心,来看望我,你究竟是谁呀?你是否听说,英勇的埃阿斯用一块巨石击中我的胸部,阻止我取得战争的胜利?我原以为逃不过厄运,今天就会去地府见冥王哈得斯了!""请放心吧!"阿波罗回答说,"我是宙斯的儿子福玻斯,是他派我来保护你,就像我从前帮助你一样。我要挥舞手上的宝剑,为你开路。你登上自己的战车吧,我帮你把希腊人赶入大海!"赫克托耳听完阿波罗的话,马上跳起来,跃上战车。希腊人看到赫克托耳飞一般扑了过来,顿时吓得呆住了。最先看到赫克托耳的是埃托利亚人托阿斯,他即刻将他看到的告诉那些王子。"天哪,真是出了奇迹。"他大声叫道,"我们都亲眼看到赫克托耳被忒拉蒙的儿子用巨石击倒,但他现在又站了起来,驾着战车冲了过来。这一定是宙斯在援助他!你们快听我的劝告,命令部队都退回战船,让最勇敢的人跟我们在这里抵挡他的进攻。"英雄们听从他明智的劝告。他们召唤最勇敢的战士们,迅速聚集在两位埃阿斯、伊多墨纽斯、迈里俄纳斯和透克洛斯的周围。其余的士兵们则在他们的掩护下撤退到战船上。同时特洛伊人以密集的队伍冲了过来。赫克托耳高高地站在战车上,率领士兵们前进。阿波罗隐身在云雾中,手持可怕的盾牌,指引赫克托耳勇往直前。希腊英雄们严阵以待,双方高声呐喊。不一会儿,投枪纷飞,弓弦作响,在短兵相接中,特洛伊人箭不虚发,因为福玻斯·阿波罗始终跟他们在一起。只要他挥舞金盾,在云中咆啸,希腊人就吓得心惊胆战,束手无策,不知如何防卫。
赫克托耳大显身手,首先打死了俾俄喜阿人的国王斯提希俄斯,然后又刺死梅纳斯透斯的忠实朋友阿尔刻西拉俄斯;埃涅阿斯杀死雅典人伊阿索斯和洛克里斯人埃阿斯的异母兄弟墨冬,缴下他们的武器和铠甲。墨喀斯透斯在波吕达玛斯的手下丧命。波吕忒斯杀死厄喀俄斯,克洛尼俄斯被阿革诺耳刺死。得伊俄科斯正从阵地上逃跑,被帕里斯用枪投中,枪从后背直透前胸。正当特洛伊人忙于剥取阵亡将士的铠甲时,希腊人乱作一团,向壕沟和寨栅溃逃,有些已经退到了围墙后面。这时,赫克托耳大声鼓励特洛伊人:"放下那些穿着铠甲的尸体,快去抢占战船!"他叫喊着,驾着战车朝壕沟奔去,特洛伊的英雄们都驾着战车跟了上来。
阿波罗站在壕沟的中间,抬起充满神力的脚,猛踩战壕边上松动的地方,沟土哗的一声塌了下去,铺成一条通道。太阳神首先从通道上跨过壕沟,用金盾推倒希腊人的围墙。希腊人逃入战船之间的巷道中,高举双手向神衹祈祷。当涅斯托耳祈祷时,宙斯深表同情,用慈悲的雷声回答他。特洛伊人以为天降喜兆,便呐喊着连人带马冲进围墙里面,从战车上挥剑砍杀。希腊人逃上战船,在甲板上抵御敌人。
正当希腊人和特洛伊人在围墙上激战时,帕特洛克罗斯仍然坐在欧律帕洛斯的漂亮的帐篷里为他治伤。当他听到特洛伊人奋力攻打围墙的呐喊声和丹内阿人溃逃时恐怖的呼救声时,他拍了一下大腿,痛苦地说:"欧律帕洛斯,尽管我想继续给你医治,但是现在我不能在这里久留了。外面的杀声震天,我实在坐不安稳!我必须去找阿喀琉斯,希望在神衹的保佑下说服他重新投入战斗!"争夺战船的厮杀越来越激烈,双方相持不下。赫克托耳跟埃阿斯正在争夺一艘战船。可是,赫克托耳既不能把埃阿斯推下水去,也不能放一把火烧毁战船。当然,埃阿斯也无法击退赫克托耳的进攻。埃阿斯一枪刺中赫克托耳的亲戚卡莱托尔,赫克托耳转身杀死埃阿斯的伙伴吕科佛翁。透克洛斯急忙赶来援助他的克弟,从背后一箭射中波吕达玛斯的御者克利托斯。波吕达玛斯徒步作战,奋力牵住往回逃的战马。透克洛斯看得真切,又朝赫克托耳射去一箭,但宙斯让弓箭折断,箭镞飞向一边。这射手发现有神衹在阻挠,感到很痛心。这时埃阿斯劝他的兄弟放下弓箭,执矛持盾作战。透克洛斯照他的意思办了,并在头上戴了一顶坚固的头盔。赫克托耳大声呼喊战士们前进:"英雄们,勇敢前进呀!我发现雷霆之神亲自折断了希腊人的弓箭!神衹们是站在我们一边的!"埃阿斯在另一方也大声呼叫:"亚各斯人,耻辱啊!我们不是死,就是救出战船,没有其他选择!如果赫克托耳毁了战船,你们就只能从海上步行回家了!"说着他挺起枪,刺死了一名冲来的特洛伊的英雄。可是,每当他杀死一个特洛伊人时,赫克托耳也杀死一个希腊人。
在血腥的混战中,墨涅拉俄斯杀死了多罗普斯。大家蜂拥而上,枪夺他的武器和铠甲。战斗缓和了一阵。赫克托耳召来他的兄弟和亲戚,但埃阿斯和他的朋友们则用盾牌和长矛筑成一道坚实的围墙,保护他们的战船。墨涅拉俄斯看到涅斯托耳的儿子安提罗科斯,便朝他喊道:"你是全军最年轻最机灵的人,也是最勇敢的人!如果你冲上去,杀死一个特洛伊人,那是最荣耀的事!"在墨涅拉俄斯挑逗下,安提罗科斯果然从人丛里冲了出去,他朝四周观察了一下,抖动那根寒光闪闪的长矛。他正在瞄准时,特洛伊人四散奔逃。但他的长矛还是击中希克塔翁的儿子墨拉尼普斯。墨拉尼普斯扑的一声倒在地上。安提罗科斯立刻跑了上去,可是当他看到赫克托耳向他奔来时,又马上逃了回去。特洛伊人朝他投枪射箭,安提罗科斯一直逃回到自己的队伍里才敢回头看了一眼。
现在特洛伊人的主力部队朝战船冲了过去。宙斯好像决心要让忒提斯的无情的愿望得到满足,因为她也跟儿子阿喀琉斯一样怒气长久未能平息。宙斯等待着,他要让一艘希腊战船起火燃烧,以此为信号立即改变战局,把溃退的命运降临在特洛伊人的头上,而把胜利重新赐给希腊人。这时,赫克托耳愤怒地大肆砍杀,他杀得口中喷着白沫,两眼在浓眉下闪着凶狠的光芒,战盔上的羽饰在空中威武地飘动。宙斯知道赫克托耳的死期快到了,所以最后一次赋予他神力和威严。帕拉斯·雅典娜正在一步步地引他走向残酷的死亡。但现在赫克托耳看到哪儿丹内阿人最密集,就朝着哪儿冲去。他苦战了许久,均未能获胜。丹内阿人紧密地站立着,如同一座山岩,任何巨浪都无法使它动摇。
现在希腊人又受到沉重的打击,开始从前排的战船上撤退,但他们并没有被击垮,仍然在营房周围继续战斗。希腊人相互鼓励,特别是老英雄涅斯托耳大声激励士兵们奋勇作战。忒拉蒙的儿子埃阿斯抓紧时机检查战船。他手执一根箍有铁环的二十二肘长的摇橹,从一条船跳上另一条船,召唤希腊人下来战斗。赫克托耳自然也没有闲着,他朝一条战船上冲了过去。宙斯从他后面推着他,使他一直前进,士兵们蜂拥着跟在他的后面。
争夺战船的血腥拼杀又重新开始。希腊人宁死也不后退,特洛伊人却想放火烧毁战船。赫克托耳乘机占据了一艘战船的船尾。这是帕洛特西拉俄斯当年来特洛伊时乘坐的大船,可是他在这场战争中第一个丧身。战船还在,可惜不能载他回乡了。现在特洛伊人蜂拥而上,希腊人誓死抵挡,双方为这艘战船拼命争夺,在短兵相接中,弓箭和投枪都派不上用场,大家挥舞着战斧和利剑,地上血流成河。赫克托耳紧紧守住船尾,等他稍微缓过一口气来,便大声呼叫:"快拿火把来,放火烧!宙斯终于给了我们这一天报仇雪恨!这些船给我们带来那么多的苦难,让我们去占领它们,这是宙斯给我们的命令!"埃阿斯好像也抵挡不住赫克托耳的进攻了。箭矢来得又猛又急,他防不胜防;便从船舷上略略后退,倚在舵手的长凳上,但仍然顽强地抵御敌人,并挥舞长矛,阻击举着火把逼近战船的特洛伊人。同时,他声震如雷地呼喊着他的伙伴和士兵们:"朋友们,现在到了你们争当英雄好汉的时候了!你们不像特洛伊人一样有城池可以躲避,你们再也没有后退的余地了!我们远离故土,是在敌人的土地上。我们的命运全依靠两臂的力量!"他一面呼喊,一面举枪刺杀举着火把逼近船只的特洛伊人。不一会,有十二具特洛伊人的尸体躺在他的面前。
帕特洛克罗斯之死
当埃阿斯站在船上进行生死搏斗的时候,帕特洛克罗斯急忙去找他的朋友阿喀琉斯。他一走进朋友的营房,就泪流不止。珀琉斯的儿子同情地望着他,说:"帕特洛克罗斯,你哭得像个小姑娘一样。难道从夫茨阿传来了什么坏消息吗?我知道你的父亲墨涅提俄斯还健在,我的父亲珀琉斯也健在!或者你是悲叹亚各斯人的命运?他们的悲剧完全是自己造成的。总之,你有什么心事,爽直地告诉我吧。"帕特洛克罗斯叹了一口气,终于说道:"高贵的英雄,请你别生气,恕我直言!的确如你所料,希腊人的不幸如同巨石一样,沉重地压在我的心上!最勇敢的那些人或被射伤,或被刺伤,全躺在战船里不能动弹。狄俄墨得斯、奥德修斯和阿伽门农都受了枪伤;欧律帕洛斯也被箭射中了大腿。他们都在接受治疗,不能直接参战。而你又不愿和解。你的父母不是珀琉斯和忒提斯--凡人和女神,想必你是阴沉的大海或是坚硬的顽石所生的,所以你的心肠如此冷酷!好吧,如果是你母亲的话或者诸神的命令让你不能参加战斗,那么至少应该让我和你的战士们前去帮助希腊人。把你的铠甲借给我穿上,如果特洛伊人看见我以为是你,也许他们会吓一跳。我希望以此让丹内阿人获得重整队伍的时间!"阿喀琉斯听了这话,冷冷地回答说:"既不是母亲的话,也不是神衹的命令阻止我参加战斗。我内心忍受着煎熬和痛苦,那是因为有一个希腊人竟敢藐视我,竟敢夺走属于我的战利品。但我从来没有准备永远怀恨在心,并且从一开始就下定决心,等到战争逼近战船时,将会采取必要的行动。但我现在还无意亲自参战,不过,你可以穿上我的铠甲,率领我的士兵前去作战。你应该全力以赴地把特洛伊人从战船上赶走。只有一个人,你不能和他作战,那就是赫克托耳。你还得当心,千万不要落在一位神衹的手里。你要明白,阿波罗是爱我们的敌人的!你在救出战船后必须马上回来,让其余的人留在战船上厮杀吧!我希望所有的丹内阿人都毁灭,只剩下我们两个人,让我们亲自去征服特洛伊城!"当他们谈话时,战船附近的厮杀越来越激烈,埃阿斯开始喘息起来。敌人的箭和矛射在他的战盔上丁当作响。他那扛着大盾的肩膀已经感到麻木了。埃阿斯浑身淌着汗,但他不能休息。赫克托耳挥起剑,把他的矛尖砍落在地上,这时,埃阿斯意识到,神衹在与希腊人作对,他绝望地后退。赫克托耳乘机往船上扔了一个大火把。一会儿,船尾就燃起了熊熊的火焰。
阿喀琉斯在营房里看到外面战船上火光冲天,心里感到一阵痛苦。"啊,帕特洛克罗斯,"他喊道,"你快去,别让敌人夺走我们的战船,切断我们的回乡之路!我亲自去召集我的士兵!"帕特洛克罗斯听了很高兴,他急忙束起阿喀琉斯的胫甲,在胸前系上色彩绚烂的护甲,肩上背着利剑,头上戴着飘拂着马鬃盔饰的战盔,左手执盾,右手提了两根结实的长矛。他当然希望借用朋友阿喀琉斯的长矛,那是用帖撒利的佩利翁山上的一棵梣树削成的。当年,半人半马的肯陶洛斯人喀戎训练珀琉斯时,把这根长矛赠给珀琉斯,后来传到阿喀琉斯手上。长矛又粗又沉,没有其他的英雄能舞得动。现在帕特洛克罗斯吩咐他的朋友和御手奥托墨冬套上神马珊托斯和巴利俄斯,它们是妇人鸟波达尔革和西风神所生的神马。奥托墨冬还套上追风马佩达索斯,那是阿喀琉斯从神秘的底比斯城带回来的战利品。阿喀琉斯亲自召集由弥尔弥杜纳人组成的一支军队,每船出五十人,一共有五十条战船。这支军队的五位首领是:孟斯提俄斯,这是河神斯佩尔锡俄斯和珀琉斯的美丽的女儿波吕多拉所生的儿子;赫耳墨斯和波吕墨勒的儿子奥宇多洛斯;迈玛洛斯的儿子珀珊德洛斯,这是仅次于帕特洛克罗斯的最英勇的战士;最后是双鬓斑白的福尼克斯和拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬。
他们出发时,阿喀琉斯大声地告诫他们:"弥尔弥杜纳的战士们,你们不要忘记,你们在过去曾经多次威胁过特洛伊人,你们还责备我不该愤怒,使你们不能参加战斗。现在,你们渴望的时刻终于来到了。勇敢地战斗吧!"说完,他走进营房,从母亲忒提斯亲自放在船上的箱子里取出一只精制的酒杯。箱子里还放着紧身衣、锦被、外衣和其他珍宝。阿喀琉斯的这只酒杯除他以外无人动用过。此外,阿喀琉斯还用它盛酒,只为宙斯举行灌礼。现在,他走到门外,浇酒在地,向宙斯举行灌礼,并祈祷宙斯保佑希腊人取得胜利,让他的朋友帕特洛克罗斯平安回来。宙斯听到了他的祈祷,同意了他的第一个请求,对第二个请求却面有难色地摇了摇了头。但这些表情阿喀琉斯却无法看到。他回到营房里,收好酒杯,然后出来观看这场血腥的战斗。
帕特洛克罗斯率领弥尔弥杜纳人像蜂群一样涌向战场。特洛伊人看到他扑了过来,都恐惧得发颤,阵容顿时大乱,因为他们以为阿喀琉斯来了。帕特洛克罗斯乘着特洛伊人心怀恐惧的时候,抖动着寒光闪闪的长矛,向密集的敌人掷了过去。珀奥尼亚人皮赖克墨斯被一枪刺穿右肩,踉跄着仰面倒下。珀奥尼亚人惊
登录信息加载中...