侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第55节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第55节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

布自今日起,释这个女奴为自由人。我要娶她为妻。”

法官们立即为姑娘写了一张释奴证书,然后又为他俩写了一张结婚证书。

文书写毕,舒尔康欣喜不已,随后将大把大把的金币抛向在场者的头上,金币哗哗啦拉地散落在地上,仆人们低头弯腰争相捡钱。

随后,舒尔康总督吩咐法官按照商人的要求写了一张免缴什一税证书,规定商人所到之地,任何人不得亏待他。接着,舒尔康赠予商人上等礼袍一件,随后将法官和商人留下,令其余人一律退下。

舒尔康总督对法官和商人们说:“这位商人兄弟说这位姑娘通晓宗教、现世、政治和数学等多门学问,我想让诸位考一考这位姑娘,以便弄清商人兄弟说的话是否属实。”

“好的!”四位法官异口同声。

舒尔康吩咐届时用幕帘将男女隔开,他和法官、商人坐在帘外,努兹蔓和女仆们在帘后席地而坐。

当女仆们得知姑娘成了总督大人的妻子时,争相亲吻努兹蔓的双手和双脚,细心伺候她,为她宽衣,看她的俊俏容颜和苗条身段。

王公臣僚们的夫人们听说舒尔康总督花重金买下一名女奴,姿色无与伦比,博学多才,精通多门学问,竟花去了三十二万第纳尔,且宣布释放她,化奴婢为自由人,并且与她结为百年之好,还要请法官来当面测试她的学识,于是纷纷向她们的丈夫们提出要求,恳请允许她们去总督府拜见那位女子,听听才女讲学。

总督府一时人声鼎沸,热闹非常。努兹蔓见王公大臣们的太太进了房间,急忙站起来迎接她们,众婢女身后紧随。太太们受到热烈欢迎,努兹蔓微笑着一一按照她们的等级让座,对她们十分亲热,仿佛是和她们一起长大似的。努兹蔓好像已经俘虏了她们所有人的心。她们无不惊叹她的美丽容颜、聪明智慧、文雅举止,以致她们相互议论说:“这哪像是女奴,简直是王后、公主!”

太太们对努兹蔓赞不绝口。她们对努兹蔓说:“我们的女主人,你的光辉照亮了我们的家乡,照亮了我们的土地和国家。这个国家就是你的国家,这座宫殿就是你的宫殿,我们都是你的奴婢。看在安拉的面上,请你千万不要拒绝我们沐浴你的光辉,千万不要禁止我们看你的俊俏容貌。”

努兹蔓连声感赞她们的好意。

幕帘垂下来了。帘前坐着舒尔康总督以及四位法官和商人;努兹蔓及诸位夫人们一律坐在幕帘之后。

舒尔康对努兹蔓说:“亲爱的当今第一才女……商人说你博学多才,精通多门学问,甚至通晓语法学,那就请把你所通晓的诸门学问给我们讲一讲吧!”

“遵命!”努兹蔓回答,“总督阁下,第一章先讲王政及当政者应该具备的品格。总督阁下,品格的终极目的是通往宗教和今世,因为任何人都要通过今世最终归于宗教,而今世又是通往来世的必由之路。

“今世的事情都是通过人们的工作组织安排的。人们的工作分为四种,即仕宦、商业、农业和工业。

“为仕宦者当有英明的政策及真切的洞察力,因为仕宦乃今世社会的轴心和枢纽;而今世则是通向来世的必由之路。伟大的安拉将今世给了人们的崇拜者,如同旅行者上路所带的干粮一样,不带干粮是到不了目的地的。每一个人都应该从今世里取得一份东西,以此将自己送往安拉那里!而不能迁就自己,为所欲为。假若人们各得其所,公平合理,也便不会发生争执。如果人们强取豪夺,为所欲为,便会产生争端,这时他们就需要官宦出来主持公道,管理他们的事情。若为王者不遏制一部分人的行为,就必然会出现弱肉强食的局面。艾兹德什尔说:‘宗教和国王是一对孪生子。宗教是国王的宝库和卫士。法律和智慧证明,人们应该依靠国王除暴安民,抑强扶弱,禁绝暴徒、恶棍的活动!’

“总督阁下,由此可见,王者品格的高下,决定着他统治的时间。使者穆罕默德说过:‘有两件事情,如果办好了,人们就会从善;如果办坏了,智者与王公也会败坏。’

“部分学者认为国王分为三类:即信教国王、保持禁律国王和放荡国王。信教国王总是根据百姓们所信仰的宗教关心臣民,认为百姓们应该有自己信仰的宗教,因为他在宗教事物中像庶民一样履行义务,要求人们遵从他的命令,命令他们遵守法律;但在屈从命运安排方面,他总是服服帖帖,从不逾轨。保持禁律国王,则忠实履行宗教今世义务,要求人们遵守法律,保持豪侠气概,集文武于一身,得用文处,提笔发令;出现乱子,则用剑平;布公正于天下,以达国泰民安。放荡国王,则无宗教可依,为所欲为,唯从个人好恶行事,完全置任用他者的命令于不顾,肆意行动的结果必是王权倒台,一败涂地,世所不齿。

“学者们说:‘一位国王需要万人,万人需要一王。因此,为王者应该到庶民中去,体察民情,广布公正于民间,博施恩泽给大众。’

“总督阁下,艾兹德什尔乃波斯帝国的第三代君王,统治着所有地区,将之分成四个部分,每一部分设四个部:第一部为海事、警察、保卫部,为其规定了责任范围;第二部为税收财政部,规定其主管社会繁荣;第三部为粮食部,规定其保证生活;第四部为司法部,规定其维护公正。这些制度一直延续到伊斯兰教出现时期。波斯科斯鲁写信给其在军队中的王子……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第六十一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓讲王政及当政者应该具备的品格时说:

“……总督阁下,艾兹德什尔乃波斯帝国的第三代君王,统治着所有地区,将之分成四个部分,每一部分设四个部:第一部为海事、警察、保卫部,为其规定了责任范围;第二部为税收财政部,规定其主管社会繁荣;第三部为粮食部,规定其保证生活;第四部为司法部,规定其维护公正。这些制度一直延续到伊斯兰教出现时期。波斯科斯鲁写信给其在军队中的王子信中说:‘你千万不要对部下过分赏赐,以免他们贪得无厌;你也不要对他们太刻薄,以免他们对你生厌。赏要适度,罚要恰当。宽裕时不可放纵他们,困难时避免过分刻薄。’

“据说,有位阿拉伯人来见曼苏尔,对曼苏尔说:‘让你的狗跟着你吧!’曼苏尔一听这话,生气了。艾卜·阿巴斯·图司说:‘我担心别人向你的狗扔一块大饼,它会离开你,跟着别人走去。’曼苏尔听了此话,怒气消了。他知道那句话不错,于是赠给那个阿拉伯人一份礼物。

“总督阁下,据传,阿卜杜·迈里克·本·麦尔旺派弟弟阿卜杜·阿齐兹·本·麦尔旺去埃及时,曾写信嘱咐弟弟:‘你要仔细审查你的文书和侍卫。因为内务全由你的文书掌管,礼仪全由你的侍卫安排,外务则消息来自军队。’

“欧麦尔·本·海塔布任用仆人有四个条件:其一,不得骑载重的牲口;其二,不许穿华贵衣服;其三,不许吃腐烂食物;其四,不得推迟礼拜时间。常言说得好:智慧比金钱贵重;智慧莫过于精打细算、果敢刚毅;刚毅莫过于敬畏安拉;品格完善足解远渴;礼貌胜过公道;成功胜过利益;沉思是至佳知识;天课①是最好的崇拜;知耻乃最高信仰;谦恭是至高功绩;学识是至高尊荣。因此,要善于保护头脑和五脏六腑,时刻想到死亡和灾难。

“阿里说:‘你们要严防女人的毒计,对她们保持警惕,不要凡事同她们商量。你们也不要太刻薄,以免她们耍阴谋诡计!’阿里还说:‘谁丢弃了俭省节约的习惯,必将不知如何是好。’

“欧麦尔说:‘女人可分三类:第一类是信仰坚定、性情温和、纯洁善良的女性,总是帮助丈夫克服困难,而不是光为丈夫出难题;第二类女人是只会生孩子,别无他能;第三类女人则是其丈夫脖子上的枷锁。男人也分三类:第一类是足智多谋的男性,遇事总有主意;第二类是拿不定主意的男子,一事来临,不知后果,有人出主意,立即服从;第三类男子则遇事无主意,既不问人,又不听劝。’

“总督阁下,公平在一切事物中都是必不可少的,就连女奴也需要公平。人们举了这样的一个例子,说到危害公众的劫匪,当他们内部分赃不公平的时候,便会闹内讧而自相残杀。总而言之,高尚品格是高贵行为的根基,有诗为证:

小伙子任劳任怨,

而且宽容能忍,

堪在部族中担当大任。

这样的天才,

千万不要忽视,

足以训示后来人。

又有一位诗人云:

宽宏大量成伟业,

容忍更显威严。

忠诚就是港湾,

足以躲避风与寒。

世间有奇人,

以钱财换取称赞;

其实功名大业,

德行总占先。

“总督阁下,列位法官,这样的回答可令你们满意吗?”

接着,努兹蔓就王政问题发表了见解,在座的人都说:“我们从来没有见过一个人能像这位女子谈论王政问题。我们希望姑娘给我们讲讲别的题目。”

努兹蔓立即明白了他们的意思,于是说:“关于礼法问题,这是一个范围极广的题目,简直可以说无所不包。”

接着,努兹蔓讲了许多历史故事:

先前,泰米姆人晋见哈里发穆阿维叶,艾哈奈福·本·盖斯也随他们一起来了。

穆阿维叶的侍卫去请示是否准许他们进来,便说:“信士们的长官,伊拉克人想晋见陛下,有话跟陛下谈。”

穆阿维叶说:“去看看,谁在门外?”

“泰米姆人。”

“让他们进来吧!”

客人进来了,艾哈奈福·本·盖斯也随他们进了门。穆阿维叶说:“喂,艾卜·白哈尔,靠近我一点儿,也好让我听清你的话。”

然后又说:“喂,艾卜·白哈尔,你对我有什么话说?”

艾哈奈福·本·盖斯说:“信士们的长官,请把头发分梳,剪去唇髭,剪短指甲,拔去腋毛,刮掉阴毛,常刷牙齿,这其中有七十二项好处。星期五洗浴,以消除两个聚礼日之间的罪孽。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①天课,伊斯兰教“五功”之一,伊斯兰教法定的施舍,即信徒除生话必需的开支外,如有富余的财物,必须捐出百分之五做慈善事,或救济亲友。又称“救贫税”。

第六十二夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓继续给总督讲有关礼法的历史故事……

艾哈奈福·本·盖斯说:“信士们的长官,请把头发分梳,剪去唇髭,剪短指甲,拔去腋毛,刮掉阴毛,常刷牙齿,这其中有七十二项好处。星期五洗浴,以消除两个聚礼日之间的罪孽。”

穆阿维叶问:“你对你自己有何要求呢?”

“我两脚踏地,慢慢移动,双眼不离双脚。”

“在没有官员在场的情况下,你如何见部族里的人呢?”

“我害羞地低着头,先向他们问好,不谈与我无关的事情,尽量少说话。”

“你见了自己的同僚,怎么办呢?”

“他们谈话时,我留心细听,我不与他们一道行动。”

哈里发问道:“你见了你的官长,如何行事呢?”

艾哈奈福·本·盖斯回答道:“我向他们问好,不打任何手势,等待他们答礼。倘若他们要我接近他们,我便接近他们;假若他们要我远离他们,我就远离他们。”

“你如何对待你的妻子呢?”

“信士们的长官,就请免我谈及此事吧!”

“我起誓,你一定要给我谈此事。”

“我要对妻子和善、温存,留给妻子足够的费用,因为女人是用男人的弯曲肋骨创造成的。”

“如果你想和妻子行房,怎么办呢?”

“我先要跟她交谈,让她心定神安,热情亲吻她,让她心花怒放。等她知道我的用意时,我才让她仰卧床上。待她躺稳,我就祈祷:‘安拉啊,让她成为吉庆如意的人吧!’这之后,我去做小净,洗手,擦身。然后,感赞安拉给予我的恩惠。”

穆阿维叶说:“你回答得非常好。你说,你需要什么吧!”

“我希望陛下敬畏安拉,关心百姓,秉公办事,一视同仁。”

说罢,艾哈奈福·本·盖斯起身告辞,离开哈里发穆阿维叶的坐厅。客人离去后,穆阿维叶说:

“伊拉克仅有这么一位智者,我也便心满意足了。”

努兹蔓讲完这段故事,说:“这仅是关于礼法的片断论说。”

接着,她又讲了哈里发欧麦尔·本·海塔布和哈里发奥斯曼·本·阿凡时期的故事。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第六十三夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,努兹蔓接着又讲了一个发生在欧麦尔·本·海塔布和奥斯曼·本·阿凡两位哈里发执政时期的故事:

总督阁下,欧麦尔·本·海塔布哈里发执政时期,财政部长名叫穆吉布。有一天,这位财长看见哈里发欧麦尔的儿子,便从国库里拿了一第纳尔给了哈里发的儿子。

穆吉布说:“我给了他一第纳尔之后,便回到家中。我正坐着时,突然见哈里发欧麦尔的差使来到我的面前。我只好随差使去见哈里发。到了哈里发面前,见那一第纳尔握在哈里发手中,哈里发对我说:‘该死的穆吉布,我发现你用心不良!’我说:‘信士们的长官,此话从何说起呢?’哈里发说:‘为这一第纳尔,世界末日来之时,你得向穆圣的信徒们说个是非曲直。’”

哈里发欧麦尔给艾卜·穆萨·艾什阿里写了一封信,信中说:“接到此信后,请将该给百姓的东西如数给百姓,其余税款带回京城。”艾卜·穆萨·艾什阿里照办了。

奥斯曼继任哈里发后,仍然写信给艾卜·穆萨·艾什阿里,他也照办了。当他带

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X