侈迷书屋网 > 都市青春 > 哈佛百年经典第06卷:英国现代戏剧 > 哈佛百年经典第06卷:英国现代戏剧_第62节
听书 - 哈佛百年经典第06卷:英国现代戏剧
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

哈佛百年经典第06卷:英国现代戏剧_第62节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

d>冷静点,厨师先生!伯爵来了,快看杰拉德!伯爵走在最后面,希望他是位漂亮的人,有一双明亮的眼睛。

侍从3

他有双蓝色的眼睛。别碰我的鹰!

侍从4

他是如此年轻、高大,身材如此匀称。

侍从5

特瑞山姆大人来了,这才是一位贵族应有的样子,他更加成熟,更加严肃,更像是一家之主。

侍从2

伯爵还有什么特点?太容易被迷住?

侍从1

我们的主人握住了他的手,理查德杵着他的拐杖向我们走过来了,蒂莫西在那里,他的绶带真是一团乱。至少我看见了主人的后背还有他的朋友,还有整个光鲜亮丽的队伍,离他们是如此的近。(说着他跳下窗台,冲向了桌子)愿特瑞山姆大人和他的家族身体健康、长命百岁!

侍从6

我的父亲,在他婚礼的第二天第一次载着他的父亲去法庭。

侍从2

上帝保佑特瑞山姆大人、米尔德丽德小姐和伯爵大人。来,杰拉德举起你的酒杯!

杰拉德

干杯,我的朋友们!别管我,喝吧!

侍从2

(独白)他现在很气恼,他让表演被忽略了。(对杰拉德)你还记得伯爵是从这个方向返回的吗?

杰拉德

那个方向吗?

侍从2

正是如此。

杰拉德

那我的方向就在这里。

侍从2

老伙计,我曾说过他死定了,他曾经关心那些最悲惨的事物,那些关系到家族荣誉的,虽然不是一眼就发现,但他总会看见。他关心对错是非,无规矩不成方圆,而且重视细节。但是现在,你看他如此幽默,他死定了!

侍从2

愿上帝帮助他!谁愿意去仆人房间?打听下里面发生了什么!他们跟着特瑞山姆大人进了大厅。

侍从3

我!

侍从4

我!让弗兰克留下,注意车什么时候进来!这个家族将再一次兴盛起来!

侍从1

行动吧!小伙子们!万岁!

场景二——公馆的大厅里。

【特瑞山姆大人、莫顿大人、奥斯汀和格温德琳走进大厅

特瑞山姆

再一次欢迎您光临寒舍,莫顿大人。您的姓氏是贵族中最尊贵的,包括您的族人,都有了新的价值和荣誉(正如你所佩戴的宝石,都是从数百位骑士的胸膛上取下的)你的姓氏为你赢得了欢迎!

莫顿

谢谢!

特瑞山姆

但是,我还要补充一点,你求婚的价值、恩惠和尊严将使我们两个家族关系更加紧密。我唯一的弟弟奥斯汀和我们的表亲格温德琳小姐已经订婚了。(对奥斯汀)现在轮到你了。

莫顿

我感谢你,发自内心地接受你的赞扬。请允许我用确切的、平静而有分量的言辞发问。一份礼物,如果被拒绝了,那么为了面子,主人就只能将它拿走,他的内心却是绝望的。这样我勇敢地发问,我感谢你,特瑞山姆大人,我爱你的妹妹,就像你曾经爱着某位小姐一样,哦不,我爱她更多!财富、地位,所有曾属于我的东西都将是你的。你明白,选择权在你的手里,但请接受一个真实的我,没有寸土,没有寸金,没有名利。请把那位小姐许给我,而你,死去或者活着?

特瑞山姆

(对奥斯汀)为什么,这就是爱,奥斯汀!

奥斯汀

他还太年轻!

格温德琳

年轻?他已经长大了,我猜测,他在这里从未获得过认可,所以才如此害怕和焦虑。

奥斯汀

噢!他的脸涨红了!

格温德琳

记住他,奥斯汀,这是真爱!我们也需要重头再来一次。

特瑞山姆

来,请坐下,大人。即使是最美好的愿望也可能有不同的结果。我可能没说清楚,让你产生了误会。米尔德丽德的双手就在这里,接受或者拒绝由你决定。

莫顿

但是你呢?你接受我吗?

特瑞山姆

如果她的话鼓励了你,那么选择我相信。顺便问一下,你见过米尔德丽德了吗?

莫顿

我……我……我们有两块土地,我记得,是相连的,当时我在树林里漫无目的地闲逛,跟着一只受伤的鹭走到了你们的领地。有一只雏鸟在学习飞翔,吸引了我从一棵树到另一棵树,一直跟随着它。一开始我没有察觉到这位美得令人惊叹的女士,后来……后来我才见到了她。

格温德琳

(对奥斯汀)注意他支支吾吾的说话方式,当一位女士从他身边经过,他长了眼睛就肯定能看见她。如果是你,你就会说,“那天我把她从头到脚仔仔细细地观察了一遍。看见她的手肘外侧有一块红斑,但总的来说,是一位美人”。将来你得注意,别再用这么无礼的说话方式了。

特瑞山姆

有些事情说起来简单。她从未得到过母亲的关心,而我扮演着父亲的角色。你对她的美貌已经很熟悉了,对她的美丽温柔的心灵还不太了解。那才是女孩最值得信任的东西也是妇女永恒不变的品质,纯洁而热情、从容而善良、严肃而活泼、保守而随性。满腹学问,在朋友中永远像一盏明灯,她是这世上最珍贵的宝物。这就是我口中,我们兄弟口中的米尔德丽德。

莫顿

我衷心地感谢你。

特瑞山姆

总之一句话,不要想控制这位女士;但她让我满意的理解有一些偏差,只要她能实现她所想的我就能满意。我内心是满意你对她的追求,还需要我说得更多吗?

莫顿

不用了,谢谢,谢谢,不用了!

特瑞山姆

还有一些细节需要讨论……

莫顿

这样宝贵的时间,我们一刻也别再浪费了。一想到我正站在她的楼下,在你交谈时就会胡思乱想,虽然我知道不能这样。既然你对我很满意,我应该站着还是坐下。

特瑞山姆

我希望我们不久能再次见面。

莫顿

我们?再次?啊,是的,请原谅我,如果能及时通知我,我将万分感激!我将等候米尔德丽德小姐定下我们再次见面的日子。

特瑞山姆

以我对她的了解,这个时间将不会太久。无论如何,我都会将结果告诉你。

莫顿

我已不能向您表达我更多的敬意了,我的大人。我相信,再见之时我们的谈话将会继续,我们将再不会分开。

特瑞山姆

这将会得到证实!

莫顿

女士、先生,请接受我最诚挚的敬意!

格温德琳、奥斯汀

感谢您!

特瑞山姆

这边请!

【仆人进入房间。特瑞山姆将莫顿领到了门口,奥斯汀开始评论

奥斯汀

我了解了伯爵的一个优点,能立刻承认自己的错误!我不认为这是个万全之策,我的兄弟不认同我的朋友。为什么,他需要确定,“你会答应吗?她可能不会拒绝”,然后,还有什么会被泄露出去?我应该央求我的哥哥,看在上帝的分儿上,好好劝劝她,就像当时劝我一样。然后,记住她说的话,她的表情(压低声音说道)让她只接受我一人。

格温德琳

这就是你做朋友的方式吗?奥斯汀,太羞耻了。我首先是你的表亲,也是你的未婚妻,所有的这些热情都白费了!你觉得你今天说的很合情理吗?

奥斯汀

索诺德来了,你跟他说说!

特瑞山姆

(返回大厅)现在开始谈谈大家的想法吧,女士优先!他怎么样?无论何时,都要在他们订婚的时候给他致命一击!私下是欺骗,台面上需要信任!伯爵看起来怎样?如果你们是他的姓氏!是家族的纹章!你们永远不明白这些的价值。伯爵怎么样?

格温德琳

他还太年轻。

特瑞山姆

她是什么?身心都不过一个婴儿吗?年轻?!米尔德丽德已经十四岁了,记住!你呢?奥斯汀,她多大了?

格温德琳

别自作聪明!我的意思是年轻对一个被要求承担责任的人来说是一个很好的借口……

特瑞山姆

什么意思?

格温德琳

年轻人缺乏智慧。

特瑞山姆

他缺乏智慧?那你说说他怎么缺乏智慧?

格温德琳

他站得比管家的手杖还要直,光顾着和你说一些无趣的大道理,却不知道在我耳边温柔地说一句“美丽的女士,你的表亲将有可能伤害我”。我能看得出他已经被深深地吸引了,我以我的古老的姓氏和家族荣誉保证,他对我们的好印象耗尽之后,他将会离开米尔德丽德。

特瑞山姆

你是对的!他可能已经说过我现在对他说的这些。那边那位金发的人,你愿意帮助我们吗?奥斯汀可以保证,但你只有奥斯汀了解。来吧,我们三人一起。她现在正在书房,时间紧迫,我们必须快些行动!

格温德琳

奥斯汀,我们必须……

特瑞山姆

必须什么?必须用充满恶意的口吻说出真相?找出他的缺点!我对此表示怀疑!

格温德琳

你可以用巫术让他浑身都是缺点。

特瑞山姆

你不明白现在情况多么的紧迫吗!要不了多久她就会接受莫顿,可能就是明天。

格温德琳

绝不许命令我!

特瑞山姆

他真的不值得你如此友善,他不会尽心竭力与我们携手并进。你赞成这样的做法,会让他的沉着和男子气概最后变为自信!

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X