侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第335节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第335节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

她在他身后挥动着拐杖,大喊大叫。”

  “她说了些什么?”

  “太远了听不见。起码我没听见。你呢,皮尔斯小姐?”

  “我也没听见。我猜,有可能是她指使他去她小女儿的帐篷里取什么东西,或者,也许是他进了她女儿的帐篷惹她生气了。我不知道。”

  “他长什么样?”

  被问到话的皮尔斯小姐茫然地摇了摇头。

  “我不清楚。他离我很远,在我看来,阿拉伯人都长得差不多。”

  “他比普通人略高,”爵士夫人说,“戴着当地人经常戴的那种头巾,裤子破破烂烂的都是补丁——他们太有失体面了——绑腿也打得很马虎。穿着实在太不讲究了!应该好好管教一下。”

  “你能从营地里的仆人之中认出这个人来吗?”

  “恐怕很难。我们没见到他的脸——太远了。并且,正如皮尔斯小姐所说,所有阿拉伯人都长得一个样。”

  波洛沉思着说:“不知道他做了什么让老夫人如此生气。”

  “他们有时候的确很考验人的耐心,”爵士夫人说,“我明明告诉一个仆人,我要自己擦鞋,还冲他打手势,可他还是把我的鞋子拿走了。”

  “我也是。”波洛这会儿换了个话题,“我走到哪儿都会带着清理鞋子的设备,还会带一块擦鞋布。”

  “我也是。”爵士夫人的声音很通情达理。

  “因为阿拉伯人从来不掸随身物品上面的灰尘。”

  “没错!我一天怎么也要掸个三四次。”

  “但是就应该这么做。”

  “没错,就是这样,我受不了灰尘!”

  爵士夫人看上去很富有战斗精神。

  她又激动地补充了一句:

  “苍蝇——在市场上到处都是——太可怕了!”

  “没错,没错,”波洛有些歉疚地说,“我们很快就能找这个人问一问博因顿老夫人生气的缘由了。请接着说吧。”

  “我们慢慢地散着步,”韦斯特霍姆夫人说,“遇到了杰拉德医生。他走路踉踉跄跄的,看上去很不好。我立刻就知道他在发烧。”

  “他在发抖,”皮尔斯小姐插嘴道,“浑身哆嗦。”

  “我一眼就看出来他得疟疾了,”爵士夫人说,“我提出要跟他一起回营地,给他拿奎宁,但他说他有。”

  “可怜的人,”皮尔斯小姐说,“对我来说,看到医生生病是一件可怕的事。好像哪里不对劲。”

  “我们继续散步,”爵士夫人继续说道,“后来就坐在一块岩石上休息。”

  皮尔斯小姐嘟囔着说:“没错,早上的远足——爬山,太累了……”

  “我从不知疲惫,”爵士夫人断然说道,“但是再往前走也没什么意思了,我们把周围的景色都看完了。”

  “你们能看到营地吗?”

  “能,我们正对着营地坐着。”

  “那景致浪漫极了,”皮尔斯小姐嘀咕着,“营地就在荒野里的一堆玫瑰色的岩石中间。”

  她叹了口气,摇摇头。

  “那个营地还可以经营得更好,”爵士夫人说,木马般的鼻孔扇动着,“我要再跟卡斯尔旅行社谈一谈,我不确定饮用水是不是过滤过,是否烧开了。应该这样,我要跟他们谈谈。”

  波洛咳嗽了一声,赶紧把话题从饮用水的问题上引开。

  “你们看到那家人中的其他人了吗?”

  “是的。博因顿夫人的大儿子和他妻子在回营地的路上遇见了我们。”

  “他们是一起的吗?”

  “不是,博因顿先生先回来的。他好像有点中暑,走起路来摇摇晃晃的,可能有点眩晕。”

  “后颈那里,”皮尔斯小姐说,“一定要好好保护。我一直围着一条厚厚的丝巾。”

  “雷诺克斯·博因顿先生在回营地的路上做了些什么?”

  皮尔斯小姐第一次抢在爵士夫人前头开了口。

  “他直接去找他母亲了,但没待多久。”

  “那是多久?”

  “一两分钟。”

  “我得说,是一分钟多一点。”爵士夫人说,“之后他回了一趟自己的帐篷,然后朝大帐篷走去。”

  “他妻子呢?”

  “她过了十五分钟才回来,停下来跟我们说了几句话——相当有礼貌。”

  “我觉得她人很好,”皮尔斯小姐说,“真不错。”

  “她跟这家里的其他人不一样。”爵士夫人表示同意。

  “你们看到她回营地了吗?”

  “看到了。她爬上去跟她婆婆说话,然后走进洞穴搬出椅子,坐在那个老太太身边,跟她说了大概十分钟的话。”

  “然后呢?”

  “然后,她把椅子搬回洞穴,去下面她丈夫所在的大帐篷那儿了。”

  “之后发生了什么?”

  “那个奇怪的美国人——好像叫柯普——过来了,”爵士夫人说,“他跟我们说,转过山谷的拐角有一个地方,可以看作是堕落的现代建筑的范本,他说我们不应该错过。所以我们就去了。柯普先生随身带了一篇关于佩特拉和纳巴泰人的有趣的文章。”

  “很有趣。”皮尔斯小姐说。

  韦斯特霍姆夫人继续说:

  “大约五点四十分,我们溜达回营地,那时候天气已经转凉了。”

  “博因顿老夫人还像你们离开时那样坐着吗?”

  “对。”

  “你们跟她说话了吗?”

  “没有。其实,我几乎没注意到她。”

  “后来你们做了什么?”

  “我回到帐篷换鞋,带着我的中国茶叶去了大帐篷。导游正好在那儿,我让他用我的茶叶给我和皮尔斯小姐泡茶,并且要保证水是开的。他说半个小时之后就会开饭——仆人们正在摆桌子——但是我说没关系。”

  “我常说,一杯茶就能改变一切。”皮尔斯小姐含含混混地嘟囔着。

  “大帐篷里还有别人吗?”

  “哦,有的。雷诺克斯夫妇坐在角落里看书,卡罗尔·博因顿也在那儿。”

  “柯普先生呢?”

  “他和我们一起喝茶,”皮尔斯小姐说,“虽然他说美国人不习惯喝茶。”

  爵士夫人咳嗽了一声。

  “我开始有点担心柯普先生会不好应付——他有可能会缠着我不放。当你旅行时,想要跟别人保持距离是有些困难的。我发现他们会逐渐放肆起来。尤其是美国人。”

  波洛礼貌地说:

  “爵士夫人,我确信你肯定很善于处理这种状况。一旦旅伴对你没什么用了,我相信你会果断地抛下他们。”

  “哦,我相信大部分情况我都能处理好。”爵士夫人得意地说。

  波洛那闪烁狡黠的目光对她完全不起作用。

  “请把后面的事说完,可以吗?”波洛咕哝道。

  “好的。我记得没过多久,雷蒙德·博因顿和他们家那个红头发的女孩也走进了帐篷里。金小姐是最后一个到的。那时候晚饭已经准备好了,向导派一个仆人去叫博因顿老夫人。那人是跟一个同伴一起跑回来的,有些激动地跟向导说着什么,其中一个说老夫人病了。金小姐说可以去帮忙,就和向导一起出去了。回来之后,她对博因顿一家宣布了老太太的死讯。”

  “她说得很唐突,”皮尔斯小姐插嘴道,“就那样脱口而出。我认为她应该缓缓地说出来。”

  “博因顿一家听到这个消息后,反应如何?”波洛问。

  这一回,爵士夫人和皮尔斯小姐都有些困惑了。最后,前者开口了,但明显没有刚才那么自信。

  “这个——真的——不好说。他们——他们听到后都很平静。”

  “惊呆了。”皮尔斯小姐说。

  这话与其说是在陈述一个事实,不如说是一种推测。

  “他们跟金小姐一起出去了,”爵士夫人说,“而皮尔斯小姐和我则明智地待在了原地。”

  皮尔斯小姐的眼睛里闪现出了一丝渴望。

  “我讨厌低级的好奇心!”韦斯特霍姆爵士夫人又说。

  渴望的眼神更强烈了,看得出来,当时的皮尔斯小姐是不得已才表现得很讨厌“低级的好奇心的”。

  爵士夫人继续说着:“后来,向导和金小姐回来了。我建议应该马上为我们四个人开饭。这样,博因顿一家晚一点回大帐篷吃晚饭的时候,就不会因为有陌生人在场而感到尴尬了。他们听从了我的建议。吃完饭,我马上就回了自己的帐篷,金小姐和皮尔斯小姐也是。我认为柯普先生仍留在帐篷那儿,因为他是博因顿家的朋友,想留下帮忙。我知道的就是这些了,波洛先生。”

  “金小姐公布了死亡的消息之后,博因顿一家所有人都和她一起出去了?”

  “是的,不,这一说我倒想起来了。那个红头发的女孩没走。也许你还记得吧,皮尔斯小姐?”

  “是的,我想——我确定她没走。”

  波洛问:“她在做什么?“

  爵士夫人瞪着他。

  “她在做什么,波洛先生?就我所能记得的,她什么都没做。“

  “我是说,她在缝衣服?或者在读书?她看上去焦虑吗?她有没有说什么?”

  “呃,其实——”爵士夫人皱着眉头,“她——呃——我记得她就在那儿坐着。”

  “她在捻手指,”忽然,皮尔斯小姐说,“我记得我注意到了——可怜的,我觉得这说明她有感觉!她脸上虽然没有表现出什么来,就是双手翻过来翻过去,绞拧在一起。”

  “有一次,”皮尔斯小姐继续滔滔不绝地说着,“我就像她那样撕了一张一英镑的钞票——当时完全不知道自己在做什么。‘我要不要坐上火车去她那儿呢?’我心想。(她是我的一位姑婆,忽然间病倒了。)‘要不要呢?’我一直拿不定主意,这时我一低头,发现手里拿的不是电报,而是一张一英镑的钞票,而且已经被我撕碎了。一英镑啊!”

  皮尔斯小姐戏剧性地打住了。

  爵士夫人不太满意自己的跟班忽然抢了风头,于是冷冷地说道:“还有什么事吗,波洛先生?”

  波洛吃了一惊,从沉思中惊醒过来。“没有了,没什么了。你们说得很明白——非常清楚。”

  “我有超群的记忆力。”爵士夫人自得地说道。

  “最后,我还有一个小请求,爵士夫人,”波洛说,“请继续坐在这儿,不要看别的地方,现在麻烦你向我描述一下皮尔斯小姐都穿了什么吧——如果皮尔斯小姐不反对的话。”

  “哦,不,没问题。”皮尔斯小姐嘁嘁喳喳地说着。

  “说真的,波洛先生,我看不出有什么理由这样做——”

  “请你按我说的做吧,夫人。”

  爵士夫人耸了耸肩,勉为其难地说了起来:

  “皮尔斯小姐穿着一条棕白相间的棉质裙,配着红蓝灰的苏丹皮带。脚穿米色丝袜和棕色亮面系带鞋。左腿上的丝袜有一个地方抽丝了。她戴了一串红玉髓的珠链,其中夹杂着一颗闪亮的蓝色珠子。她还戴了一枚镶嵌着珍珠的蝴蝶状胸针。右手的中指上戴着一枚仿造的圣甲虫戒指,头戴一顶红褐相间的双层宽檐儿毡帽。”

  她停顿下来——显示非凡能力的停顿。然后,她冷冷地问:

  “还有别的事吗?”

  波洛夸张地摊开双手。

  “我对你很是钦佩,夫人。你的观察力的确超群。”

  “任何细节都逃不过我的眼睛。”

  爵士夫人站起身,微微点点头,离开了房间。皮尔斯小姐跟在她后面,沮丧地盯着自己的左腿。这时,波洛说道:

  “请等一等,小姐。”

  “有事吗?”皮尔斯小姐抬起头,脸上现出一丝不安。

  波洛探身向前,有一种透漏机密的口吻问道:

  “你看到桌子上面的这束野花了吗?”

  “看到了。”皮尔斯小姐一边说,一边瞪着波洛。

  “你刚进房间的时候,我打了一两个喷嚏,你注意到没?”

  “怎么了?”

  “你注意到我闻那些花了吗?”

  “这个——其实——没有,我不知道。”

  “但你记得我打过喷嚏?”

  “是的,我记得。”

  “啊,好啦,没什么了。你瞧,我只是在想这些花会不会引起枯草热。没什么事了!”

  “枯草热?”皮尔斯小姐惊叫道,“我记得我一个远房亲戚就是这么死了的!她经常说她每天都要用硼酸清洗鼻子……”

  波洛好不容易才截住皮尔斯小姐的远亲关于治疗鼻子的话头,并把她给打发走。他关上门,眉头紧锁,回到房间。

  “其实我根本没打喷嚏,”他嘟囔着,“唉,根本就没打。”

  。

第十八章

  雷诺克斯·博因顿脚步迅速而坚定地走进房间。如果杰拉德医生在这儿,一定会为这个人的变化而感到吃惊。那副漠不关心的神态消失殆尽。他的神情很警觉——尽管一眼就能看出来他很紧张。他的眼睛快速地转来转去,扫视着房间。

  “早上好,博因顿先生。”波洛站起身,隆重地低头致意。而雷诺克斯则有些笨拙地回了礼。

  “非常感谢你答应过来见我。”波洛说。

  雷诺克斯·博因顿犹豫着说:“呃,卡伯里上校说这样做比较好,所以他建议我来,说是例行公事。”

  “博因顿先生,请坐。”

  雷诺克斯坐在了爵士夫人刚刚坐过的椅子上。波洛继续用聊天的语气说道:

  “恐怕,这件事让你非常震惊吧?”

  “是的。当然了。哦,不,也许不是……我们一直都知道母亲的心脏有问题。”

  “在这种情形下,还让她进行一次艰苦的旅行,似乎不太明智吧?”

  雷诺克斯·博因顿抬起头,语调中含有一种带着悲伤的尊严。

  “波——波洛先生,是我母亲决定的。只要她决定了,我们反对也没用。”

  说最后几个字的时候,他深吸一口气,脸色忽然变得异常苍白。

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X