译文
望着滚滚东流的长江,使我想起自己已经在外乡滞留得太久,我时刻思念着万里之遥的故乡,现在已准备踏上归程。更何况现在已经是晚秋,漫山遍野枯黄的落叶在随风飞舞。
回乡偶书(其一)
贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注释
①衰:疏落。
译文
年少时远离家乡而去,到了老年才回到故乡。我的口音虽然没有改变,但头发已经斑稀疏。与村中的孩子见面,他们都不认识我,嬉笑着问我是从什么地方而来。
回乡偶书(其二)
贺知章
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
注释
①消磨:消失。
译文
离别家乡已有数十年了,近来回家后才得知原先相知原先相熟的人大半都已去世了。只有自家门前的镜湖水,在春风的吹拂下,依旧像过去那样清波荡漾。
送梁六自洞庭山
张说
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
注释
①梁六:梁知微,当时是潭州(今湖南省长沙市)刺史,作者的朋友。②洞庭山:即君山,在洞庭湖中。③接:接近。
译文
从岳阳远望是一片洞庭秋景今天山峰孤独地在水上浮动。你我这一分别如同难和神仙遇一般难相见,心情与湖水一样悠悠难平。
蜀道后期
张说
客心争日月,来往预期程。
秋风不相待,先至洛阳城。
注释
①客心:出差旅客的心,指诗人自己。②日月:指时间。
译文
我在与时间进行一场争夺战,预计秋天之前办完公差可以返回洛阳。不料事情突变,无情的秋风不肯等我,先回洛阳城去了。
秋夜曲
王维
桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
注释
①桂魄:月亮的别称。传说月亮里有桂树,因而有此别称。②罗:古代的一种丝织品③更衣:换衣。④银筝:一种古乐器。⑤殷勤:浓厚恳切的情意。
译文
皎洁的月亮刚刚升起在夜空,初秋的夜露已经微微带有寒意,身上的轻纱罗衣已经显得有些单薄了,可是她依然没有及时换上衣服。夜色已深,她怀着一片深情厚谊还在月光下演奏着动听的银筝曲,那是因为她忧虑空房无人,不忍独自回去。
闺怨
沈如筠
雁尽书难寄,愁多梦不成。
愿随孤月影,流照伏波营。
注释
①闺:闺房,妇女居住的卧室。②伏波:指东汉伏波将军马援。伏波营,代指守卫祖国边疆的军营。
译文
南下越冬的大雁都飞走了,倾诉深情的书信难以传经传寄,忧愁一多,就连思念的梦也做不成。我愿追随着月影,将月光洒泻到边疆军营中丈夫的身上。
山居秋暝
王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释
①瞑:晚。②浣女:洗衣女子。浣,洗濯。③随意:任凭。④歇:凋零。⑤王孙:古代贵族子弟的通称。
译文
秋日的黄昏,空旷的山冈上刚下过一场雨。皎洁的月光照在松林间,清澈的山泉流淌在山石上。竹林里传出一片喧哗声,那是姑娘们洗完衣服嬉闹着回家去;水塘里莲叶翻动,顺流而下的渔船满载而归。春天的芬芳早已消失,我甘愿归隐在这世外桃源般的山居。
边词
张敬忠
五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。
即今河畔冰开日,正是长安花落时。
注释
①五原:今内蒙古自治区五原县。②旧来:自古以来。③挂丝:指杨柳长出如丝般的细枝。
译文
五原城的春天自古以来总是姗姗来迟,已到农历二月,低垂的杨柳枝条还没有长出像丝般的嫩条。现在黄河岸连排冰层刚开始融化,而遥远的长安却已是满地落花的时节了。
送别
王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
注释
①饮君酒:请君饮酒。饮,使动用法。②何所之:往何处去?③陲:边。
译文
请下马来一喝杯送行的酒,问一声朋友:你将去哪儿?你长叹一声:生平很不得意,要回去高卧在南山里。此去请莫再问我的消息,我像白云一样飘浮没有尽期。
望月怀远
张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
注释
①天涯:天边。②怨:恨。③盈:满。
译文
皎洁的明月从海上升起,天边的亲人与我共度此时,多情的人怨恨这漫漫长夜,整夜的思念使我难经入眠。拂灭蜡烛去欣赏那可爱的圆月,秋露把我的衣服沾湿。既然我不能双手捧着满月送给亲人,那还是回去在梦中和亲人欢聚吧。
山房春事二首(其二)
岑参
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
注释
①梁园:西汉景帝时梁孝王宫苑。这里指富贵人家。
译文
夕阳之下,梁园中有一群乌鸦呱呱乱叫,极目远望,一片萧条,只有两三户人家。庭园里的花草树木不知已经人去楼空,到了春天还依旧开出昔日似锦的繁花。
山中
王维
荆溪白石出,天寒红叶稀。
山路元无雨,空翠湿人衣。
注释
①荆溪:水名,源头在陕西省蓝田县西南秦岭山中。②元:本来。③空翠:指空明苍翠的山色。
译文
荆溪水落下去,白石露出来了,天气寒冷,山中的红叶也十分稀少。山间的小路上本来没有下过雨,可是空明滴翠的山色简直要把行人的衣服都打湿了。
凉州词
王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
注释
①凉州词:唐朝的一种曲子。②仞:古代长度单位。③羌笛:古代少数民族的一种乐器。④杨柳:指《折杨柳》的笛曲。⑤玉门关:今甘肃省敦煌市西北。
译文
奔流的黄河,远远望去,好像和天上的白云相连,玉门关孤零零地耸立在崇山峻岭之间。不要用羌笛吹秦那哀怨的《折杨柳》曲来埋怨春光来迟,因为春风根本就吹不到玉门关一带。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
注释
①左迁:贬官。②龙标:地名,诗题指龙标尉,第二句中指王昌龄。③子规:杜鹃鸟,鸣声悲切。④五溪:指湖南与贵州接壤处的五条江河。⑤西南方向。
译文
杨花飘零,杜鹃鸟悲鸣,我听说王昌龄贬官后所去的地方是那么遥远,路途艰险。我把一片担忧之心托付给明月,随风送到远在夜郎西边的龙标。
登鹳雀楼
王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
注释
①鹳雀楼:故址在今山西省永济县西南,三层,可俯黄河。②白日:太阳。③穷:穷尽,极远。
译文
夕阳傍着远山渐渐隐去,黄河向着大海滔滔奔流。你若想看到更远处那无穷无尽的美丽景色,就去攀登更高的一层楼吧。
春夜洛城闻笛
李白
谁家玉笛暗飞声?散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情!
注释
①暗飞声:悄悄飘来声音。②折柳:《折杨柳》曲名。③故园:故乡。
译文
不知从谁家悄然飘来了吹笛声,笛声随着春风传遍了洛阳城。这样的夜晚,听到这一阵阵倾诉离别之情的《折杨柳》曲,谁能不勾起怀念故乡之情哟!
春晓
孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?
注释
①晓:天亮。
译文
春天的夜晚睡得真香甜,竟然不觉得天色已亮,窗外处处都可以听到鸟儿在和鸣歌唱。夜梦中听到屋外的风声雨声,真不知又有多少花朵被打落了呢。
越女词五首(其三)
李白
耶溪采莲女,见客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出来。
注释
①棹歌:边摇船,边唱歌。②佯:假装。
译文
耶溪的采莲姑娘哟,一见到陌生的客人,就掉转船头,唱着歌,嬉笑着躲进荷花丛中去,装着害羞再也不肯出来。
画松
景云
画松一似真松树,且待寻思记得无?
曾在天台山上见,石桥南畔第三株。
注释
①天台山:在今陕西省宝鸡市南。
译文
画松给观画者强烈的印象是如此逼真令人惊喜,又给人一种似曾相只的感觉。于是开始凝想沉思,终于品出它就是绮秀奇险的天台山石桥南的第三棵青松啊!
过故人庄
孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释
①过:探望。②具:置办。③合:围。④郭:外城。⑤就:靠近。
译文
老友又杀鸡又煮黄米饭,请我到家中去做客。绿树环绕着村庄。村外的青山隐约可见。打开窗,面对谷场和菜园,我们端起酒杯聊起农家话。等到九月初九重阳节那天,我还要再来饮酒赏菊。
子夜吴歌
李白
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
注释
①子夜:相传在晋朝时,有位叫“子夜”的女子,后人称她所唱的民谣为“子夜歌”。②捣衣:一种洗衣服的方式,就是用木棒敲打衣服。③玉关:玉门关。④良人:指丈夫。
译文
月光遍洒长安城,四面八方传来捣衣的声音。阵阵秋风吹来,却吹不尽对出征玉门关人的那片思念之情。究竟要到什么时候,才能平定作乱的胡人,好让我的丈夫结束出征,重回我的身边呢?
送朱大入秦
孟浩然
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
注释
①五陵:指西汉五个皇帝的陵墓,地近长安,这里也指长安。
译文
朱大要到长安去了,我佩带价值千金的定剑来送行。分手的时候,我解下定剑赠送给朱大,这剑寄托着我的祝福。定剑价值再高,也比不上与朋友的深情厚谊。
赋新月
缪氏子
初月如弓未上弦,分明挂在碧霄边。
时人莫道蛾眉小,三五团圆照满天。
注释
①缪氏子:姓缪的孩子。②未上弦:新月还没到半圆。
译文
月初的新月像弯弓般还没有到半圆,却能醒目地挂在天空上。人们不要小看它现在像细细弯弯的眉毛一样小,等到月中十五时,它就会团团圆圆,一轮满月光照天下。
观放白鹰二首(其一)
李白
八月边风高,胡鹰白锦毛。
孤飞一片雪,百里见秋毫。
注释
①边风:边疆的风。②胡:中国古代对北方和西方各族的泛称。③秋毫:鸟兽在秋天新长出来的细毛。比喻极小的事物。
译文
正是八月,边疆地区的风已越来越强劲。胡鹰已长出了一身漂亮的白色锦毛,十分惹人喜爱。一只白鹰自由地飞翔在空中,犹如一片白色的雪花在风中飘舞,它的眼睛锐利无比,在空中也能发现地上极纤小的事物。
宿建德江
孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释
①渚:水中的上洲。
译文
将小船停泊在雾气弥漫的水中小洲。天色已晚,在外的游子旧愁又添上新愁。原野空旷,放眼望去,远处的天空好似低于树木;江水清澈,映在水中的月亮和船上的人距离好似很近了。
独坐敬亭山
李白
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
注释
①独去闲:独自去偷闲。②敬亭山:在今安徽省宣城县。
译文
几只小鸟高飞不见了踪影,一片白云也不愿停留,越飘越远。敬亭山和我对视着,看也看不够。能够理解我寂寞心情的恐怕只有秀丽的敬亭山了。
望洞庭湖赠张丞相
孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
注释
①湖水平:湖水与堤岸齐平。②涵虚:天地。③太清:太空。④云梦泽:这里指洞庭湖畔。⑤济:渡。⑥端居:安居。
译文
八月湖水高涨,与堤岸齐平。远远望去,水天浑然一体。洞庭湖畔万物滋润,波涛震撼着岳阳城。我想渡过洞庭湖却苦于没有船只,安居在家又有负朝廷圣明。坐着观看湖上钓鱼的人,让我生出无限羡慕。
枫桥夜泊
张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
注释
①枫桥:在苏州城外的枫桥镇。
②江枫:江边的枫树。③姑苏:苏州的别称。④寒山寺:寺名。在枫桥的东边。
译文
月亮西沉,乌鸦啼叫,清霜布满长天。只有江边的枫树和江上渔家的灯火与我相伴,思乡的愁绪使我难以入眠。夜深人静,苏州城外寒山寺中又传来了沉闷的钟声,一直传进我的客船里。
送友人
李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马呜。
注释
①郭:外城。②蓬:蓬草,枯后随风飞飘,比喻征人。③兹:此。④班马:离群的马。
译文
苍山横亘在外城的北面,清澈的流水围绕着东边的城墙。在这里和你告别后,你就要像孤单的蓬草一样去浪迹天涯了。天上飘浮的白云,载着你不舍得离开的心意。西边的落日晖映着浓浓的故人情。就要挥别了,没想到马儿竟也不忍离别,彼此呜叫着,仿佛在道别。
渡浙江问舟中人
孟浩然
潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
时时引颈望天末,何处青山是越中?
注释
①济:渡。②引颈:伸出脖子。③天末:天边。
译文
潮水退尽,江面上平静得没有一丝风,我和你乘坐小船渡江而去。我不时伸出脖子仰望天边,哪里才是我要去的越中呢?
清平调
登录信息加载中...