侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第56节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第56节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

着剩余的税款回到京城时,齐亚德也跟着他来了。他把税款送到哈里发手中时,奥斯曼的儿子从中拿走一第纳尔,齐亚德哭了起来。

奥斯曼说:“喂,齐亚德,你哭什么呢?”

齐亚德说:“我去欧麦尔·本·海塔布那里送税款去时,也发生过类似的事,他的儿子拿了一第纳尔,欧麦尔当即令人从儿子手中夺回那一第纳尔,也没有任何人说什么。”

奥斯曼说:“我们去哪里找欧麦尔·本·海塔布那样的人呢?”

载德·本·艾斯莱姆讲到他父亲艾斯莱姆陪哈里发欧麦尔夜巡的故事。

一天夜里,艾斯莱姆与欧麦尔来到一堆篝火附近,哈里发说:“你们好哇!你们在这里做什么呢?”

妇女说:“我烧点儿水,让孩子喝上一口充饥。清算日那天,安拉会把哈里发欧麦尔叫去审问的。”

欧麦尔说:“欧麦尔不了解他们的情况呀!”

“他掌管民众之事,怎么能不管民众呢?”

听完这话,欧麦尔和艾斯莱姆立即转回仓库,拿了一袋面粉和一钵奶油。欧麦尔说:“让我背着!”

艾斯莱姆说:“信士们的长官,我替你背着吧!”

“清算之日,你能替我担当责任吗!”哈里发欧麦尔说。

于是,艾斯莱姆把口袋举到了哈里发的肩上,君臣二人急匆匆赶至带孩子的妇人面前,取出一些面粉,哈里发对妇人说:“让我来吧!”

欧麦尔开始用嘴吹火。他的胡子浓密,只见烟从他的胡子里徐徐冒出,终于将面食做熟,然后往面食里放了些黄油,随后对妇人说:“让孩子吃吧!我给他们吹凉。”

孩子吃饱后,剩下的留给妇人。

之后,欧麦尔走到艾斯莱姆跟前,说:“喂,艾斯莱姆,我看孩子之所以哭叫,原因在于他们肚子饿了,我不想离开这里,想弄明那里为什么有火光……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第六十四夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓讲完那个发生在欧麦尔·本·海塔布和奥斯曼·本·阿凡两位哈里发执政时期的故事后,接着又讲了一个关于哈里发欧麦尔的小故事。

据说还有一次,哈里发欧麦尔从一个放羊的奴隶面前经过,说要买一只羊。奴隶说:“这羊不是我的。”

哈里发说:“我的意思是买你。”

欧麦尔买下了那个奴隶,并使之得到解放,变成了自由民。欧麦尔说:“安拉啊,既然能赐予我解放一个奴隶的权利,就赐予我解放所有奴隶的权利吧!”

据传,哈里发欧麦尔让仆人吃牛肉,而自己却吃粗粮;让下人穿好衣,而自己穿粗布。他总是让人们各得其所,赏罚分明。

有一次,他赏给一个人四千第纳尔,然后又补赏了一千第纳尔。有人对他说:“你对你的儿子都不曾这样慷慨过!”

欧麦尔回答道:“这是赏给他在伍侯德战役①中捐躯的父亲的。”

哈桑讲过这么一个小故事:

一天,欧麦尔收到了大量银钱。这时,他的女儿哈福萨来到父亲面前,说:“信士们的长官,不能关照一下你的亲戚吗?”

欧麦尔说:“哈福萨,安拉有嘱咐,关照亲戚要用我自己的钱,而这是全体穆斯林的钱,不能动啊!你出这样的主意,会惹父亲生气的。”

哈福萨听罢,拖着长裙离去。

欧麦尔的儿子在父亲归真后说:“我衷心祈求安拉在某一年让我见见我的父亲。我真的看到他正擦额头上的汗珠,我忙问:‘父亲,你好吗?’父亲说:‘若不是安拉慈悯,你父亲早就死了。’”

努兹蔓开始讲第一章的第二节,即“礼法与德行”,其中谈到了圣门再传弟子及有德行者的故事。

先贤哈桑·巴斯里说:“当一个人的鲁合告别今世时,他常为三件事感到惋惜:其一,没有尽赏听到的一切;其二,没有实现自己的愿望;其三,没有为来世备好充足的食粮。”

有人问苏福扬:“一个腰缠万贯的人还能成为苦行者吗?”

苏福扬回答道:“可以,只要他受苦时能够忍耐,受礼后知道感恩。”

据说,当阿卜杜拉·本·舍达德病危时,将儿子穆罕默德叫到跟前,嘱咐说:“孩子,我已听到死神呼唤我了。你要记住,不论当面背后,都要敬畏安拉。你要感赞安拉的恩德,说话要诚实。感赞安拉会为人带来福分,敬畏安拉乃征途上的最好食粮!”

说完,阿卜杜拉·本·舍达德吟道:

幸福不等于聚钱财,

敬畏安拉福自在。

敬畏安拉本是食中精品,

安拉的天下处处喜来。

努兹蔓说:“请总督听一听第一章第二节中的佳话。”

舒尔康说:“什么佳话?”

努兹蔓讲述了这么几个故事:

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹担任哈里发之后,来到家人当中,将他们手中的钱财拿去,放在了国库之中,伍麦叶人大惊,急忙报告他的姑姑、麦尔旺的女儿法蒂玛。

法蒂玛连忙派人去见哈里发,传话说:“她一定要见陛下一面。”

法蒂玛夜里来访欧麦尔。欧麦尔搀扶姑姑离开驼轿,迎进家中。法蒂玛坐稳之后,欧麦尔说:“姑姑,你一定有要事找我,就请先开口,讲出你的来意吧!”

法蒂玛说:“信士们的长官,你先说吧!因为你能把不易明白的道理一语道破。”

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹说:“为了慈悯世人而折磨另一部分人,伟大的安拉派使者穆罕默德来到人间。安拉选择了穆罕默德,于是将他叫去了,给人们留下一条河,以供世人解渴……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①伍侯德战役,参加古莱氏贵族对穆罕默德进行报复的战斗。公元625年3月,艾卜·苏福扬率三千人偷袭麦地那。穆罕默德获悉后率一千人去途中迎战,两军相遇于麦地那附近的伍侯德(在今沙特阿拉伯境内)山下,故称。

第六十五夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓继续讲故事:

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹说:“为了慈悯世人而折磨另一部分人,伟大的安拉派使者穆罕默德来到人间。安拉选择了穆罕默德,于是将他叫去了,给人们留下一条河,以供世人解渴。穆圣归真后,艾卜·伯克尔担任哈里发,做了大量善事,努力工作,无人可以与之相比。轮到奥斯曼·本·阿凡担任哈里发时,河流分汊儿,另搞一套,让河水畅流,所作所为足令安拉欢心。后来,穆阿维叶担任哈里发,一条河分成多条河。其后的叶齐德以及麦尔旺的儿子们,如阿卜杜·迈里克、沃里德、苏莱曼等,将安拉留给人间的那条河弄得乱七八糟,支汊不计其数。我想恢复河流昔日的面貌。”

法蒂玛说:“我想听的就是你的这个话。既然你已有此想法,我就不想跟你说什么了。”

法蒂玛回到伍麦叶人中间,对他们说:“既然你们已与欧麦尔·本·海塔布结亲,那就请你们自食其果吧!”

据说,欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹临死时,把儿子们呼唤到身边,穆斯里迈·本·阿卜杜·迈里克对他说:“信士们的长官,你的孩子是在你的关怀下长大的,你怎么能让他们受穷呢?你从国库里拿些钱给他们,让他们富起来,又有谁敢阻拦你呢?这不比你把钱留给你的后继人更好吗?”

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹用愤怒、惊愕的目光望着穆斯里迈·本·阿卜杜·迈里克,说:“穆斯里迈,我活着的时候尚且不让他们侵吞公款,我死后怎好将他们置于不幸境地呢?我的孩子无非成为两类人:要么服从伟大安拉,那样的话,安拉会使他们如愿的;要么违背安拉意志,那样的话,我是不支持他们的违抗行动的。穆斯里迈曾和我一道去参加麦尔旺人的葬礼,你还记得吧!事后,我做了个梦,梦见那个人受到了惩罚,使我感到非常害怕,自那时起,我向安拉立下誓言:如果我执掌政权,决不干他干的那种事。我毕生为之努力奋斗,期望得到安拉的宽恕。”

穆斯里迈说:“他归真后,我参加了他的葬礼。之后,我梦见他在一座花园里,身上穿着白衣服,花园里河水畅流。他走到我跟前,对我说:‘喂,穆斯里迈,就让人们像我这样工作吧!’”

像这样的例子还很多。有一个权威人士说:“欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹担任哈里发期间,我干过挤羊奶的工作。有一次,我打一个牧羊人身边走过,见他的羊和一只狼或许多只狼在一起,我认为那是他的狗,因为在此之前,我没见过狼。我问牧羊人:‘你养这么多狗干什么呢?’牧羊人说:‘那不是狗,而是狼。’我问:‘狼和羊在一起,狼不伤害羊吗?’牧羊人说:‘头正了,身子也就不歪了。’……”

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹站在泥讲台上讲道。他先赞颂安拉,然后讲了三句话。他说:“众人们,你们要很好地陶冶你们的内心世界,以便指导你们的外部表现,善待你们的兄弟。面对今世生活,你们要知足,不可贪得无厌。你们要知道,死人与活人之间并没有鸿沟相隔,阿卜杜·迈里克及其以前的人谢世了,欧麦尔及其之后的人也将离开人间。”

穆斯里迈对他说:“信士们的长官,如果我们为你做一只靠椅,你能坐一会儿吗?”

欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹回答说:“我担心清算之日,我的脖子上因之套上罪名。”

话音未落,只听欧麦尔大喊一声,旋即昏迷过去,公主法特梅喊道:“喂,玛丽娅,穆扎希姆,来人哪,瞧瞧哈里发怎么啦?”

法特梅往欧麦尔的脸上洒了点儿水,随之哭了起来。

欧麦尔终于苏醒过来,见法特梅在哭,便问:“法特梅,你哭什么呢?”

法特梅说:“信士们的长官,我看到你倒在我们面前,就想到你倒在伟大安拉面前的情景,想像到你离开人世,与我们永别的情况。我们就是想到这些,才哭起来了。”

欧麦尔说:“法特梅,别哭了。你已经长大成人了。”

欧麦尔想站起来,可是刚一站又要倒,法特梅急忙将父亲抱住,说道:“父亲,信士们的长官,你和我的母亲,我们都不能再和你们说话了。”

努兹蔓继续向她的同父异母的哥哥——她不认识他——以及四位法官和商人讲第一章第二节。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第六十六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓万万没有想到面前的那位总督舒尔康竟然是她同父异母的哥哥。

努兹蔓继续向他们讲第二章第二节。

一次,欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹写信给朝觐的人们,信中说:“在斋月和大朝觐的日子里,我求安拉为我作证,你们所受的压迫、欺辱,我是没有责任的,即使是我得到了命令,或故意那样作,或者已经有人通知我。我期望得到宽恕。但是,我是不允许任何人欺负任何人的,我要对每一个受欺负的人负责。任何人的行为逾轨,不按照《古兰经》和圣训行事,你们就不要服从他,除非他回到真理的轨道上来。”

欧麦尔还说:我不贪求死亡减轻我的痛苦,因为那是穆民的最终归宿。

一位可靠人士说:“我到了信士们的长官欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹哈里发那里,见他手中拿着十二第纳尔,吩咐把它放入国库里。我说:‘信士们的长官,你穷了你的孩子们,使他们变得一无所有。你给他们和你的穷亲戚一点儿钱,那该多好啊!’哈里发说:‘你靠近我一些。’我走到他跟前,他对我说:‘你说我穷了我的孩子,要我给孩子或穷亲戚一些钱,这是不对的。因为安拉会代替我照顾我的孩子及我亲戚中的穷人。我把他们托付给安拉,而他们则无非成为两种人:要么他们敬畏安拉,安拉将会给他们出路;要么他们为非作歹,我是不会支持他们违背安拉旨意的行动的。’

“之后,哈里发派人把他的十二个儿子叫到面前,说:‘孩子们,你们的父亲面前有两条路,必二择其一:要么让你们富起来,你们的父亲就下火狱;要么让你们穷下去,你们的父亲则进天堂。对于你们的父亲来说,他更想入天堂,而不想使你们成为富人。你们站起来吧!我已把你们托付给了安拉。’”

哈立德·本·萨夫旺讲过这么一段故事:

有一次,尤素福·本·欧麦尔陪着他到希沙姆·本·阿卜杜·迈里克那里去。当时哈里发希沙姆正带着眷属和仆人在野外游玩,并且搭起了帐篷。

人们坐稳之后,哈立德向哈里发祝福说:“信士们的长官,安拉为你安排好了福利,为你提供了效法的榜样,简朴方面不能忽视。”

当哈里发的目光与哈立德的目光相遇时,哈立德说:“信士们的长官,安拉已使你的欢乐变成了一种危害。因此,我有一言劝告:我想,这劝告比你之前的君王的谈话更加有力。”

哈里发一听,正了正坐姿,说道:“伊本·萨夫旺,有什么话就请说吧!”

哈立德说:“信士们的长官,一年前,一位君王来到这块土地上,对他的座客们说:‘你们见过像我这样得天独厚的人吗?有谁能像我这样享受权势呢?’

“一位敢于坚持己见的遗老说:‘信士们的长官,你问到了一件大事,一个大问题,能允许我回答吗?’

“‘可以回答。’哈里发说。

“‘你所拥有的权势是一成不变的,还是瞬息逝去的呢?’

“‘那是瞬息即逝的东西。’

“‘既然是瞬息即逝的东西,生命极为短暂,又何必久问此事,将它当作抵押品呢?’

“‘那么,我该怎么办呢?’

“‘就了王位,你就应该服从安拉的意志,或者穿你的破烂衣服,崇拜你的主,直至大限来临。明天早晨,我再来吧……’”

次日早晨,哈立德·本·萨夫旺看见那位遗老来敲哈里发

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X