侈迷书屋网 > 历史穿越 > 夏威夷史诗 > 夏威夷史诗_第103节
听书 - 夏威夷史诗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

夏威夷史诗_第103节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

我该拿这孩子怎么办?’于是我说:‘喂他。’他说:‘我又没有奶头。’于是我接过孩子把他带回了家。”他停顿了很长时间,然后说,“我们拿他当自己的孩子。”

“现在我想要他回来。”玉珍用力说。

“在我看来,”总督说道,并不答话,“要是中国孩子继续跟夏威夷人生活在这座房子里,那再好不过了。我们两个民族必须互相更好地了解对方。”然后他停下来,接着斩钉截铁地说,“我爱那孩子,跟爱我自己的一样。我不会让他走。”

“法官会把他判给我。”玉珍冷冷地说。

大个子男人的眼中涌出泪水,他问道:“你自己没有其他的孩子吗?”

“我有四个。”玉珍答道。

“那就把那孩子留给我们吧。请不要提法官。”

总督的妻子奉上茶水,玉珍被邀请坐在他们最好的缎子椅上,基莫问他们家有没有芋粉酱。这次会见长达四个小时,双方都十分耐心。小个子中国女人在这种亲人之爱面前一败涂地。人家叫来了她的儿子,长得高大、聪明、强壮。他并没有被告知面前这个奇怪的中国女人就是他的母亲,他还是管总督妻子叫妈妈。他退下后,双方提出了很多建议,玉珍同意了其中一个:她的第五个儿子跟总督继续生活在一起,但是必须告诉孩子他的亲生母亲是谁。说到这里,玉珍有些糊涂了,她坚持让孩子叫中国名字“澳洲”,每年他都得跟着哥哥们到原住民店铺里去两次,给远在中国的大妈妈寄钱。

“他的大妈妈?”总督问道。

“是的,”玉珍说,“他的大妈妈在中国。我只是姨娘。”

“我以为是你在克拉沃生的他呢。”总督再次确认。

“没错,”玉珍让他放心,“但是他的大妈妈在中国。”

总督耐心地听完,然后说:“你能不能再解释一遍?”于是玉珍又重复了一遍那一堆冗长的解释,总督觉得自己什么都没听明白。

于是玉珍把澳洲带到原住民店铺,在那里,他的名字正式记入低地村的祖宗祠堂。而在夏威夷,他的名字仍然叫作柯基?卡纳克阿,是火奴鲁鲁总督的小儿子。他见了自己的兄弟亚洲、欧洲、非洲和美洲后,便回到那座杂乱无章的大房子。他管玉珍叫姨娘,不知道她的真实姓名。他模糊地知道,在中国,自己还有个大妈妈,他的义务是每年给她寄两次钱。

还有一件事情玉珍放心不下。卡纳克阿家在马诺阿山谷有四英亩最上等的土地,还有一块长满树木的荒沼泽,她坚持要把那块地正式送给姬澳洲,也就是柯基?卡纳克阿。手续交割完毕,玉珍便在上面种起了凤梨。她现在已经三十二岁了,要不是身子瘦得要命,又没多少头发,否则她仍有相当的风韵。但是,尽管夏威夷华人女性奇缺——两万两千中国男人里只有二百四十六个中国女人——那些男人谁也不敢娶玉珍做老婆。她已经证明了自己是个克夫命,而她本人弄不好还得了麻风病。

玉珍在精神上与自己的儿子们和同胞们分隔两地。入夜了,别人都已经上床睡觉,她却把自己脱得赤条条,借着一盏油灯上上下下把身上摸个遍,连那双大脚也不放过,之后她会长出一口气,暗自想道:“还是没染上麻风。”只要逃过了麻风病,任何其他事情都不值一提。

第十五章

1877年,威普?霍克斯沃斯回到夏威夷时,已经度过了七年海外生涯。他身上只剩下一百株凤梨苗和一袋菜籽。尽管如此,他已经脱胎换骨,注定要将群岛改天换地。威普个头很高,身体精瘦结实,勤思敏行,还受过异常高明的拳术训练。他身上有着祖父拉斐尔?霍克斯沃斯那种无法无天的气势,也具备外祖父约翰?惠普尔那种卓越的风度。而此外,他还显露出某些不同于两位长辈的行为举止。

像拉斐尔船长一样,血气方刚的威普对女人永不满足。十三岁时,那中国女孩儿给他启蒙后,威普很快便在世界各大港口与各种不可思议的女人厮混享乐。七年来,他把全部收入都挥霍在她们身上,对于这些钱,他觉得一个子儿都没有白花。威普有一个重大发现:自己天生便有一种取悦女人的能力。在珀斯、科伦坡或曼谷,他身为二副受邀参加当地显赫家族举行的正式聚会。一走进房间,威普立刻就觉出自己和某些女人之间眉来眼去,秋波荡漾。挨到夜幕降临,威普沉静而放肆的目光便盯上那些最容易上钩的女伴,只消邀请她跳上一支舞,说几句谦恭热辣的情话,双方便如同干柴烈火一般。威普一找到机会与她独处,对方就迫不及待地扑到他怀里,催着他随心所欲,而几小时之前,他们还不知道彼此的存在呢。他走进聚会时,总会在门口犹豫片刻,心想:“今天晚上会遇上什么人呢?”他知道,准会有某个女人送上门来。

海上漫长的生活中,威普的白日梦里从来没有出现过类似“夫人的手套”或者“我亲爱的汉德森小姐”这样高雅的字眼。他热爱的是年轻强壮的肉体,喜欢她们赤条条地在床上翻滚。他喜欢那样的女人,而女人们跟他在一起的时候也最爱那样。她们都是追求肉欲的玩伴,要不这样对待她们,简直是浪费精力。不管姑娘少妇,他都来者不拒。他并不觉得给丈夫们戴绿帽子特别刺激。威普不偏爱哪个国家、哪种肤色的女人。要是他在苏伊士运河上某个法国贵族的晚会上没找到猎物,他也乐得找家妓院花掉身上最后几个里弗去找个风月老手。即便他常常采取这样简单直接的方式,威普同样也会把自己打扮成个货真价实的倜傥青年,要是遇上个情窦初开、似乎要费一番工夫的少女,他同样乐意屈尊,照着书上那种传统的套路给她送花送糖果,还以自己独特的、恬不知耻的风格写几张短短的便条,以十分引人注目的方式献给她。

威普牢记祖父的教诲:“你的曾祖母去世时体重差不多有四百磅。她丈夫每天匍匐着跪爬到她跟前,奉上念珠藤。男人能那样做,不是坏事。”小威普热烈地爱着女人们。他知道她们充实了他的生活,只要她们开心,让他干什么都行。

读者也许可以猜到,在结束了七年的游历生活后,威普一回乡就把火奴鲁鲁翻了个底朝天。黑尔家和休利特家的姑娘们受到了彻底的惊吓,因为威普挨个儿给她们讲述自己波斯-埃及式的情史,并且暗示这些艳遇都发生在跟着驼队长途跋涉前往古城废墟的路上。可怜的姑娘们永远也弄不明白这个精力充沛的年轻人到底在说些什么,但她们的确发觉,他想尽一切办法尽快把她们的内衣剥下来。就这样,传教士家庭的姑娘们很快就取得了一致看法,谁也不愿意招惹这位表兄威普。

威普一眼就看出他的直系表亲南希?詹德思根本招架不住他的殷勤,两人干了不少令人羞于提及的勾当。最后,有一天凌晨五点钟,在南希的卧房里,威普被当场按住了屁股。南希不服管教,喊着女孩子也有权利交往年轻小伙子。可当天晚上,小威普的马车便被扔在易伟垒的妓院门口,靠近老鼠巷的出口,因为他跟人家为了一个阿拉伯姑娘大打出手。威普的左脸颊被人用水手刀子划开了一条大口子。第二天,南希?詹德思的父亲就给她打点好行装把她送回了美国。

年轻的威普又与一个葡萄牙和夏威夷的混血姑娘勾搭上,那可是个大美人,她的祖父当年取道亚速尔群岛来到夏威夷。她和威普两人爱得神魂颠倒,两个人沿着华美的大街骑马兜风,然后偷偷溜到加利福尼亚州去生了一个孩子。

到了这个时候,城里有些更年轻的人给这位年轻的水手起了个称号。这件事要从一次斗殴事件说起。威普跟三个英国水手在福特大街上那座显赫的H&H公司大楼外面大打出手。他那崇尚自我克制的父亲从俯瞰着街道的办公室里冲下来,正好看见威普硬挺挺地躺在街上,脑袋上挨了一记英国老拳,胯下结结实实地被人踢了一脚。英俊的小伙子躺在尘土飞扬的大街上,附近有一位开酒吧的迎头给他浇上一桶凉水,倒地的斗士渐渐觉出小腹下面敲鼓似的疼,于是低声吼道:“又有人打我!”他抬起头,看见父亲正撅着大胡子从上面盯着他看,顿时羞痛交加,真恨不得干脆晕过去,然而他挣扎着站起身来,一瘸一拐地走了。

打那之后,人们开始管他叫“野人威普”。他身体力行地证明了一个道理:每个人都有权证明人家给他起的外号所言不虚。他不怎么饮酒,也不主动伸出拳头挑衅。从很多方面看来,他是位外表整洁,面目英俊的年轻人。尽管他不主动惹麻烦,可麻烦来了,他也从来不回避。他渐渐习惯了一套与众不同的动作,动手之前他耸耸肩,再懒洋洋地往前走几步,然后出其不意地大打出手。正常来说,随着年龄渐长,威普本可以摆脱这个绰号。对于一般的小打小闹,他只作壁上观,因此,从这一方面说,他已经不再那么“野”了。然而尽管不再打斗滋事,威普对女人的热情却有增无减。他在这种事情上十分鲁莽,麻烦不断。他常想起祖父那句贴切的比喻:“女人就像可爱的小星星。你伸出手去,捏住一个角儿。”野人威普很会伸手捏住角儿,这方面他真不愧是拉斐尔?霍克斯沃斯的孙子。

但他有很多地方也酷似外祖父约翰?惠普尔医生。在风度翩翩的英俊外表之下,小威普也继承了对科学永无止境的热爱。七年的航海生涯中,无论走到哪里,威普都不曾停止研究植物。他热爱当地的花花草草,并采集了似乎在夏威夷也可以生长的树木和水果的种子。

其中有三个特殊的发现给他带来了极大的快乐,几乎可以比得上奋不顾身地跳上陌生姑娘的床铺。他觉得马来西亚的丛林兰花特别迷人,就收集了几十个主要种类的美丽花朵,有紫色的、猩红色的,还有暗金色的,他拜托H&H公司从新加坡开出的货轮运回国内。眼下这些花儿在一座木板房外面开得正艳,那房子是他在霍克斯沃斯家位于布列塔尼亚大街的宅子后面建造的。这宅子的主人有一大特点,一旦这些花儿在夏威夷扎了根,谁喜欢都可以拿走。

小威普靠经营轮船和种植园挣了钱,至于带上岛的花木,只要能像他一样悉心照料,谁都可以随便拿去。之后的几年里,夏威夷因为这些兰花而声名大噪。事实上,这种美誉正源于威普?霍克斯沃斯本人对美好事物的偏爱。他还引进了姜花和两种极乐鸟。那鸟儿充满异国风情,漂亮得难以置信,毛色蓝得发亮。另外还有一艘红色的独木舟,里面可以弹出一个漂亮的紫色和金色的花台。威普把这些东西都送给了别人。

他还负责美丽岛凤梨和新几内亚凤梨。前者主要靠贩蔬菜的华人姬太太。后者的味道酸酸的更好吃,然而他却没能使它在夏威夷扎下根来。在随后的许多年里,威普曾两次努力种植这种水土不服的凤梨,可都没有成功。他让人去找一种能结合美丽岛和新几内亚两个品种优点的新品种,也没有成功。

除此之外,这一时期他最主要的成功是引进一种后来以他的名字命名的树木。威普在孟买附近发现这种树木,他一尝那果实便喊道:“我们得把这种树弄到夏威夷去。”于是他运回四棵树苗,但都没有成活。他又订了四棵,让人把它们种到大岛——可纳岛上去,但也没有成活。他再订了四棵,每棵都带着一盆孟买当地的泥土,这四株树苗活了下来。它们结出了第一批果实——外面是一层坚硬的外皮,呈现金色和红色,夹杂着绿色的斑点,里面是一个扁扁的大种子,周围是香甜的黄色果肉。他的邻居们便问,这次他带回来的是什么怪东西。

“你们瞧!”他干脆地说,“你们马上就要尝到的就是水果之王。”他摘下一个,掏出小刀,顺着较长的一边切下整整一圈。然后他把刀子调了个儿,扎进树干里,用两只手把那半个果子剥出来,反着一转。果肉分离了开来,夏威夷人第一次尝到了威普发现的香甜甜的新水果。

“像烤坚果,还有一股苹果味。”有个人咂摸着滋味说。

“有点像桃子,带着一股松节油味道。”另一个说。

“这是什么,威普?”

“这叫孟买芒果。”霍克斯沃斯答道。

“我们这儿好多年前种过芒果,”那人答道,“但我记得那些果子没什么汁水。根本没法吃。”

“芒果和芒果也不一样,”惠普尔赞同他说的,“关键得找到好吃的品种,然后好好照料它们。”

后来,很多人开始反感野人威普?霍克斯沃斯,他变得越来越像他的祖父,成了个专横冷血的大滑头。H&H公司从单纯经营船运业务逐渐成为群岛上的商业霸主,这绝非易事。人们憎恨野人威普自有原因,但没有人不衷心感谢威普给夏威夷送来的第一份大礼。无论何时,一个饥肠辘辘的人走过来,打下一个霍克斯沃斯芒果,用小刀划上一圈,把那香甜的汁液吸进腹中,便会本能地对野人威普生出一份敬意。其他芒果品种也陆续得到了引进,但正如它的发现者曾说过的那样,霍克斯沃斯芒果仍旧是“水果之王”。

威普看见他的芒果扎下根来,便把几百株树苗送给朋友们。他的注意力转向了H&H公司的业务,结果马上就跟他蓄着大胡子的严厉的姑父弥加?黑尔起了冲突。姑父是刚正不阿的象征,决心不让H&H公司被野人侄儿的胡闹给玷污了。结果,威普在公司里找不到位置。他提出要找个活儿干,可沉着脸的叔

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X