侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第103节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第103节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

;无智之人则要受欺骗,因为有金钱、儿女、族人和好友而安心居住,甚至对之完全依靠,先在地上蹒跚,最终走入地下催促亲人将之掩埋。’对青年来说,面对灾难,忍为上策。我已经远离故土和巢窝,我本不喜欢远离兄弟和伙伴……”

水鸟正在沉思,突然看见一只雄龟滑入水中,向水鸟游来。

雄龟游近水鸟,问过安好,然后说:“你为什么远离自己的家乡呢?”

水鸟回答说:“那里来了许多敌人,智者是没有耐心与敌人为邻的。”

水鸟吟诵诗句道:

一日灾星陨落,

民以走为上策。

雄龟说:“事情既然像你说的这样,我就一直守在你的身旁,不再离开你了。你有什么事情,我会为你效劳的。俗话说得好:再没有比背井离乡更难耐的孤零、寂寞。又有人说,任何灾难都不能与离别善良人等同。古人有训:智者自慰的最佳办法是异乡结友,忍受灾难。我衷心希望你能允许我陪伴你,让我做你的仆人和助手。”

水鸟听了雄龟的这番话,说道:“你说得对呀!凭真主起誓,我真的尝到了远离家乡,别离兄弟、朋友的寂寞孤苦。别离之中如果有可以供人借鉴思考的问题,就好了。一个青年若找不到可以安慰自己的朋友和伙伴,那么,他便与外界中断了联系,听不到任何消息,因而招来长久祸患。智者在任何情况下,都应该通过接触朋友,消除心中的忧闷,增强自己的忍耐性和坚韧性;忍耐和坚韧是两种美德,凭借二者可以战胜一切灾难,排除一切恐惧心理和急躁情绪,使人遇事不慌,胆大心细,遇难呈祥。”

雄龟说:“你千万不要急躁!因为急躁会搅乱你的生活,削弱你的意志。”

水鸟和雄龟交谈了很长时间。后来,水鸟说:“我仍然担忧灾难临头,总也放不下心来。”

雄龟听水鸟这样一说,急忙走近它,亲吻水鸟的前额,然后说:“群鸟们遇事都来同你商量,以求平安,你还忧虑什么呢?”

雄龟一再安慰、劝解后,水鸟终于心定神安。雄龟与水鸟相伴,生活平静安乐。

一段时间过后,水鸟思念起故乡来,于是悄悄地飞回河当中的那块巨石上。水鸟到原来停搁腐尸的地方一看,猛禽已经踪影不见,而那具腐尸也只剩下几根骨头,于是它急忙飞到雄龟身旁,将所看到的情况一一如实相告,高兴地说敌人已经离开了它的家乡。水鸟对雄龟说:“我想回老家去,和亲人朋友一起生活是愉快的。对于智者来说,离别故土的愁思是难以忍耐的。”

雄龟便和水鸟一起来到水鸟的故乡。到了故乡一看,没有发现任何可怕的迹象,水鸟因此不胜快乐,情不自禁地吟唱道:

也许灾难降临时,

青年束手无策。

安拉自有回天力,

除灾方略多。

灾难一环扣一环,

坚固不用说。

谁想摧毁灾难,

必定葬身在顷刻。

雄龟和水鸟在那块小岛式的巨石上住了下来。

水鸟正沉浸在平安、欣悦、愉快之中时,一只饥饿的鸥鹰俯冲下来,伸出爪子,将水鸟牢牢抓起,旋即它成了鹞鹰的一顿美餐。

平静岁月,水鸟没有保持应有的警惕性。它之所以丧命,原因在于它忽略了祈祷。据传,水鸟在此之前常常口中念念有词,赞美安拉不止。

听罢水鸟的故事,舍赫亚尔国王说:“莎赫札德,你的这个故事为我提供了许多训诫。你能给我讲几个野兽的故事吗?”

“遵命!”

莎赫札德开始给国王讲《狐狸、狼与人的故事》:

相传,很久很久以前,一只狐狸和一只狼合造了一个窝,同住在里边,一起度过一段时光。狼常常欺负狐狸。有一天,狐狸劝狼要温和一些,丢掉坏脾气,它对狼说:“如果你总是这样狂傲暴烈,弄不好安拉会派人来制服你。你有所不知,人类计谋高超,策略多变,聪明善断;可猎天上的飞鸟,可捕海中的鲸鱼,有移山填海之本领,有征服一切之手段。因此,我劝你坚持平等公道,丢弃蛮横暴虐积习。若能这样,你就能安享太平,生活幸福。”

狼根本不接受狐狸的劝告,粗暴地回答道:“你有什么资格谈论这样的大事?简直是胆大妄为,不知天高地厚!”

说罢,狼狠狠地抽了狐狸一个耳光,狐狸当即倒在地下,晕了过去。

过了一个时辰,狐狸慢慢苏醒过来,微笑着,对自己刚才讲过的那些话,向狼表示深深的歉意,请求宽恕原谅。狐狸吟唱道:

我本出于爱心行事,

不料大错铸成。

我伤于君的体面,

言谈有些失敬。

我深表忏悔之意,

求你赐我慈悯情。

既是来求宽恕,

原谅必自贵手生。

狼接受了狐狸的道歉,中止了惩罚行动。狼对狐狸说:“从今以后,你不要说与你无关的事,否则就要你听不喜欢的话。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①七眠子,亦称“山洞人”,《古兰经》中提到的故事传说人物。据《古兰经》载,古代有几个青年因信奉独一无二的安拉而受到当时国王的迫害,遂逃离家乡到深山中避难,他们在山洞中沉睡了300年。

第一百四十九夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,狼接受了狐狸的道歉,中止了惩罚行动。

狼对狐狸说:“从今以后,你不要说与你无关的事,否则就要听你不喜欢的话。”

狐狸回答道:“遵命!从今以后,你不喜欢的事,我只字不提。圣贤说得好:无人问你,不要回答;不懂之事,不要装懂;事不关己,高高挂起;莫向坏人进忠言,因为他们以怨报德。”

狼听过狐狸的这番话,微微地笑了。但是,狼仍对狐狸怀恨在心,心想:“我一定要设法杀死这只狐狸。”

狐狸忍受着狼对它的折磨和煎熬,心想:“骄傲和诽谤必然带来死亡,造成困窘局面。先贤有训:骄横者必然失败;鲁莽者必定后悔;谨慎者安然无恙。平等待人乃是高贵者的品质之一;礼貌是最高尚的收获。眼下,我最好迁就、奉承这个暴虐之徒,它是必定要灭亡的。”

想到这里,狐狸对狼说:“奴仆犯了罪,真主都会原谅、宽恕自己的奴仆。我是一个懦弱的奴仆,竟敢出言劝说主人,犯下了鲁莽大罪。假若我早知道会尝你的耳光之苦,我想就是大象也不敢进言的。不过,我无意诉说这一记耳光的痛苦,因为从中得到了快乐。这一记耳光虽然打的我够难受的,然而其结果却是欢乐和愉快。先贤有训:来自训育者的处罚,其始令人觉苦,其末却比蜜甜。”

狼听罢狐狸的话,说道:“我宽恕了你的罪过。从今以后,你要加倍小心谨慎,少跌跤,承认你的奴仆地位。我的威严你已经见识过;谁与我为敌,决无好下场。”

狐狸忙向狼叩拜,并且说道:“真主使你长命百岁,万寿无疆。谁敢与你为敌,定为你所征服。”

狐狸依然害怕狼,百般奉承它。

有一天,狐狸到了葡萄园,发现园的墙上有一个缺口,不免心中生疑。狐狸心想:“这墙上出现一个缺口,其中必有缘故。古人云:‘谁看见大地上有了裂缝而不躲避,还想把脚踏上去,那便是冒险,必遭杀身之祸。’有一个例子,无人不知,无人不晓。相传有一个人做了一个假狐狸,放置在葡萄园中,在假狐狸面前放上一盘子葡萄,以便让真狐狸看见,上前去吃葡萄,落入罗网或陷阱之中送命。依我之见,这围墙上的缺口就是一种阴谋诡计。古人说:‘谨慎小心就是一半聪慧。’从小心谨慎出发,我必须对这个缺口加以研究,也许会从中发现导致上当送命的机关。我决不能因为贪心而自投陷阱,白白送命。”

想到这里,狐狸走近围墙缺口,小心翼翼地看了一看,发现缺口下有一个大坑,那是葡萄园的主人为了捕捉糟蹋葡萄的野兽而挖的。狐狸还发现大坑上有一个薄薄的盖子。

看清楚之后,狐狸离开了那里,说道:“赞美真主,我终于发现了那里的秘密。我希望我的敌人——狼跌落在那深深的陷阱里;因为那老狼在,我的生活便不得安宁。老狼被人捉起来,我就可以独享葡萄园,平平安安地生活在这里。”接着,狐狸摇晃着脑袋高声笑着,得意洋洋地哼着小调,吟唱道:

但盼此时此刻,

劲敌已落入陷阱。

恶狼时常成胁逼迫我,

我的心总浸在苦水中,

我期待人将恶狼杀,

令其消影匿踪。

到那时园中静悄悄,

独自戏耍葡萄藤。

狐狸唱罢,转身飞快跑了回去。狐狸对狼说:“喂,我的主人,真是天赐良机呀!真主为你提供了方便,可以让你毫不费力地进入葡萄园。这是你的福气呦!祝贺你呀!真主会让你轻易地获得战利品。真乃是:生活的门路宽又广,何须费力空繁忙!”

狼不解地问:“何以见得呀?你说这些话,又有何凭据呢?”

“我走到葡萄园里,发现葡萄园的主人归真了。于是,我便大摇大摆地走进了葡萄园,只见那里果实累累,挂满枝头,色彩艳丽,真是馋人。”

狼听狐狸这么一说,半点也不怀疑,禁不住垂涎三尺,贪吃之心顿生。于是,狼站起来,在贪心的诱使下,快步向葡萄园走去。

狼和狐狸来到葡萄园围墙的缺口处,只见狐狸停了下来,看上去疲惫不堪,一动不动,像是归真了。狐狸暗自吟唱道:

想见莱伊拉①,

好一个贪心狂!

痴情的汉子,

玩命冒险郎!

狼走近围墙缺口,狐狸对狼说:“喂,我的主人,进园吧!用不着再把墙推倒了,真主已经做了好事。”

狼通过墙的缺口,向葡萄园走去。它刚刚行至坑盖中间,坑盖便塌陷了,狼随即跌入陷阱之中。

眼见此情此景,狐狸欣喜若狂,心头的烦恼与愁闷顿时烟消云散。

狐狸兴高采烈地唱道:

时光慈悯我,

体谅我深受熬煎。

让我的愿望得以实现,

除祛我的忧烦。

我一定宽恕恶狼,

尽管它昔日罪恶滔天。

可惜狠心的狼呀,

难逃这死亡关。

果园由我独享,

决不与愚蠢伙伴同欢。

狐狸走到坑的旁边,只见狼在坑底落泪,痛苦、后悔不已。狐狸和狼一道哭了起来。

狼抬起头来,望着狐狸,说:“喂,艾卜·侯赛尼②,你哭是因为可怜我的遭遇吗?”

狐狸说:“不是的!凭将你抛入陷阱的真主起誓,我并不同情、可怜你。我之所以哭,原因在于你竟然逍遥法外那么长时间,为什么在此之前不落入陷阱之中。假若在我见到你之前,你已经落入陷阱之中的话,我早就可以舒舒适适地过平静日子了。不过,你的末日来临了,你已经活到头了。”

狼说:“喂,干坏事的家伙!快到我母亲那里去一趟,把我的情况告诉她,但愿她能设法救我。”

狐狸说:“因为你太贪心,贪得无厌,使你跌入了陷阱,送了你的命。这一回,你没有活命的机会了。喂,愚蠢的老狼,难道你没有听人这样说过‘不计后果,必食恶果’吗?”

“艾卜·侯赛尼,你本来很敬重我,期望和我交朋友,惧怕我的魔力。我过去有对不起你的地方,请你千万不要记恨在心。敬重真主、宽大为怀者,必得真主报偿。这里有诗为证,狼吟唱道:

请播种美德吧!

即使地点不妥当;

不论在何地播种,

终究不会令人失望。

美德种播下去,

他日必得报偿。

种美德必收美德,

纵然等待时间太长。

狐狸说:“愚蠢绝顶的野兽,呆傻无比的畜生,你暴虐蛮横,高傲自大,目空一切,难道你都忘记了吗?你不讲交情,没有按照诗人的劝告行事。”

说罢,狐狸吟诵道:

君手握利剑之时,

千万不要蛮横。

劝君牢记一点:

仇恨从来自暴虐而生。

当你沉睡的时候,

受虐待者头脑尚清醒;

他内心诅咒你,

安拉公正从不闭眼睛。

狼听罢狐狸的吟诵,说道:“喂,艾卜·侯赛尼,请不要再责备我过去的罪过,希望你高抬贵手,原谅我的过错。你要知道,行善就是一种积德啊!你可知道诗人有这样的诗句吗?”

狼吟诵道:

趁自己有能力的时候,

尽力行些善功。

须知自己的情况,

并非日日都有可能。

狼低三下四,卑躬屈膝,再三求救于狐狸。狼说:“喂,艾卜·侯赛尼,但愿你设法救我一命。”

“哼!你这个背信弃义、蛮横成性的东西,你坏事干尽,休想再活命。这就是你为恶的必然下场。”

狐狸说罢,笑着吟唱道:

不要再欺骗我,

蒙蔽难持久。

休想逃活命,

纵使你苦苦哀求。

昔日你种下灾祸,

今天只有饮苦酒。

狼仍然哀求,说:“艾卜·侯赛尼,你是最温驯的动物,救救我吧!我今日落入这陷阱,我相信绝不是你干的。”

狼又吟诵道:

回忆往昔岁月,

你待我恩情甚厚。

我今日遭灾难,

只能将你求。

你是我的大救星,

我脱险全仗你高抬责手。

狐狸说:“愚蠢的家伙!你高傲自大,暴虐成性,如今却变得温良、谦恭。过去我因为怕你,不得不奉承你,但我从未从你那里得到什么。你干尽了坏事,恶贯满盈,报应终于来临了,岂不是罪有应得,还是死有余辜呢。”

狐狸吟唱道:

狡猾的蛮横之徒,

你的罪恶多不胜述。

你今日落入坑穴,

理当尝尝临终之苦。

但盼今日起,

狼种化为虚无。

狼依然苦苦哀求:“我的好朋友,请不要用敌视的目光看我,更不要把我当作敌人痛骂。我们应该维持我们的老交情。我求你放下一条绳子,把一端系在树上,让我攀着绳子上去。如果事成,我愿把自己的财产和金钱全部奉送给你。”

狐狸丝毫没有动心,说道:“你就死了心吧!你欺负我,你虐待我,站在我的头上大发淫威,我怎么会伸手救你呢?你的大限已经来临,很快就要离开这个光明的世界了!等待你的,只有到多灾海受苦受

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X