侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第257节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第257节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

的气,把我丢在高山上便离去了,只剩下我自己留在了那里。

我开始埋怨自己的轻率举动。我叹息说:“毫无办法,只有依靠伟大的安拉了。我刚刚摆脱一种灾难,又落入了一种更大的灾难之中!我是不甘寂寞,总是想往危险境地闯!”

我呆呆地站在山上,不知该去何方。正在这时,忽见有两个童子出现了,宛如两轮明月,各拄着一根赤金杖。我走到二童子跟前,向他俩问好。二人回过礼,我说:“看在安拉的面上,请问你们俩是什么人?你们是做什么的?来此有何要事?”

二童子说:“我俩是伟大安拉的奴仆。”

他俩说着,递给我一根赤金杖,随后转身离去了。我拄着赤金杖在山上走着,边走边思考着那两个童子的事情。突然间,山洞里钻出一条巨蛇,口中衔着一个人。那个人已被吞到肚脐下面,只听那个人高声喊道:“谁能救我,安拉必免除他的一切灾难。”

我走近大蛇,用赤金杖猛击蛇的头部,那大蛇一松口,把那个人甩了出来……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百六十六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,航海家辛迪巴德继续讲自己的第七次航海历险:

两个童子说着,递给我一根赤金杖,随后转身离去了。我拄着赤金杖在山上走着,边走边思考着那两个童子的事情。突然间,山洞里钻出一条巨蛇,口中衔着一个人。那个人已被吞到肚脐下面,只听那个人高声喊道:“谁能救我,安拉必免除他的一切灾难。”

我走近大蛇,用赤金杖猛击蛇的头部,那大蛇一松口,把那个人甩了出来。那个人站稳后,对我说:“先生,是你把我从蛇口里救了出来,你就成了我的好朋友!你不能离我而去。”

我对他说:“你好!庆幸你脱离了蛇口!”我俩相伴向前走去。行不多远,看见一群人朝我们走来。我仔细打量,见带我飞上天空的那个人就在他们中间。我立即走过去,向他表示歉意,请他原谅,然后说:“朋友怎好如此对待朋友呢?”

那个人说:“正是你坐在我的肩上时赞颂了安拉,才害了我们。”

我说:“请不要责怪我,因为我不知道此事。从此以后,我再也不多说话了。”他这才允许我跟他走,而且立下约法:坐在他的肩上时,不得赞颂安拉。

之后,他让我骑在他的肩上,开始飞行,不久便回到了城中。

我见到妻子,妻子忙向我致意问安。祝贺我平安返回。妻子告诫我:“以后不要再与那些人一道外出了,更不能与他们交朋友。因为他们是魔鬼的兄弟,他们不会赞颂安拉。”

我问妻子:“岳父生前怎么会与他们交往呢?”

“家父和他们不是一伙,不曾像他们那样行事。依妻之见,家父既已去世,你就把这些家产全卖掉,换成钱,然后启程回国,我跟着你去见家人,也不用再回这里了。”

我一点一点将老人留下的家产卖掉,等待有人启程,我好与他们一道回国。城中有些商人想外出,但找不到船,于是买了木料,造了一条大船。我租下舱位,带上货物和钱财,与妻子一起登上船,离开了那座城市,出海远航了。

我们经过一个个海岛,行过一个个海洋,一路顺风,平安抵达巴士拉城。我们在巴士拉没有停留几天,便又租了一条船,装上货物和钱财,逆底格里斯河而上,顺利回到了巴格达城。

我这次在外面停留的时间很长很长。我迈步走进胡同,家人、亲朋们热情迎接我。我把货物放入仓库,然后与亲人们一起交谈,屈指算来,我第七次航海离家,走了已是27个年头,致使家人们认为我回返无望了。

我七次航海,历尽艰险,平安归来,大家相见甚是惊喜。随后我把自己的经历一一告诉他们,他们听后无不吃惊。我向安拉忏悔,立誓第七次航海回来之后,再也不外出旅行经商,不管走陆路,还是航海。正是这第七次航海历险,永远终止了我出洋的念头。辛迪巴德·白海里兄弟,我今天之所以过上这样的生活,得来并不容易呀!

辛迪巴德·白海里兄弟,这就是我七次航海的历险的故事。

航海家辛迪巴德·白海里讲完自己的航海历险,脚夫辛迪巴德·白海里说:“先生看在安拉的面上,请你宽谅我的没有礼貌之言!”

自此之后,两位辛迪巴德结为好友,同乐于歌舞筵席之中,直到天年竭尽,宫殿化为废墟,荒冢被草没盖。万赞安拉!只有安拉长生永存,知古通今。

讲完辛迪巴德航海历险的故事,妹妹杜娅札德说:“姐姐,这个长长的故事真是精彩极了。你再给我讲个故事吧!”

莎赫札德说:“如蒙国王陛下厚恩,能再留我一夜,我将会讲更精彩、动人、绝妙的故事。”

舍赫亚尔国王说:“天色还早,你讲下去就是了!”

莎赫札德开始讲《铜瓶与铜城的故事》:

相传,很久很久以前,在沙姆的大马士革,有一位哈里发,名叫阿卜杜·迈里克·本·迈尔旺。

有一天,哈里发阿卜杜·迈里克端坐宝椅,文武大臣分坐两厢,议论古代各民族历史,提及苏莱曼大帝,说到安拉给予他统治人、精灵和鸟兽的权力,众大臣说:“我们听先人说,伟大安拉仅把这种权力赐予了先知苏莱曼大帝,其余任何人都不曾得到这种特殊待遇。苏莱曼大帝把妖魔鬼怪、魑魅魍魉统统关在铜瓶之中,加上铅封,盖上他的大印,禁绝他们横行作怪。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百六十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈里发阿卜杜拉·迈里克·本·迈尔旺提到苏莱曼大帝时,说到安拉赐予他一种莫大的权力,世间谁也不曾得到过,那就是令苏莱曼大帝把妖魔鬼怪、魑魅魍魉统统关在铜瓶之中,加上铅封,盖上他的大印,禁绝他们横行作怪。

大臣塔里布·本·赛赫勒说:“有一个人和一伙人一同乘船前往印度。他们正在海上航行时,突然狂风大作,大风将他们吹到伟大安拉创造的另一个天地中,时间正是漆黑的夜晚。太阳东升之时,从那个地方的山洞里走出一些黑色皮肤的裸体大汉,好像是群野兽,根本不懂语言,只有他们的国王懂阿拉伯语。他们看见船,便去报告国王。

片刻后,他们的国王来到乘客们中间。乘客们向国王问好,国王对他们表示欢迎。国王问他们的信仰,他们如实告诉国王。国王说:‘你们来到此地,只管放心就是了。’国王向乘客们问起伊斯兰教及我们的先知穆罕默德,乘客们回答说:‘我们不明白你说的是什么。我们对这一宗教的情况一点儿也不了解。’国王告诉他们:‘在你们之前,没有人到我们这里来过。’说完,国王拿来鸟兽肉和鱼招待客人,因为他们除此没有别的东西。乘客们下船到城市里去游览,见到一个渔夫正在海边撒网捕鱼。渔夫拉上网来,发现网中打上来一只铜瓶,上有铅封,盖着苏莱曼大帝的印章。渔夫打开铅封,只见瓶中冒出一缕青烟,直冲天空而去;与此同时,他们听到一种可怕的喊声:‘安拉的先知啊,我忏悔,我忏悔!’片刻之后,那缕青烟化为一个面日狰狞的可怕巨人,头比山高,顶天立地,旋即消失在人们的视野之中。乘客们眼见此情此景,一个个心惊肉跳,目瞪口呆;而那些裸体黑汉们却满不在意,若无其事。有一个人回到国王那里,国王问到此事,那个人说:‘苏莱曼大帝对妖魔鬼怪大为恼火,将他们全部囚禁在铜瓶里,加上铅封,盖上印章,抛入了大海之中,这个魔鬼就是被苏莱曼大帝封在铜瓶里那些魔鬼中的一个。渔夫撒网捕鱼时,常常打出这种铜瓶;铜瓶铅封一开,魔鬼便站了出来,立即想到苏莱曼大帝还活着,于是忏悔道:安拉的先知,我忏悔!’”

阿卜杜·迈里克听下人这样一说,甚感惊异,说道:“赞美安拉!苏莱曼大帝真是一位伟大的君王。”

当时,才子祖卜亚尼在座,他说:“塔里布说的完全属实,有诗为证……”说完,他吟诵起先人的诗句:

苏莱曼说:

一切妖魔归他管。

身为信士们长官,

勤于问政千万莫怠慢。

天下从长官者,

你应该宽于待他;

谁欲抗拒你,

理应牢中久关。

祖卜亚尼接着说:“苏莱曼大帝把妖魔鬼怪全部囚禁在了铜瓶之中,然后将之抛入大海。”

信士们的长官阿卜杜·迈里克觉得这种说法甚为有趣,于是说:“凭安拉起誓,我很想看看这种铜瓶。”

塔里布·本·赛赫勒说:“信士们的长官,你完全可以看到那种铜瓶。你可以派人带着你的信去看你的弟弟阿卜杜·阿齐兹·本·迈尔旺,让他写信给穆萨,要穆萨骑马从埃尔布国出发到我刚才提到的那座山下去,按你的要求,取来那种铜瓶,因为那里陆地相连,故易来易往。”

信士们的长官认为这个想法甚好,随后说:“喂,塔里布,你说的这个办法很好,你就作为我的使臣去找穆萨·本·奈斯尔去吧!你带着一杆白旗和你旅行用的钱财及其他东西,放心上路;至于你的家属,由我帮你照顾就是了。”

塔里布听完,即刻表示:“信士们的长官,我完全乐意担当此任。”

“祝你成功,安拉护佑!”

哈里发阿卜杜·迈里克随即令文书给他的胞弟、埃及总督阿卜杜·阿齐兹及他在埃尔布国的总督穆萨·本·奈斯尔各写信一封,信中吩咐穆萨亲自去取苏莱曼大帝的铜瓶。并且要他把国事先交给儿子,带上足够的人马、钱财和向导,在限期内拿到铜瓶,不得以任何理由逾期。书信写好,加盖印章,然后交给塔里布·本·赛赫勒,并给他足够的钱财,安排了众多人马为他做帮手,让数人举着多面白旗在前引路,令之迅速上路登程。此外,哈里发还派人为塔里布家中送去了钱财和家庭生活所需要的一切。

一切准备停当,塔里布率领大队人马,浩浩荡荡向埃及进发了。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第五百六十八夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈里发阿卜杜·迈里克随即令文书给他的胞弟、埃及总督阿卜杜·阿齐兹及他在埃尔布国的总督穆萨·本·奈斯尔各写信一封,信中吩咐穆萨亲自去取苏莱曼大帝的铜瓶。并且要他把国事先交给儿子,带上足够的人马、钱财和向导,在限期内拿到铜瓶,不得以任何理由逾期。书信写好,加盖印章,然后交给塔里布·本·赛赫勒,并给他足够的钱财,安排了众多人马为他做帮手,让数人举着多面白旗在前引路,令之迅速上路登程。此外,哈里发还派人为塔里布家中送去了钱财和家庭生活所需要的一切。

一切准备停当,塔里布率领大队人马,浩浩荡荡,向埃及迸发了。塔里布一行穿过沙姆,进入埃及。埃及总督迎接他们,让他们住下;在他们逗留期间,总督热情款待他们。之后,总督派向导引领他们去埃尔布国见穆萨·本·奈斯尔总督。

穆萨总督得知消息,即率人马出城相迎,热情接待。塔里布递上信士们长官的信,穆萨总督接过信,打开留心阅读之后,高高举过头,同时说道:“坚决服从信士们长官的命令!”接着,穆萨总督召集文武官员,就信士们长官信中所委托之事进行商讨,问他们有何高见。

文武官员们说:“总督阁下,要到那个地方去,必有向导带路才行;最理想的向导就是阿卜杜·赛姆德老人。阿卜杜·赛姆德老人见识广,经验多,曾经到过许多地方,对荒原大漠以及陆路、海路颇为熟悉,对各地风土人情甚是了解。因此,我建议阁下派人将他带来,有他带路,任务定可顺利完成。”

穆萨总督听后,立即派人去请阿卜杜·赛姆德老人。

阿卜杜·赛姆德来到穆萨总督的面前,只见他是一位满面风霜的老人,岁月的流逝在他前额、面颊上留下的皱褶不但密,而且很深。穆萨总督向老人问过安好,然后说:“阿卜杜·赛姆德老人家,我们的哈里发阿卜杜·迈里克命令我去寻找苏莱曼大帝囚禁妖魔鬼怪的铜瓶……而我对那个地域了解甚少。听说你老人家对那里的道路颇为熟悉,你愿意带我们去完成信士们长官赋予我们的使命吗?”

阿卜杜·赛姆德老人说:“总督阁下,到那个地方去的道路崎岖不平,而且非常遥远,十分难走啊!”

“有多远呢?”

“一去要走四个月的时间,回来也要这么多时间,路途上充满艰难险阻,稀奇古怪之事将层出不穷。总督阁下,你是一位虔诚、勇敢的斗士,有你在,国家就平安无事。可是,我们的国家距离敌人很近,说不定基督教徒们会乘你远去之机,对我国发动进攻。因此,依我之见,阁下应该安排一个人掌管国家大事,以防万一。”

“你说的很好。”穆萨总督随即令其儿子哈伦代其掌管国家大事。哈伦立过誓言,穆萨总督命令三军将士一定要处处听从哈伦代总督的指挥,不得违抗,三军将士表示坚决服从命令。穆萨的儿子哈伦是位勇冠三军的英雄,一旦就任代总督之位,众皆服之。

阿卜杜·赛姆德老人告诉穆萨总督,说信士们的长官要他们去的那个地方,要沿着海岸行走四个月时间。那里草木茂盛,泉水流淌,可供落脚之地倒也不少。

阿卜杜·赛姆德老人又说:“总督阁下,但愿安拉默助我们,让我们一路平安顺利。”

大队人马出发了,行至一片大地上,穆萨总督问:“老人家,你知道在我们之前有哪一位君王曾经踏上过这片土地吗?”

“总督阁下,这片土地原是马其顿国王亚历山大大帝的。”

他们继续前进,来到一座宫殿前。阿卜杜·赛姆德老人

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X