侈迷书屋网 > 历史穿越 > 唐诗 > 唐诗_第3节
听书 - 唐诗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

唐诗_第3节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

(其一)

李白

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

注释

①槛:栏杆。②群玉山:西五母所居之处。③瑶台:传说中的昆仑瑶台是西王母之宫。

译文

云朵是你的彩衣,花儿样的美貌。春风吹拂栏杆,夜露随着夜深而更加浓厚。假如不是在群玉山头遇见你,也会在瑶台边的月下相逢。

牧童

高驾

牧童见客拜,

山果怀中落。

昼日驱牛归,

前溪风雨恶。

注释

①昼日:大白天。

译文

放牧的孩子看见客人连忙行礼,不料从怀里掉下一只山果。客人问他为什么白天赶着牛儿回来,他说是因为前面的小溪被大雨狂风刮得实在可怕。

柏林寺南望

郎士元

溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。

青山霁后云犹在,画出西南四五峰。

注释

①精舍:寺庙,这里指柏林寺。②度:经过。③霁:雨后初晴。

译文

还在山溪上,便已听到远远传来的柏林寺的悠扬钟声。停泊了小船,沿着山间弯弯曲曲的小路向密密的松柏林里穿行。雨后初晴,满山青翠,头顶上飘荡着轻柔的白云,向西南望去,蓝天白云下,几座错落参差的青峰犹如刚刚完成的画卷。

夏日南亭怀辛大

孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

注释

①山光:指夕阳。②轩:窗。③闲敞:指安静宽敞的地方。

译文

夕阳刹那间在西边落下,月亮慢慢从东边升起来。我披着头发乘凉,打开窗户躺在窗下。凉风送来荷花的清香,耳畔传来竹露滴在地面上的清脆声响。本想弹秦一曲鸣琴,可惜身边无知音欣赏。由此想起我的老朋友,这一夜,梦中我也在把他思念。

渡荆门送别

李白

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

注释

①荆门:山名,在今湖北省宜都县西北,长江南岸,上合下开像门。②怜:爱。

译文

乘船远渡到荆门山外,来到楚国故地纵情漫游。山岭随着平原的扩展渐渐消失,长江在辽阔的荒野中奔流。水中月影像天上飞下的明镜,云霞变幻的景色结成海市蜃楼。我始终热爱来自故乡的江水,它不远万里地送我远行。

与诸子登岘首

孟浩然

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

注释

①岘首:又称岘山。②鱼梁:指鱼梁洲,沔水中的小绿洲。③梦泽:即云梦泽。④羊公碑:晋朝官员羊祜生前有政绩,死后人们为期立碑。

译文

朝代更替,人事迁,春来秋往,谱写成古今历史。江山留下了名人胜迹,如今我们登上岘山来凭吊。从山上远望,沔水枯竭,露出鱼梁洲,天寒地冻,深远的云梦泽草木凋零。为羊祜歌功颂德的石碑依旧挺立在岘山上,读完碑文眼泪沾湿了衣襟。

黄鹤楼

崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

注释

①昔人:前人,指传说中骑黄鹤的仙人。②悠悠:久远的样子。③历历:分明可数。④萋萋:形容草长得茂盛的样子。

译文

仙人已经骑着黄鹤离去,这里只留下一座黄鹤楼。黄鹤一经飞去不再复返,干余年来只剩下白云在这里自由飘浮。天色明朗,可清晰地看见隔江汉阳之地的树影和江中鹦鹉洲上的茂密青草。太阳将要落山,我可爱的故乡在何方?满眼浩渺的烟波,让人愁绪顿生。

采莲曲

王昌龄

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

注释

①罗裙:丝绸裙子。②芙蓉:即荷花。③乱:混。

译文

好像是绿色荷叶剪裁而成,脸儿也好像荷花在两边盛开。活动在荷花池中难以发现踪影,听到歌声才知道有人出来。

长干曲(其一)

崔颢

君家住何处?妾住在横塘。

停船暂借问,或恐是同乡。

( 重要提示:如果书友们打不开t x t 8 0. c o m 老域名,可以通过访问t x t 0 2. c o m备用域名访问本站。 )

注释

①长干曲:乐府杂曲歌辞名。②横塘:在今江苏省南京市西南,与长干相近。③借问:向人询问。

译文

请问您家住在哪里?我就住在横塘附近。恐怕我们是同乡,所以特意停下船来问一声。

从军行(其一)

王昌龄

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

注释

①行:古代歌曲的一种体裁。②青海:青海湖。③穿:磨穿。④金甲:铠甲⑤楼兰:汉代西域国名,文中指西北入侵之敌。

译文

青海湖上的密云笼罩着雪山,使雪山的颜色变暗。站在孤城上远远望去,玉门关矗立在眼前。鏖战在大沙漠中的将士,铠甲早已磨穿,但不打败入侵的敌人,他们誓死也不回还。

长干曲(其二)

崔颢

家临九江水,来去九江侧。

同是长干人,生小不相识。

注释

①九江:泛指江河。②长干:地名,在今江苏省南京市附近,叫长干里。

译文

我家面对九江水而居,来来往往我都离不开九江边。你我同是长干人,生活在同一个地方,却从不相识。

塞下曲

王昌龄

饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,成言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

注释

①平沙:一望无际的大沙漠。②临洮:今甘肃省临洮县,古长城的西起点。③长城战:唐玄宗开元二年(714年),唐军在临洮大败吐蕃之战。

译文

给战马喝足水喂饱料,便渡过秋水开截止频率边塞。水寒浸骨,疾风如刀。在茫茫沙漠中,西沉的夕阳还没有隐没,暮色中远望临洮令人感到朦朦胧胧的。长城外周边争战频繁,将士气概高昂,可歌可泣。从古到今,黄沙滚滚弥漫着长城内外,遍地遗骸也在荒草丛中处处杂陈。

桃花溪

张旭

隐隐飞桥隔野烟,

石矶西畔问渔船。

桃花尽日随流水,

洞在清溪何处边?

注释

①桃花溪:在今湖南桃源县,陶渊明的《桃花源记》就是以此为背景的。②飞桥:形容桥势险峻欲飞。③野烟:原野的烟雾。④石矶:水边凸起的大石。

译文

架在溪水之上的桥在迷茫的雾气中隐约可见。我在岩石西边向渔人打听道路,桃花整天随着流水漂走,可那桃花源的入口又在哪里呢?

出塞

王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

注释

①出塞:属汉乐府《横吹曲》旧题。②龙城飞将:指李广。③胡马:指敌军。④阴山:今内蒙古中部的山脉。

译文

明月和边关依旧还是秦汉时的模样,但岁月更替,战事连连戍卫边关的将士却没有回来。如果有像飞将军李广一样的勇将,就绝不会让敌人的铁骑越过阴山。

终南望余雪

祖咏

终南阴岭秀,积雪浮云端。

林表明霁色,城中增暮寒。

注释

①阴岭:山北为阴,故称山北为阴岭。②表:诗中指树梢顶端。③霁:晴。

译文

终南山山北峻岭秀美,山上终年不化的积雪仿佛是飘浮在山顶的白云上。透过山林顶端可以看到晴朗的天色,夜幕降临,瑟瑟凉气向城中袭来。

从军行(其一)

王昌龄

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。

前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。

注释

①从军:参军。②辕门:军营大门。③洮河:在今甘肃省境内。④吐谷浑:古代少数民族部落,诗中指敌人首领。

译文

茫茫的大沙漠上风尘翻滚,日色为之昏,劲风吹动着战旗,将士们离营出征。前面的军队在洮河以北与敌人进行夜战,传来捷报说已经活捉了敌军首领。

江南曲四首(其三)

储光羲

日暮长江里,相邀归渡头。

落花如有意,来去逐轻舟。

注释

①如:似,像。

译文

夕阳西下,江风习习,一只只晚归的小船上的青年男女欢快地相邀着一起回家。缤纷的落花在江水中漂动,像是有情似地紧随着船儿不肯离去。

闺怨

王昌龄

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

注释

①闺:女子的居室。②凝妆:精心打扮。③陌:阡陌,田间。④觅:寻取。

译文

闺房中的青年妇女不知道忧愁,春日里,精心巧扮登上豪华精致的绣楼,凭窗观赏春天的景色。忽然看见田野路旁的青青杨柳,不由得悔恨自己不该鼓励丈夫参军,让他去觅取功名。

塞上听吹笛

高适

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

注释

①羌:古代少数民族。②戍楼:指军营城楼。③梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

译文

西北天地已是冰雪消融,士兵们牧马归来。天空洒下明月的清辉,军营城楼间吹起了羌笛。请问这《梅花落》是从哪里传来的?一夜之间,风传笛曲,传遍了边关山野。

长信怨

王昌龄

奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

注释

①奉帚:箕帚洒扫。②昭阳:汉宫名。

译文

天色已亮,金殿门开,拿着箕帚打扫,手摇团扇在宫内徘徊。虽然有好的容颜却不及那丑恶的寒鸦。寒鸦虽丑,却可以带着在昭阳宫朝见君主的日影归来。

营州歌

高适

营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。

虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。

注释

①营州:在今辽宁省朝阳县,唐时是汉族与契丹族杂居的地方。②厌:习惯于。③裘:毛皮的衣。④虏酒:塞外少数民族酿造的酒。⑤胡儿:指少数民族的孩子。

译文

营州的少年习惯于原野的生活,身穿毛茸茸的狐皮袍子在城外骑马打猎。他们都好酒豪饮,本地的酒喝上一干杯也不醉,这些少数民族的孩子十岁就能骑马驰骋。

寒食

韩翃

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

注释

①寒食:寒食节,清明节前两天,按旧俗家家禁止生火,只吃现成食物。②春城:春天的城市。③花:指柳花,即柳絮。④御柳:皇帝宫苑中的杨柳。⑤传蜡烛:寒食节普天下禁火,皇帝特殊恩赐蜡烛给权贵和高官。⑥五侯:指宦官宠臣。

译文

春日的长安柳絮飞舞,和暖的东风拂动着插在宫门上的柳枝。寒食节里家家禁火,只有皇宫里派出的特使,傍晚将皇帝特赐的蜡烛送入五侯之家。

寒食寄京师诸弟

韦应物

雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。

把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。

注释

①莺:黄莺。②把:用手端着。③杜陵:在今陕西省西安市南。

译文

寒食节禁火又下着春雨,空旷的屋子显得更加清冷。独自坐着听那江上飞行的黄莺歌唱,手端酒杯不禁思念起几个弟弟,此时家乡杜陵又该是芳草青青的时候了。

芙蓉楼送辛渐

王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释

①芙蓉楼:位于今江苏省镇江市西北。②冰心:像冰一样莹洁的心,比喻操守坚定。

译文

冰冷的雨朦朦胧胧夜入吴地,好像和江水相连。第二天早晨我送走了客人。客人去后我独留此地,像楚山一样孤单寂寞。

你回到洛阳,如果有亲友把我问询,就说我的心像玉壶中的冰块一样晶莹透明。

别董大

高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君!

注释

①曛:昏暗。②君:指董大,唐玄宗时的乐工,名叫董庭兰。

译文

千里北国,因为黄云蔽目而使天色变得昏暗。北风劲吹,刚吹得大雁南飞,又吹得大雪纷纷。请你不要担心前面的路上没有知心好友,天下有谁不认识你,又有谁听不懂你的琴声呢!

送柴侍御

王昌龄

流水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

注释

①待御:官职名。②武冈:今湖南省武冈县。

译文

河水的波浪连接着武冈,送你远行我没有感伤。一路相连的青山陪伴着你我共沐风雨,同顶一轮明月,我俩又哪里是身处两乡。

早梅

张谓

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。

不知近水花先发,疑是经冬雪未销。

注释

①迥:远。②销:退尽、融化。

译文

满树早梅在寒冬里盛开,像那白玉长满枝条,它远离村边的小路而依傍着溪边的小桥。不知道是因为它靠近水边而花朵先开,竟怀疑是那过冬的白雪尚未融化。

从军行(其一)

王昌龄

琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

注释

①新声:新编的歌曲。②撩乱:拢得心里烦乱。③边愁:久驻边疆的愁苦。

译文

镇守边关的将士们弹起琵琶,跳起舞蹈,音乐虽然不断变换,但奏出的总是离别之情。这乱人心绪的曲调悠扬不绝,一轮高悬的秋月此时正照着古老雄伟的长城。

遥雪宿芙蓉山主人

刘长卿

日暮苍山远,天寒白屋贫。

柴门闻犬吠,风雪夜归人。

注释

①苍山:青色的山。②柴门:用枝条编成的门。

译文

太阳落山天色昏暗,青山显得更加遥远。天寒地冻,简陋的茅舍在寒冬中更显得贫穷冷清。门外传来一阵阵狗的叫声,原来是顶着风雪夜中归宿的主人。

春泛若耶溪

綦毋潜

幽意无断绝,此去随所偶。

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X