侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第771节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第771节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

子。他常常炫耀自己拥有的财富,自己带回学校的糖果点心,还有他在伦敦的有趣经历。男孩们总是容忍不了这种事。”

  “是的。不过后来呢,他长大以后怎么样?”

  “他和牧师家的人应该不常见面。实际上,有一天在我家的时候,奥利弗曾经对巴宾顿先生非常无礼。那大约是两年前。”

  “发生了什么?”

  “奥利弗粗鲁地攻击了基督教,巴宾顿先生则对他耐着性子,克制有礼。但是,这似乎令奥利弗更加恼怒。他说:‘你们这些信教的人都瞧不起我们,因为我父母没有结婚。你们应该叫我罪恶之子吧。有的人能够勇敢面对身上的罪孽,不在乎那群伪君子和牧师说什么。我很钦佩这种人。’巴宾顿先生没有答话,但是奥利弗继续说:‘你不肯回应我。正是教会主义和盲目信仰把这个世界搅得一团糟。我希望清除世上所有的教堂。’巴宾顿先生微笑着说:‘还有所有神职人员,是吗?’我想他的笑激怒了奥利弗,让他感觉对方没拿自己当回事。他说:‘我痛恨教会的一切主张。装模作样,保守求稳,虚伪矫饰。要我说,该把这个假仁假义的群体打倒!’巴宾顿先生笑了,他微笑起来亲切温和。他说:‘我亲爱的孩子,如果你要扫除所有已建或在建的教堂,那你还是得跟上帝算账。’”

  “小曼德斯怎么回应?”

  “他似乎吃了一惊,接着重燃怒火,又回到他那副冷嘲热讽的老样子。”

  “他说:‘我说的话可能有所冒犯,神父,而且你们这代人都难以接受。’”

  “你不喜欢小曼德斯吧,玛丽夫人?”

  “我很同情他。”玛丽夫人辩称。

  “但你不希望蛋蛋嫁给他。”

  “哦,不希望。”

  “到底为什么?”

  “因为,因为他不善良宽和……而且……”

  “嗯?”

  “而且,他身上有种感觉,我说不太清。有种冷漠……”

  萨特思韦特若有所思地看了她一会儿,说:

  “巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士认为他这个人怎么样?他提起过曼德斯吗?”

  “我记得他说过,他觉得小曼德斯是个很值得琢磨的人。曼德斯让他想起自己当时正在护理院治疗的一个病人。我说,奥利弗看起来非常强壮健康,接着他说,‘是啊,他身体不错,但他正在堕落的边缘。’”

  她顿了顿,接着说:

  “巴塞洛缪爵士是个非常聪慧的神经科专家吧。”

  “他的同行对他的评价很高。”

  “我很喜欢他。”玛丽夫人说。

  “关于巴宾顿的死,他跟你说过什么吗?”

  “没有。”

  “他从没提起过?”

  “我想没有。”

  “虽然你很难讲,因为你对他不算特别了解,但是在你看来,他心里会有什么想法吗?”

  “当时他看起来兴致不错,甚至被什么引得很高兴,但高兴的由头只有他自己知道。那天晚饭期间他告诉我,他将给我一个惊喜。”

  “哦,他真这样说?”

  萨特思韦特在回家的路上,仔细琢磨了那句话。

  巴塞洛缪爵士想要给客人们什么惊喜?

  这个惊喜揭开的时候,会像他表现出的那样令人开心吗?

  还是说,他欢快的样子只是烟幕弹,是为了掩护他暗地里坚持不懈的目标?有人知道吗?

  。

第十五章赫尔克里·波洛重新登场

  “实话实说,”查尔斯爵士说,“我们算是有进展吗?”

  这是一次战时紧急会议。查尔斯爵士、萨特思韦特和蛋蛋·利顿·戈尔都坐在船舱屋里,壁炉里的火烧得很旺,外面狂风呼号。

  萨特思韦特和蛋蛋同时开口。

  “没有。”萨特思韦特说。

  “有。”蛋蛋说。

  查尔斯爵士看看这个,又看看那个。萨特思韦特礼貌地表示女士应该优先发言。

  蛋蛋沉默了一会儿,整理自己的头绪。

  “我们取得了进展。”她终于说道,“我们没有找到任何线索,正因如此,我们取得了进展。这似乎是胡说八道,但其实不是。我想说的是,我们有一些模糊的想法,但现在我们知道,其中一些想法可以完全不考虑了。”

  “排除法。”查尔斯爵士说。

  “就是这样。”

  萨特思韦特清了清嗓子。他喜欢把事情梳理清楚。

  “谋财的思路我们可以搁置一边了。”他说,“用侦探小说的话来说,似乎没有人能通过斯蒂芬·巴宾顿的死而获利。报仇似乎也同样可以排除。他生性亲切和蔼,不喜与人争执;除此之外,我怀疑他无足轻重,不值得树敌。这样一来,我们就只剩最后一个粗浅的思路——畏惧。斯蒂芬·巴宾顿一死,有人就会安全无虞。”

  “说得好。”蛋蛋说。

  萨特思韦特看起来微微得意。查尔斯爵士有些不高兴,他才是全剧主角,不是萨特思韦特。

  “关键是,”蛋蛋说,“接下来我们应该做什么——我是说,真的去做。我们是不是要去调查谁?是不是要伪装起来跟踪他们?”

  “亲爱的孩子,”查尔斯爵士说,“我一直不愿贴上胡子扮演老人,现在也不会那么做。”

  “那该做什——”蛋蛋马上反问。

  但她的话被打断了。坦普尔开门说:

  “赫尔克里·波洛先生到了。”

  波洛走进屋来,容光焕发地打招呼。另外三人目瞪口呆。

  “我是否可以参加这场会议,为你们提供协助?”他目光闪闪,“我说得对吗,这是一场会议吧?”

  “老兄,见到你我们真高兴。”查尔斯爵士恢复镇定,热情地与客人握手,为他搬来一把巨大的扶手椅。“你是从哪儿冒出来的?”

  “我去伦敦拜访老朋友萨特思韦特,他们跟我说他不在家,而是在康沃尔。好哇,我马上就想到他去了哪儿。我乘坐第一班到鲁茅斯的火车,就来到这儿了。”

  “好吧,”蛋蛋说,“不过你为什么要来这儿?”

  “我是说,”她发现自己的话或许有些冒失,脸色微微发红,又继续道,“你来是有什么特别的原因吗?”

  “我来,”赫尔克里·波洛说,“是想承认一个错误。”

  他带着动人的微笑转向查尔斯爵士,以一种外国人的方式张开双臂。

  “先生,正是在这间屋子里,你曾表达过自己的不满,而我,我以为那只是你戏剧化的感觉和习惯。我告诉自己,他是名伟大的演员,他总是戏剧化地考虑一切事情。我承认,一位与人无碍的老先生竟会非正常死亡,这真是令人难以置信。直到现在,我还是不明白他是如何被下毒的,也想不出有什么动机。真是荒唐,不可思议。然而,在那之后,发生了另一起死亡事件,情况相似。不会有人认为这是巧合。不,两起案件之间一定有某种联系。因此,查尔斯爵士,我来向你道歉,我,赫尔克里·波洛犯了个错误,并希望你能接纳我成为会议的一员。”

  查尔斯爵士紧张地清清喉咙,略显尴尬。

  “你这样做真是太客气了,波洛先生。我不知道……占用你很多时间……我——”

  他打住话头,有些不知所措。他的目光飘向萨特思韦特,向他寻求帮助。

  “你真是太好了——”萨特思韦特开口。

  “不不,不是我太好了。我只是好奇,而且,我的自尊心的确受到了伤害。我必须弥补自己的过错。我的时间嘛,都算不上什么事——毕竟,人为什么要旅行呢?咱们使用的语言或许不同,但无论哪里,人性都是共通的。不过,当然啦,如果我不受欢迎,你们觉得我是横插一脚——”

  两位男士同时开口。

  “不,不会的。”

  “不是这样的。”

  波洛的目光落在那位女孩身上。

  “小姐觉得呢?”

  蛋蛋沉默片刻,三个男人于是有了同一个想法。蛋蛋不想要波洛的协助……

  萨特思韦特觉得自己理解蛋蛋的想法。这是查尔斯·卡特莱特和蛋蛋·利顿·戈尔自己的游戏。萨特思韦特勉强被接纳,大家也心知肚明,他只是个可有可无的外人。但赫尔克里·波洛不同,他会成为团队主导,甚至查尔斯爵士会因为他而退出,这样蛋蛋的计划最后就是一场空。

  他看着女孩,很同情她现在的窘况。那两位男士不理解,但他半个脑子都从女性的出发点思考,颇懂女人的心思,因此也能明白她两难的境地。蛋蛋正努力争取自己的终身幸福……

  她会怎么说?

  然而,她又能说什么呢?她能如何说出自己内心的想法呢?“走开,走开!你一来所有事情就砸了!我不要你在这儿……”

  蛋蛋·利顿·戈尔别无选择,只能说一句话。

  “当然,”她脸上挂着淡淡的笑容,“我们欢迎你加入。”

  。

第十六章侦查简报

  “很好,”波洛说,“那我们就是同事了。那么,如果可以的话,请先让我熟悉一下案件的进展。”

  萨特思韦特简要介绍了他们回到英格兰之后采取的行动,波洛仔细地听着。萨特思韦特是个讲故事的好手,善于制造氛围、描绘场景。他对庄园、仆人和警察局长的描述都详尽生动,令人钦佩。听到查尔斯爵士在炉子下面发现了未完成的书信,波洛热烈地表达了自己的欣赏。

  “啊,这真是妙哇!”他激动地感叹道,“其中的推理、重构,真是完美!查尔斯爵士,你本应成为大侦探,而非演员。”

  查尔斯爵士谦虚地接受了这份赞美,不过充满他的个人风格。多年以来,他在台上接受过不少对自己舞台表演的夸赞,他已经形成了自己接受赞美的一套无可挑剔的方式。

  “你的观察也很准确,”波洛向萨特思韦特说,“你提到他突然与那位管家十分熟稔。”

  “你觉得,关于德·拉什布里奇太太的想法是否有价值?”查尔斯爵士急切地问。

  “这只是个想法。它表明……嗯,它表明了好几种可能呢,对吧?”

  谁也拿不准这“好几种可能”是什么,但也没人愿意承认,所以另外几个人只是喃喃赞同。

  查尔斯爵士接着讲述其余的行动和发现。他讲了自己和蛋蛋去拜访巴宾顿太太的经过,最终并未得到积极的成果。

  “那么现在,你已经掌握了既有的情况,”他说,“你知道我们做了什么。说说吧,有什么想法?”

  他探身向前,有种孩子般的急切。

  波洛沉默了一会儿,另外三个目不转睛地看着他。

  终于,他说道:

  “小姐,你是否有一丁点印象,巴塞洛缪爵士在桌上放的是哪种波尔多红酒杯?”

  蛋蛋不耐烦地摇摇头。查尔斯爵士则插话道:

  “我可以告诉你。”

  他起身走到柜橱,拿出几个笨重的雕花雪利酒杯。

  “当然,形状与这些不太一样,更圆润一些,是很规整的波尔多酒杯。他从老拉莫斯菲尔德店里买的,当时买下了这一整套玻璃器皿。我很喜欢,他就把多余的几个给了我。质地上乘,对吧?”

  波洛接过酒杯,拿在手里反复打量。

  “的确,”他说,“做工精细。在我的设想中,当晚使用的就是类似的餐具。”

  “为什么?”蛋蛋叫道。

  波洛仅以微笑应答。

  “那么,”他继续自己的话,“我们很容易可以解释清楚巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士的死。但是,斯蒂芬·巴宾顿的死却更加复杂。啊,要是顺序调换就好了!”

  “顺序调换是什么意思?”萨特思韦特问道。

  波洛转向他。

  “朋友,仔细想一下。巴塞洛缪爵士是一位知名医生,他被害的原因可能有很多。一位医生会知道别人的秘密,很重要的秘密。医生也有一定权力。想象一下,病人若处在理智崩溃的边缘,只要医生一句话,就会被判处流放,无法再接触这个世界。对于一个神志不清的人而言,杀掉医生是个多好的主意啊!如果自己的一位病人突然死亡,医生也会心生疑虑。哦,没错,对于医生的死,我们能够找出一堆作案动机。

  “正如我所说,如果顺序调换就好了。假如巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士先于斯蒂芬·巴宾顿被害身亡,斯蒂芬·巴宾顿就有可能看到了什么,进而对第一起死亡事件产生怀疑。”

  他叹了口气,又继续道:

  “但是,人不能按照自己意愿选择所办案件的情况,只能从案件本身的状况出发。这仅仅是我自己提出的一点小的想法。我想,斯蒂芬·巴宾顿的死不可能是意外,如果有人下毒的话,那这个人本来是要毒死巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士,结果不小心杀了另一个人。”

  “真是与众不同的想法。”查尔斯爵士说。他荣光焕发,但马上脸上又晴转多云,“不过,我不认为这个想法成立。巴宾顿进屋大约四分钟后,就出了状况。这段时间内,他入口的只有半杯鸡尾酒,而鸡尾酒中什么都没有——”

  波洛打断他。

  “这个你已经跟我说过了。但为了理论成立,我们可以假设鸡尾酒里有毒。会不会有人本来想毒死巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士,而巴宾顿先生误饮毒酒了?”

  查尔斯爵士摇摇头。

  “只要了解托里的人,都不会在鸡尾酒里给他下毒。”

  “为什么?”

  “因为他从来不喝鸡尾酒。”

  “从来不喝?”

  “从来不喝。”

  波洛露出烦躁的表情。

  “啊,整件事全弄错了。说不通……”

  “此外,”查尔斯爵士又说道,“我不明白怎样把两个人的杯子搞混,或者诸如此类的事情。坦普尔把它们都放在一个托盘上端出来,每个人都可以任意取用。”

  “的确如此。”波洛喃喃道,“不能像强迫

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X