侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第545节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第545节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

。”

  “你休息的时候,李先生想睡觉怎么办呢?”

  “他还是会按铃,然后特雷西利安或沃尔特就会上去。”

  “他不是完全不能行动吧?他可以走动吗?”

  “能走,先生,只是比较困难。他得的是风湿性关节炎,情况时好时坏的。”

  “白天他从不到别的房间去吗?”

  “是的,先生。他就喜欢待在那个房间里,李先生并不追求奢侈的享受。况且那个房间非常大,通风良好,光线充足。”

  “你说李先生七点钟吃晚饭?”

  “是的,先生。然后我把托盘收走,拿出雪利酒和两个玻璃杯,放在写字台上。”

  “为什么这么做?”

  “李先生吩咐的。”

  “这是他的习惯吗?”

  “有时候这样。家里有条规矩,除非李先生邀请,否则晚上的时候谁都不能上楼去找他。有时候他喜欢晚上一个人待着。想找人陪着时他会派人到楼下去叫阿尔弗雷德先生或夫人,或者两个人都叫上,让他们吃完晚饭上去。”

  “可是,就你所知,今晚他并没有这么做?也就是说,他没捎口信给任何一位家庭成员,叫他们上来?”

  “至少他没派我捎这样的口信,先生。”

  “那么,他等的就不是家里人?”

  “他也可能亲自跟他们说,先生。”

  “当然啦。”

  霍伯里接着说:“我看一切都弄好了,就对李先生道了晚安,离开了房间。”

  波洛问道:“你离开房间前给壁炉添柴了吗?”

  贴身男仆犹豫了一下。

  “没这个必要,先生,火烧得很好。”

  “李先生自己能添柴吗?”

  “噢,不,先生。我想可能是哈里·李先生添的。”

  “你在晚饭前进去的时候,哈里·李先生正和他在一起?”

  “是的,先生。我一进来他就走了。”

  “在你看来,他们两个的关系怎么样?”

  “哈里·李先生看起来情绪不错,先生。他把头向后仰着,大声笑了半天。”

  “李先生呢?”

  “他很安静,一脸沉思的样子。”

  “明白了。另外,还有一些事我们想知道。霍伯里,关于李先生放在保险箱里的钻石,你能告诉我们些什么?”

  “钻石,先生?我从没见过什么钻石。”

  “李先生在房间里放了不少未经切割的钻石,你一定见过他拿着它们玩吧。”

  “那些可笑的小鹅卵石,先生?是的,我见他拿出来过一两次,但我不知道那些是钻石。他昨天还给那位外国女士看呢,还是前天来着?”

  约翰逊上校突然说道:“那些钻石被偷了。”

  霍伯里叫了起来:“先生,我希望你不是认为这件事和我有什么关系吧?”

  “我没有提出任何指控。”约翰逊说,“现在,你能不能告诉我们一些和这件事有关的线索?”

  “先生,您是指钻石,还是谋杀?”

  “都可以。”

  霍伯里思考着,用舌头舔着发白的嘴唇。最后他抬起头来,眼睛里有一抹鬼鬼祟祟的阴影。

  “我认为没什么可说的,先生。”

  波洛轻声道:“你没有无意中听到什么,比如在你当班的时候,有可能对我们有帮助的事吗?”

  男仆的眼睛眨了一下。

  “没有,先生,我不这么想。李先生和……某些家庭成员,相处得有些尴尬。”

  “哪些家庭成员呢?”

  “我感觉,哈里·李先生的归来带来了些麻烦。阿尔弗雷德·李先生反对这件事,我知道他和他父亲谈起过,但谈话内容仅限于此。李先生没有指责他偷了钻石什么的,而我敢肯定,阿尔弗雷德先生不会做出这样的事。”

  波洛飞快地说:“他和阿尔弗雷德的那次会面,发生在他发现钻石丢失之后,对吗?”

  “是的,先生。”

  波洛向前探出身子。

  “我想,霍伯里,”他柔声道,“你并不知道钻石失窃了,直到刚才我们告诉你这件事。那么,你怎么会知道李先生先发现钻石失踪,然后才和儿子有了一次谈话呢?”

  霍伯里的脸变成了砖红色。

  “撒谎是没有用的,说出来吧,”萨格登说,“你是什么时候知道的?”

  霍伯里不乐意地说:“我听见他给什么人打电话时提到了这件事。”

  “你当时并不在房间里?”

  “对,我在门外。听得不太清——只听见了一两个词。”

  “你到底听见了什么?”波洛和气地问。

  “我听见了‘盗窃’和‘钻石’,我还听见他说,‘我不知道该怀疑谁’,又听见他说今晚八点什么的。”

  萨格登警司点点头。

  “他是在跟我讲话,小子。那时大约是五点十分,对不对?”

  “对,先生。”

  “接着你走进他的房间时,他看起来很不高兴吗?”

  “只有一点儿,先生,看起来好像心不在焉而且忧心忡忡。”

  “但已足以让你害怕了,对吗?”

  “够了,萨格登先生,我不喜欢您这么说话。我从没碰过什么钻石,我没有,而且您无法证明这件事是我干的,我不是个贼。”

  萨格登警司不为所动。

  “这还不能断言。”他瞥了一眼上校,后者点点头。萨格登警司接着说:“行了,小子,今晚没你什么事了。”

  霍伯里草草地道谢,就匆忙出去了。

  萨格登赞赏道:“干得漂亮,波洛先生。你这一招是我所见过的最干脆利落的。不管他是不是贼,都是个一流的说谎大王。”

  “一个不讨人喜欢的人。”波洛说。

  “一个下流小人。”约翰逊表示同意,“现在的问题是,我们怎么看待他的证词?”

  萨格登已将情况总结得有条有理。

  “在我看来,目前有三种可能:第一,霍伯里既是窃贼又是凶手;第二,霍伯里是贼,但不是凶手;第三,霍伯里是无辜的。如果是第一种情况,事情的经过就是:他偷听了电话,得知偷窃钻石的事已被发现,从老人的态度推测,他被怀疑了。于是他制定了计划,八点钟时大摇大摆地出去,以伪造一个不在场证明。从电影院里溜出来,再神不知鬼不觉地回去,是非常简单的。只不过他要确保那个年轻姑娘不会出卖他。明天我会去看看能从她那儿问出点儿什么。”

  “可他要怎么回到这幢房子里来呢?”波洛问道。

  “那确实有点儿困难。”萨格登承认,“但总会有办法的。比如一个女仆给他开了侧门。”

  波洛嘲讽地挑了挑眉毛。

  “也就是说,他要把性命放在两个女人的手中?靠一个女人就要冒很大的风险了,而两个——好吧,我难以想象这风险有多大!”

  萨格登说:“有些罪犯觉得他们能在任何情况下逃脱罪责!”

  他接着说道:“我们再来看看第二种可能。霍伯里偷了那些钻石,今晚就把它们带了出去,可能已经转交给某位同伙。这很容易做到,而且可能性很高。而另有其人,选择今晚来谋杀李先生。这个人完全不知道钻石这回事。当然,这确实有可能,只是有点儿过于凑巧了。

  “第三种可能——霍伯里是无辜的。别的什么人拿走了钻石并且谋杀了老先生。事情就是这样了,轮到我们去找出真凶。”

  约翰逊上校打了个哈欠,看了看表,站起身来。

  “好吧,”他说,“我想我们要忙活上一夜了吧?走之前最好再去看一眼保险箱,要是那些令人头疼的钻石还在那儿,那可就怪了。”

  钻石的确不在保险箱里。他们在阿尔弗雷德·李说的地方找到了密码——放在死者睡衣兜里的小笔记本上。他们在保险箱里发现了一个空麂皮袋子,以及一堆文件。其中只有一份引起了他们的兴趣。

  那是一份十五年前签署的遗嘱。在各项复杂的遗产及物品清单之后,分配条款意外地简单。西米恩·李将一半遗产留给阿尔弗雷德·李,剩下的一半等分成四份,分给另外几个孩子:哈里、乔治、戴维和詹妮弗。

  。

第四章十二月二十五日

  1

  在圣诞节当日中午灿烂的阳光下,波洛走进戈斯顿霍尔的花园。主体建筑本身就是一幢坚固的大房子,外观上没什么特别浮夸的装饰。

  而现在这边,南面,有一道宽阔的阳台,环绕着修剪整齐的紫杉做树篱。石板路的缝隙间种着些小型植物,沿着阳台分布着几处石槽,被布置成微缩庭院。

  波洛低头研究着那些微型园林,低声赞赏道:“多么出色的设想啊!”

  他看见远处有两个身影,正朝约三百码远的一处装饰性池塘走去。其中一个是皮拉尔,她的身影很容易认。而起初波洛以为另一个是斯蒂芬·法尔,接着才认出和皮拉尔走在一起的男人是哈里·李。哈里好像对他这个迷人的外甥女很殷勤,走在路上的他不时仰起头大笑,接着又低下头,更殷勤地靠近她。

  “显然,这儿有一个人没在哀悼。”波洛自言自语道。

  一声轻微的响动让波洛转过身来。玛格达莱尼·李站在那儿,也看着渐渐远去的那一男一女。她扭过头来,冲波洛露出迷人的微笑。

  她说:“真是阳光灿烂的好天气啊!让人几乎不敢相信昨晚发生了那么可怕的事,是不是,波洛先生?”

  “确实很难相信,没错,夫人。”

  玛格达莱尼叹了口气。

  “我以前从未经历过这类悲惨的事。现在我——我才算真正地长大了。我一直是个孩子,太久太久了,我想,这不是一件好事。”

  她又叹了口气,接着说道:“皮拉尔,她看上去镇静得出奇,我想这是因为她有西班牙血统。这一切都太奇怪了,不是吗?”

  “哪儿奇怪,夫人?”

  “她的到来。毫无征兆,突然出现在这儿!”

  波洛说:“我听说李先生已经找她找了相当一段时间了,他曾与驻马德里的领事,以及她母亲去世的地方——阿利夸拉的副领事通过信。”

  “他一直对这事保密,”玛格达莱尼说,“阿尔弗雷德什么都不知道,莉迪亚也是。”

  “啊!”波洛说。

  玛格达莱尼靠近了他一点儿,他可以闻到她身上美妙的香水味。

  “你知道吗,波洛先生,有关詹妮弗的丈夫埃斯特拉瓦多斯,有很多故事。婚后不久他就死了,而且死得有些蹊跷。阿尔弗雷德和莉迪亚知道怎么回事。我想肯定是一些——不光彩的事……”

  “这……”波洛说,“真是悲惨啊。”

  玛格达莱尼说:“我丈夫认为——而我也同意他的意见——家里人有权知道这个女孩儿的身世。如果她的父亲是一个罪犯——”

  她停下来,但赫尔克里·波洛什么都没说。他似乎正欣赏着眼前的自然美景——在戈斯顿霍尔庭院中看到的冬日景色。

  玛格达莱尼说:“我总觉得我公公死的方式暗示着什么。这、这太……不英国式了。”

  赫尔克里·波洛慢慢地转过脸来,神色凝重地看着她,目光中带着询问。

  “嗯,”他说,“你认为这更……西班牙式?”

  “这个……太残忍了,不是吗?”玛格达莱尼带着孩子气的语调说,“就像斗牛之类的!”

  赫尔克里·波洛轻松地说:“你的意思是,在你看来,是埃斯特拉瓦多斯小姐割断了她外公的喉咙?”

  “噢,不,波洛先生!”玛格达莱尼的反应很激烈,像是被吓了一跳,“我可从没说过类似的话!真的没有!”

  “好吧,”波洛说,“也许你没有。”

  “但我的确认为,她……嗯,很可疑。比如说,昨晚她从那个房间的地板上捡起什么东西时那鬼鬼祟祟的样子。”

  赫尔克里·波洛的语气突然不一样了,他严厉地问:“昨晚她从地上捡起了什么东西?”

  玛格达莱尼点点头,她那孩子气的嘴巴不怀好意地撇了撇。

  “是的,就在我们刚进屋的时候。她迅速地瞟了一眼四周,看有没有人在看她,接着一把捡了起来。不过还是被警司看见了,为此我很高兴,并叫她交了出来。”

  “你知道她捡起了什么吗,夫人?”

  “不知道,我离得太远了,看不见。”玛格达莱尼的声音里带着遗憾,“是个很小的东西。”

  波洛皱起眉。

  “这很有意思。”他喃喃道。

  玛格达莱尼急切地说:“是的,我想你应该知道这件事。说到底,我们都对皮拉尔的成长经历和生活背景一无所知。阿尔弗雷德总是顾虑重重,而亲爱的莉迪亚又太大而化之。”接着她嘟囔道,“我最好去看看能不能帮莉迪亚做些什么,可能有些信件要写。”

  她从他身边走开,嘴角上挂着一抹阴谋得逞的笑容。

  波洛站在阳台上,深陷沉思。

  2

  萨格登警司向他走来,看上去闷闷不乐的。他说:“早上好,波洛先生。说‘圣诞节快乐’好像不太合适,是不是?”

  “我亲爱的同事,在你脸上,我确实看不到一丝快乐的迹象。即使你已经说了‘圣诞节快乐’,我也不想说‘年年如此”。’

  “确实,我可不希望再过一个这样的圣诞节。”萨格登说。

  “有些进展了吗?”

  “我去核查了很多问题。霍伯里的不在场证明无懈可击,电影院门口的守门人说他看见霍伯里和那个姑娘一起进场,电影散场的时候也看到他和她一起走出来,而且基本确定他没有离开过,更不可能在放映中途离开又回来。那个姑娘,则笃定地发誓说他一直和她待在电影院里。”

  波洛扬起双眉。

  “这么一来,我看不出还有什么好说的了。”

  萨格登冷嘲热讽道:“哦,你永远搞不懂一个女人的心思!她们能面不改色地为一个男人撒谎。

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X