侈迷书屋网 > 历史穿越 > 夏威夷史诗 > 夏威夷史诗_第55节
听书 - 夏威夷史诗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

夏威夷史诗_第55节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

骂艾伯纳?黑尔。

“是他定的法律!”一名水手放开嗓子喊道。

“是他哄得那胖婆娘定的法律!”另一个水手大叫。

“吊死那个小杂种!”一个声音喊着,跟着是一阵欢呼声,众人纷纷赞同。

人群并没有采取进一步的行动,但有人开始朝着草屋扔石块,偶尔有石头跳进屋里,未伤及任何人就滚落到了地板上。

“烧了他这座可恶的房子!”一个声音尖叫。

“让他插手我们的事,教训教训他!”

“出来!你这该死的小可怜虫!”一个粗野的声音嚷着。

“出来!出来!”人群发出怒吼,而艾伯纳蜷缩在地板上,用自己的身体保护着杰露莎和两个宝宝,不让越来越密集的石块砸到他们。

长夜漫漫,污言秽语声响个不停,但到了早晨,人群就散去了。太阳一升起来,艾伯纳就匆忙找克罗罗商量对策。

“昨晚糟透了。”大个子阿里义说。

“我认为今夜会更糟。”艾伯纳估计。

“我们是不是应该废除法律?”克罗罗问。

“绝不!”艾伯纳厉声说。

“我认为还是应该去问问玛拉玛。”高个子首领建议。他们找到玛拉玛的时候,镇里人早已在那儿狂轰滥炸似的抱怨着他们是多么害怕。艾伯纳直到现在才认识到,玛拉玛是一位多么伟大的女性。

“玛拉玛已经发了话,”她严厉地说,“这些话就是法律。我要你们把所有的船长找来,一小时之内在这间房间集合。把他们找来!”

于是美国人都来了,他们都是些蛮横、粗壮、英俊的老手,长年累月地混在各处捕鲸场。玛拉玛用英语宣布:“法律,我给你们。最好,你们也明白。”

“夫人,”一位船长插嘴说,“十二年来,我们常来拉海纳,我们在这里一直很快活,也管得住自己。以后会怎么样,我看就不好说了。”

“我看好说!”玛拉玛用夏威夷语吼道,“你得遵守法律!”

“我们的男人得找女人。”船长抗议。

“在波士顿的大街上,你们闹事吗?”玛拉玛质问。

“为了女人?当然会。”船长答道。

“警察会制止你,没错吧?”玛拉玛紧追不舍。

船长摇了摇食指,威胁地说:“夫人,在这座可怜的小岛上,最好不要有什么警察来制止我手下的人。”

“我们的警察就是要制止你!”玛拉玛警告,说完,她换了一副腔调,好声好气地跟船长们商量,“我们是个小国家,我们想在现代世界里壮大起来。我们得改变自己的老规矩。我们的姑娘游到船上,这样做不对。你们知道这一点。你们得帮我们。”

“夫人,”一位船长毫不妥协地吼道,“那会出乱子的。”

“出乱子就出乱子。”玛拉玛柔声说,然后把船长们送走了。

克罗罗想退一步,柯基害怕会发生严重的暴乱事件,妮奥拉妮劝大家小心行事,而玛拉玛却绝不退让。她派出信使,把住在边远地区的那些个子最大的男人全都叫来。她亲自来到新建的堡垒,检查堡垒的大门是不是够结实。她对克罗罗说:“今天夜里,你要准备战斗。船长们说得对,要出乱子。”

手下人都忙着去履行职责,看不见玛拉玛的神色了,这时,她叫来艾伯纳,直截了当地问道:“我们干的这件事没错吧?”

“你们干得没错。”艾伯纳安慰道。

“今天晚上会出乱子?”

“恐怕会出大乱子。”他直言不讳。

奇 书 网 w w w . q i s u w a n g . c o m

“那么我们该怎么做呢?”她继续问道。

他给她讲了《圣经?旧约》里的十几个故事,说的都是男人们为了推行上帝的律法而面对着巨大的阻力。讲完之后,艾伯纳低声问道:“玛拉玛,在你的内心深处,难道不知道你读到的法律是正确的吗?”

“这些法律与我的内心已经融为一体。”

“那么这些法律必将推行。”艾伯纳安慰道。

玛拉玛想要坚定信心,然而其余几人的懦弱影响了她。她像一座巨塔似的站在艾伯纳身边,低头直瞪着他说:“小小的窜角司,”她按照夏威夷语的发音念“传教士”这个词,“跟我说实话,我们做的事正确吗?”

艾伯纳闭上眼睛,抬头面向屋顶大声说:“夏威夷群岛必须遵守这些法律,因为它们是我主上帝耶和华的意志。”当年以西结在犹太人长老面前演讲时,语调必定与艾伯纳的如出一辙。

玛拉玛心里有底了,她转而谈起另外一件事:“今天晚上会发生什么事呢?”

“他们不会来惹你的,玛拉玛,但我想,他们可能会烧我的房子。杰露莎和孩子们能待在你这里吗?”

“当然可以,你也来。”

“我待在家里。”他只说了这句话就一瘸一拐地走了。玛拉玛打心里喜欢这个小小的“窜角司”。

那天晚上,拉海纳的街道简直成了屠宰场。黄昏时,有一位喝醉了酒的船长伙同墨菲带着一群男人来到堡垒,威吓警察,不许他们吹号。当警告水手的号角声响起来的时候,这群暴徒只要见到警察,伸手就抓过来扔到海湾里去。然后他们窜回墨菲的酒馆,普帕里家年纪最大的三个女儿正迎着阵阵粗野的尖叫赤身裸体地跳着舞。酒瓶子在水手们中间传来传去,他们大喊着:“全喝完!传教士说,喝完这瓶咱们就不能再喝了。”人们不断地说着这句话,终于激怒了这群暴徒,有人喊起来:“咱们去把这个小子干掉算了!”于是他们冲上大街,朝着传教士的住处奔来,可是在路上有人出了个更高明的点子:“干吗去招惹他?干吗不烧了他那座该死的教堂?那可是草搭的!”于是四个男人举着火把,趁着夜色奔了过去,他们将火把高高抡起,扔到草屋顶上。夜风助着火势,房顶很快燃起大火,四边也被烧塌了。

这座熊熊燃烧的灯塔所引起的后果是暴徒们事先没有想到的。那些修教堂时出了力的人们深深地热爱着这座建筑,把它视为本镇的标志。现在教堂烧着了,岛民们全都赶去救火。教堂四周很快就围满了男男女女,他们汗流浃背,默不作声,心急如焚。他们拍打着墙壁,生怕火苗往上蹿。那个夜里,大家付出了令人难以想象的辛苦。他们将墙壁浸满了水,用扫帚拍打着,或者干脆用自己的双手救下大半的墙壁。这群不识字的岛民居然如此卖力,如此勇敢,水手们不禁骇然,于是他们撤了回去,若有所思地看着这一切。

拉海纳的人民看到他们深爱着的教堂,看到那曾经传递过伟大希望的地方被烧得只剩下了残垣断壁,都被气得快要发狂了。一个岛民喊道:“咱们把水手们抓到监狱里去!”救火的岛民欢呼起来,响应着他的提议。于是,暴风骤雨般的追捕行动开始了。

只要看到水手,就会有三四个膀大腰圆的当地人扑到他身上,有些肥胖的女人坐上去用拳头猛敲他的头,她屁股底下的那个人马上就失去了知觉,而她的男人则转而搜寻其他的水手。不管是水手长、船长,还是普通水手,全都一视同仁。任何人胆敢反抗,马上就被人拧断了胳膊,或者打碎了下巴。突击行动结束后,克罗罗四处派出警察,看到有倒在地上的就给扔到新建的监狱里去。克罗罗具有政治家的远见,亲自来到这些美国水手中间,把船长们都挑了出来,竭力做出父亲般的慈爱语气一个个地对他们说:“船长,我愧疚,在心里。我们,看不清楚,我们以为你们,水手。我们砰砰!太多了。没有皮利卡,包在我身上。”然后,他带他们来到墨菲的酒馆,给每个人买了一杯酒。当船长们豁了口的嘴唇碰到玻璃杯的时候,克罗罗看到他们伤得这么重,心里快活得很。

第二天傍晚,号角又吹响了,大批水手爬上小艇返回了小船。那些没有回去的遭到了全城搜捕。搜捕他们的不是警察,而是一群一群被激怒了的夏威夷人。他们坐在水手们身上劈头盖脸就是一顿揍。只要有水手被抓,就会有警察把他救出来。八点钟的时候,监狱就人满为患了。到了第三个晚上,大部分宵禁后还滞留在岸上的水手都主动找到了警察,他们宁愿放弃抵抗,也不愿意让自己落入那群满嘴脏话的暴徒手里。第四天夜里,号角声又响起了。克罗罗的警察完全控制了局面。

第五天,玛拉玛接受了克罗罗的建议,把捕鲸船的船长们都请到自己的茅草王宫里设宴款待。她一个一个地欢迎这些浑身青紫的船长,态度特别热情,并对他们那些受到野蛮对待的水手们表示同情。玛拉玛拿出上等的威士忌,让船长们吃得心满意足,然后宣布说:“我们那座美丽的教堂被烧毁了。这件事是个意外。我想一定是这样的。我们当然想重建教堂,而且我们一定会这样做。但在此之前,我们想为前来拉海纳的美国人做一件事情。我们要为水手们建一座小礼拜堂。这样他们就能有个地方读读书,做做祈祷,给心上人写写信了。善良的先生们,你们愿意做个榜样,给这座小礼拜堂捐上几美元吗?”玛拉玛尽量施展自己的魅力,哄着那几个目瞪口呆的船长拿出了六十多美元。当年,从水手们穿越“四福音教士之石”抓着绳子高高地荡来荡去的那一天开始,艾伯纳的心里就一直有个梦想,而现在,他终于实现了这个梦想:拉海纳镇的水手礼拜堂。

第十五章

到了1828年,艾伯纳的生活总算开始步入正轨。他靠着一张制作粗糙的写字台和一盏鲸鱼油灯进行《圣经》的翻译工作。他管理着三所运转良好、日渐成功的学校。有一帮小子总是往杰露莎的学校里探头探脑,而且跑得越来越勤。用不了多久,普帕里家年龄最小、长得最俊俏的姑娘伊莉姬就会在他们当中挑上一个,跟她在教堂里举行婚礼。詹德思船长回到了拉海纳镇,宣布在此定居,并成为一名船用品杂货商。这下,艾伯纳总算有了个头脑精明的伙伴,有事也好商量商量。船长还带来一个让人高兴的消息,火奴鲁鲁的轮船公司已经解散,“西提思”号那位虔诚的教徒、年轻的水手克里德兰还打着光棍儿待在那里。艾伯纳听说后,给这位年轻人写了一封信,请他到水手礼拜堂来工作。克里德兰眼下便受雇于教堂,在那儿给年轻的水手做些指导工作。来到拉海纳的捕鲸船数量激增——1828年来了45艘,1829年来了62艘。

玛拉玛正以不可思议的速度进步,很快就能蒙受神恩。看来,到重建后的教堂举行落成礼时,她一定会被教会接受。眼下,笼罩在拉海纳那辽阔美丽的海平线上的,只剩两个问题了。早在刚开始重建教堂的时候,艾伯纳就已经预见到了第一个难题。克罗罗说,卡胡纳们想跟艾伯纳再商量点事,艾伯纳却回答说:“大门就开在现在的地方。人们都在传卡胡纳们早就知道教堂会被毁掉,这令我很生气。其实不过是几个水手喝醉了酒,给它烧毁了,仅此而已。你们当地的迷信与此事毫无关系。”

“马库阿?黑力!”克罗罗柔声抗议道,“我们并不是想说大门的事。我们知道你决心已定,你的教堂永远不走运,可我们对此无能为力。”

“卡胡纳们找我有什么事?”艾伯纳警惕地问。

“到教堂来。”克罗罗恳求。于是艾伯纳去会见了那些睿智的卡胡纳老人。他们指着那座烧得只剩三分之二的矮墙和还没建起来的天花板提出了一个建议:“马库阿?黑力,我们突然想到,上一座教堂实在太热了,三千个人挤在一起,一阵风也没有。”

“里面的确热。”艾伯纳也同意。

“如果咱们不再把那些烧毁了的墙壁盖上去,岂不聪明?要是咱们能把它们再拆掉一点点,那不是更好?我们可以修几根高高的柱子,把天花板建在原来的高度上。这样,教堂建好后,风就能吹进来,让大家凉快凉快,就好像在海滩上一样。”

针对这个大胆的建议,艾伯纳思考了好几分钟,试着把几个步骤拼凑起来。

“你的意思是说,把墙壁拆到这个位置?”

“比这个还要低,马库阿?黑力。”卡胡纳们建议道。

“这个,”艾伯纳说,“再把天花板建到原来的高度?”

“是的,用柱子撑着天花板,像以前一样。”

“但这样就连一面墙壁都没有了。”艾伯纳抗议道。

“会有风吹进来,这样更好。”几位智者解释道。

“但是墙壁没有了。一个男人坐在这里,”他蹲在地上说,“一抬头就能看见天。”

“那有什么不对?”克罗罗问道。

“可教堂总归要有墙壁。”艾伯纳慢悠悠地说。他想起了在新英格兰地区见过的所有教堂。一座教堂的根本,就在于有四面坚固的方形墙壁,上面架着尖顶。艾伯纳看过外国建的教堂,也都有四面墙壁。那些没有墙壁的一看就是教皇时代遗留下来的老掉牙建筑,于是坚决地说:“我们照原来的样子修。”

“那会很热的。”克罗罗提醒他。

“教堂必须有墙壁。”艾伯纳说完转身离开,留下那些卡胡纳们还愣在原地。

谁也没事先预料到第二桩难办的事,至少艾伯纳?黑尔事先没想到。这件事与柯基?卡纳克阿有关。柯基的学校使得夏威夷的男孩子们从石器时代一跃进入了现代社会,取得了奇迹般的成功。“西提思”号现在每周来往于拉海纳和火奴鲁鲁之间,在船上干

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X