾一盏明灯,床上睡着一个人。
眼见此情此景,梅姆娜惊奇不已,心想其中必有原因。片刻后,她走向亮光处,发现那亮光来自大厅中,于是向大厅走去。她见一个仆人睡在厅门口。走进大厅,见那里支着一张床,一个人睡在上面,床头前点着一枝蜡烛,脚后点着一盏明灯。见此光景,仙女梅姆娜大为惊讶。她一步步向床走去,收起翅膀,站在床前,撩开蒙在熟睡人的锦被,仔细打量,发现睡者原来是个美男子,但见他脸上光芒四射,胜过灯烛,耀眼夺目;又见他面色红润,双眉弯弯,睫毛黑长,周身散发着麝香般的芬芳。正如诗人所云:
轻柔一吻中,
但见面颊绯红。
明眸一对,
令我心弦微动。
唤声我的心和神,
世上可有这样的美公?
若说有,
请君告诉我一声。
仙女梅姆娜见小伙子如此标致,连声赞颂安拉。她说:“赞美您呀,安拉,最灵巧的造物主!”
仙女梅姆娜也是一名虔诚信士。她仔细打量盖麦尔许久,口中不住地赞颂造物主,打心底里赞叹盖麦尔的美貌。她心想:“凭安拉起誓,我决不能伤害他,也不许任何人伤害他。但愿我为他排除一切灾难。这张俊俏的面孔值得观赏、赞美。可是,他的家人怎么把他丢在这样一个破落不堪的地方呢?如有妖魔出现,会要他的命的。”
梅姆娜弯下腰去,亲吻盖麦尔王子的面颊和前额。之后,又用锦缎被子把盖麦尔盖起来。片刻后,仙女梅姆娜离开城堡,展翅飞上了云天。
梅姆娜飞过七重天时,忽闻翅膀排击的声音,便朝声音传来的方向飞去。
梅姆娜飞去一看,但见飞魔横空,于是猛扑过去,一把抓住了飞魔。
那飞魔名叫戴何士。自感被抓,戴何士回头一看,认出那是仙女梅姆娜,不禁害怕至极,周身颤抖,急忙哀求保护。
飞魔戴何士说:“看在至仁至慈的安拉面上,我凭刻在苏莱曼戒指上的咒符起誓,还求仙姑慈悯,不要伤害我!”
仙女梅姆娜听后,慈悯之心顿生,说:“你已经发过誓,但我不能相信你,除非把你的来向去方告诉我,我才能保护你。”
“我的女施主,我定如实相告。我从遥远的中国境内的海岛飞来。今天夜里,我就将我看到的一种奇观告诉仙姑;你若得知我的话正确无误,那就请放我走,还请你亲笔为我签署一张通行证,证明我已被你释放,以免高天、大地和海中的任何妖精伤害我。”
仙女梅姆娜对飞魔戴何士说:“喂,戴何士,你
登录信息加载中...