侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第421节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第421节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

打扰你。门口是个修女来募捐,我记得她说的是玛丽爱心基金。她有一个记录册,大部分人好像都捐半克朗或五先令。”

  莫德·阿伯内西对着话筒说:

  “稍等一下,海伦,”接着对吉尔克里斯特小姐说,“我不信天主教,我们有自己的教会慈善活动。”

  吉尔克里斯特小姐再次快步离开。

  莫德又聊了几分钟,用一句话结束了对话:“我和蒂莫西商量一下。”

  她放下话筒,走到前厅。吉尔克里斯特小姐一动不动地站在客厅门口,皱着眉头,一脸迷惑。莫德·阿伯内西的声音吓了她一跳。

  “不要紧吧,吉尔克里斯特小姐?”

  “哦,没事,阿伯内西夫人,恐怕我只是在发呆,我实在是太蠢了,还有那么多事情没做。”

  吉尔克里斯特小姐立刻恢复了她那工蚁般忙碌的模样,莫德·阿伯内西举步维艰地缓缓爬上楼梯,走进丈夫的房间。

  “海伦打来的电话。恩德比府邸好像已经确定出售了,某个外籍难民机构——”

  她听着蒂莫西大谈对“外籍难民”这个话题的见解,其中还穿插着对他儿时住的那幢房子的种种回忆。“这个国家现在是一点儿体面都没有了。我的老家!光是想一想就让人无法忍受。”

  莫德继续说:

  “海伦非常理解你的——我们的——感受。她建议我们在移交恩德比之前,搬去住一阵子。她也非常担忧你的健康状况以及涂料给你造成的不良影响。她想,或许你更愿意住在恩德比,而不是酒店。那里的仆人都还在,他们可以很好地照顾你。”

  蒂莫西一边听一边张大嘴巴,气得想破口大骂,但又闭上了。他的目光突然变得精明起来,赞成地点点头。

  “海伦真体贴,”他说,“非常体贴。我不知道,我得再考虑一下……没错,这涂料味都快把我毒死了——要我说,那里面肯定含砒霜。我好像听说过。另外,长途跋涉我可能受不了。很难决定如何是好。”

  “也许住进酒店对你更好,亲爱的,”莫德说,“好酒店非常贵,但为了你的健康——”

  蒂莫西打断她。

  “我真希望能让你明白,莫德,我们不是百万富翁。海伦已经如此善解人意地邀请我们去恩德比了,为什么还要去住酒店?也并不是因为她邀请我们才能去恩德比!那房子又不是她的。我不懂那些复杂的法律,但我知道,房子在卖出去、收益平分之前,还是属于我们大家的。外籍难民!科尼利厄斯要是知道了,得气得从坟墓里爬出来。没错,”他叹了口气,“我应该在死前去看看过去生活过的地方。”

  莫德看准时机,打出她最后一张底牌。

  “我听说,恩特威斯尔先生提议,在房子里的东西都拿去拍卖之前,家人可以先去挑一些自己喜欢的家具或瓷器。”

  蒂莫西猛地坐起来。

  “那我们必须去。每个人挑选的东西应该有一个确切的限额。那几个女孩嫁的男人——就我听说的那些事情,没有一个能信得过。到时候场面可能会非常激烈。海伦太和善了。作为一家之长,我有责任到场!”

  他下了床,精力十足地在房子里走来走去,步伐非常轻快。

  “没错,这个计划太棒了。写信给海伦,说我们接受她的邀请。我其实是在为你打算,亲爱的。换个环境,你也能好好休息一下。最近你实在太累了。我们走了以后,那些装修工人可以继续在这儿粉刷,那个叫吉莱斯皮的女人可以留下来看房子。”

  “是吉尔克里斯特。”莫德说。

  蒂莫西挥了挥手,说没什么区别。

  2

  “我做不到。”吉尔克里斯特小姐说。

  莫德惊讶地看着她。

  吉尔克里斯特小姐浑身颤抖,恳求地看着莫德的眼睛。

  “这很蠢,我知道……可我就是做不到。我无法一个人待在这里。能不能再找一个人来——也睡在这里?”

  她满怀希望地看着对方,但莫德摇了摇头。她再了解不过了,想在这附近找个愿意留在这里过夜的人有多难。

  吉尔克里斯特小姐的声音带着绝望的意味,继续说:“我知道你一定认为这太夸张、太愚蠢了——可我连做梦都想不到自己会变成这样。我从来不是个神经过敏——或是爱胡思乱想的女人。可现在一切都不同了。要我独自待在这里——我会很害怕——是的,非常害怕。”

  “当然了,”莫德说,“是我太蠢了。在经历了利契特圣玛丽的那件事后……”

  “我想,这或许……不合逻辑,我很清楚。而且我一开始也没这么想,我起初完全不介意独自待在小别墅里——在那件事情发生之后。可这种恐惧感渐渐累积,你根本无法体会,阿伯内西夫人,可自从我来到这里,就一直感到——恐惧,你知道。并不是特别害怕什么——就是单纯的恐惧……这很可笑,我也真的很羞愧。就好像我一直在等待某些可怕的事情发生一样……甚至刚才那个修女来敲门,我也吓了一跳,哦,天哪,实在太糟糕了……”

  “我想这应该是他们说的迟发性恐惧。”莫德含糊地说。

  “是吗?我不知道。哦,天哪,实在抱歉我这么——这么不懂得知恩图报,你对我这么好。你觉得——”

  莫德安慰她。

  “我们必须另作安排。”她说。

  。

第十六章

  乔治·克罗斯菲尔德看见一个女人的背影消失在一家店铺的门廊里,犹豫着停下了脚步。他对自己点了点头,追了上去。

  那是一间双拼门面的店铺——一家停止营业的商店。玻璃橱窗里空空荡荡。店门紧闭,乔治上前敲门。一个戴着眼镜、表情麻木的年轻人打开门,等着乔治。

  “不好意思,”乔治说,“不过我想我的表妹刚走进去。”

  年轻人退后一步,乔治走进去。

  “嗨,苏珊。”他说。

  苏珊正拿着一把尺子,站在一个包装箱上,听到声音后好奇地转过身。

  “嗨,乔治。你从什么地方冒出来的?”

  “我刚看到你的背影,确定一定是你。”

  “真聪明。我想每个人的背影都不相同。”

  “比脸好认。脸上只要加一把胡子,再在脸颊上涂些东西,即使面对面也很难认出来——可一转身,你就得当心了。”

  “我会记住的。我现在没空写下来,你帮我记住好吗?七英尺十五英寸。”

  “没问题。这是什么尺寸,书架?”

  “不,是个小隔间。八英尺九英寸……三英尺七英寸……”

  刚才那个戴眼镜的年轻人一直坐立不安,他略带歉意地轻轻咳嗽了一声。

  “不好意思打断你,班克斯夫人,如果你还打算在这里待一段时间的话——”

  “是的,我的确要,”苏珊说,“你可以把钥匙留下,我走的时候会把门锁好,然后顺路把钥匙送到你公司去,这样行吗?”

  “可以,谢谢你。如果不是今天上午我们缺人手——”

  苏珊点点头,接受他这句说了一半的道歉,年轻人立刻走了出去。

  “真高兴我们摆脱了他,”苏珊说,“这些房屋经纪人可真烦人,他们总是在我心算的时候唠叨个不停。”

  “啊,”乔治说,“空店铺里的谋杀。路过的人若是看见玻璃橱窗里陈列着一具美女的尸体,该多刺激啊。他们肯定会瞪大了眼睛,像金鱼一样。”

  “你没有任何理由杀我,乔治。”

  “哦,我可以分到舅舅留给你的那份遗产的四分之一。要是一个人爱财如命,这绝对足以构成谋杀你的理由。”

  苏珊放下手中的尺子,转过身去看着乔治,眼睛眯成一条缝。

  “你看上去完全变了一个人,乔治。这实在是——太神奇了。”

  “变了?怎么变了?”

  “就像那句广告。这个人和你刚才在次页看到的是同一个人,可现在他吃了阿品顿健康盐。”

  她在另一个包装箱上坐下来,点了一支香烟。

  “你一定很需要理查德叔叔的那份遗产吧,乔治?”

  “如今没人能诚实地说自己不爱钱。”

  乔治的语气很轻松。

  苏珊说:“你当时深陷困境,对吗?”

  “和你没关系,不是吗,苏珊?”

  “我只是好奇。”

  “你打算把这间店面租下来做生意?”

  “我打算把这整幢楼都买下来。”

  “连带所有房间?”

  “没错。楼上两层是公寓。空着的一层和这间店面属于同一个人。另一层有人住,我打算付钱让他们离开。”

  “有钱真好,不是吗,苏珊?”

  乔治的语气有些不怀好意,但苏珊只是深吸了一口气,说道:

  “就我个人而言,简直太棒了!祈祷总算灵验了。”

  “祈祷老亲戚都死光?”

  苏珊没理会他。

  “这地方正合适。首先,是在施工严谨的年代建造的。我可以把楼上作为住宅的部分好好改造一下。模压天花板非常可爱,房间的布局也非常漂亮。楼下这部分已经都打通了,我打算彻底翻新一下。”

  “打算做什么?服装生意?”

  “不,美容行业。草药提取物,面霜!”

  “全套?”

  “和以前一样,全套包办。这样才赚钱,这个行业一向赚钱。只需给产品加入一些特色,我肯定能做到。”

  乔治赞赏地看着表妹。他喜欢她的面部轮廓,大方的嘴形,充满光泽的肤色。合在一起,构成了一张生动的面孔。他在苏珊身上看到了那种奇特的、无法形容的气质,那是成功的气质。

  “嗯,”他说,“看样子,你已经万事俱备了,苏珊。按你这个计划,一定能收回成本并且做出些成绩的。”

  “这个地段很合适,刚好在主商业街旁,而且店门口就可以停车。”

  乔治再次点了点头。

  “没错,苏珊,你会成功的。这个计划你想了很久了吧?”

  “一年多了。”

  “你为什么不对老理查德提出来?他没准儿会资助你。”

  “我已经提过了。”

  “他认为不可行?我很好奇为什么。我原以为,他应该很容易在你身上发现和他自己一样的气质。”

  苏珊没有回答。乔治的脑海里闪过一个人影,一个身材瘦高、眼神狐疑、焦虑的年轻人的身影。

  “那——他叫什么来着——格雷格——打算怎么参与?”他问,“这么说,他不打算继续给人发药片和药粉了?”

  “当然了。我们会在后面建一个实验室。我们的面霜和美容产品会使用自己的配方。”

  乔治强忍住笑意。他本来想说:“这么一来,小宝贝就有玩具了。”但他没说出来。身为表哥,他丝毫不介意开一两个恶劣的玩笑,但他总有种不安的感觉,苏珊对待她丈夫的感情很特别,谈及那人的时候一定要分外小心,否则会有引发爆炸的危险。他怀疑,就像在葬礼当天一样,怀疑那个奇怪的家伙,格雷格。那家伙总让人觉得有些不寻常。外表那么平凡——可某些方面,却正相反……

  他再次看向苏珊,神情从容,得意扬扬。

  “你真是深得阿伯内西家族的真传,”他说,“所有家人中唯一的一个。对老理查德来说,一定非常遗憾你是个女人。你要是个男孩,我保证他一定会把所有财产都留给你。”

  苏珊慢慢回答:“没错,我想也是。”

  她停顿了一下,继续说:

  “他不喜欢格雷格,你知道……”

  “啊,”乔治挑起眉毛,“那是他眼拙。”

  “没错。”

  “唉,算了。总而言之,现在一切都很顺利——都按照计划进行。”

  说完这句话后,他惊讶地发现了一个事实,这句话用在苏珊身上再合适不过了。

  当下这个想法让他有些不自在。

  他不喜欢女人如此近乎冷血得能干。

  他改变了话题:

  “对了,你收到海伦的信了吗?关于恩德比?”

  “是的,今天早晨收到的。你呢?”

  “我也是。你会去吗?”

  “格雷格和我打算下个周末去——如果大家也都方便的话。海伦好像希望我们都能聚在那里。”

  乔治狡黠地笑起来。

  “否则有人也许会挑走更值钱的物件?”

  苏珊也笑了。

  “哦,我想应该会有相应的估价。不过遗嘱认证的估价比市场上低很多。再说,我确实想收藏几件家族财富奠基人的遗物。我想,在这里摆一两件维多利亚时代既荒谬又迷人的标本,应该很有趣。把它们慎重地利用起来!那个年代的风潮如今又开始流行了。还有客厅里那张绿色孔雀石桌,可以用它作为主基调,搭配出一套组合,也许再要一盒填充的蜜蜂标本或是风蜡花做的皇冠。诸如此类的东西——用来作为基调——效果会很突出。”

  “我相信你的判断力。”

  “你到时候也会去吧,我想?”

  “哦,我应该会去——如果没什么别的事,至少也能看看分配是否公平。”

  苏珊笑了起来。

  “你认为到时候会有一场家庭闹剧?”她问。

  “罗莎蒙德一定也想要你看重的绿色孔雀石桌做舞台摆设!”

  听了这话,苏珊没笑,反而皱起了眉头。

  “你最近见过罗莎蒙德吗?”

  “自从上次我们参加完葬礼一起坐三等舱回来,我就再没见过我那位美丽的表妹了。”

  “我见过她一两次……她——她似乎有些奇怪……”

  “她怎么了?终于尝试着动脑子了?”

  “不,她好像——呃——很不安。”

  “因为自己继承了一大笔钱?终于可以推出那部吓人的戏剧?终于可以让迈克尔登台出丑?”

  “哦,你说的都已经在进行了,而且那部戏听起来的确很吓人——

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X