侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第529节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第529节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

力的创作灵感。”

  “你这番话都是溢美之词,”奥利弗夫人说,“但是,你到底想说什么?”

  “关于这次谋杀,你掌握的信息其实比你想象得要多,只是你自己没有意识到罢了。我想问你的问题,实际是两个,但第一个非常重要。你当初设计寻凶游戏的时候,是想把尸体安排在船库里吗?”

  “不是,最初不是。”

  “那你打算把尸体安排在哪儿?”

  “安排在别墅旁边那片杜鹃花丛中的小凉亭里。我想那个地方再合适不过了。但是后来有人,我记不起来到底是谁,坚持要把尸体安排在那个怪建筑里。太荒唐了,那个主意真是太荒唐了!任何人都有可能闲逛到那个地方,尸体不用任何线索就能找到。有些人真是太愚蠢,我当然不会同意。”

  “所以,你就接受了船库的建议?”

  “是的,当时就是这样。我也实在找不出任何反对的理由,虽然我仍然认为小凉亭是最好的地方。”

  “对啊,第一天你给我描述的大框架就是这样的。还有一个问题,你是否记得曾对我说,在给玛琳消遣的一张‘连环画’上有最后一条线索?”

  “当然记得。”

  “告诉我,是不是类似这样的句子(他使劲儿回忆自己站在船库里读过的一些潦草的字句):艾伯特和多琳总在一起;乔治·帕基经常在树林里吻徒步旅行的女孩子;皮特看电影时总爱捏女孩子?”

  “我的天哪,不是的,”奥利弗夫人话音里有点儿震惊,“那也太愚蠢了。不对,我设计的线索直接明了。”她压低自己的声音,以神秘的口吻说道:“到背包客的帆布包里去找。”

  “太好了!”波洛叫到,“非常棒!包里的连环画肯定会被人拿走,连环画有可能会给人提供线索!”

  “帆布包肯定就放在尸体旁边的地上——”

  “但我在想,那是另外一个帆布包。”

  “哪来这么多帆布包,你把我都搞糊涂了。”奥利弗夫人抱怨道,“我的谋杀故事里只有一个背包。你不想知道里面有什么吗?”

  “丝毫不想,”波洛说。“也就是说,”他礼貌地补充道,“我当然很愿意听一听了,不过——”

  奥利弗夫人对他的“不过”一带而过。

  “我认为设计得十分巧妙,”她说,话音里带着一种作家的自傲,“在玛琳的背包里,这个背包其实是那个南斯拉夫妻子的背包,你明白我在说什么吗——”

  “明白,明白。”波洛说着,又要陷入一头雾水。

  “包里有个药瓶,装着毒药,布伦特上校用这个毒药毒死了他的妻子。那个南斯拉夫妻子曾经到这里接受过护士培训,那个乡绅为钱毒死自己前妻的时候,她就在房子里。那个护士带走了那个药瓶,后来又回来勒索他。所以,他就把护士杀了。波洛先生,这个吻合吗?”

  “与什么吻合?”

  “与你的想法啊。”奥利弗夫人说。

  “根本不吻合,”波洛说,但又急忙补充说,“尽管如此,我还是要祝贺你,夫人。你的寻凶游戏设计得真是巧妙,肯定没人能获奖。”

  “但他们还是获奖了,”奥利弗夫人说,“时间很晚了,七点左右吧。有个固执的老太太看起来是个老糊涂,但她贯通了所有的线索,成功到达了船库,不过当然了,警察当时已经在那儿了。所以她到了那里才听说了谋杀案。我想,她应该是游园会上最后一个知道谋杀的人。反正,他们还是给她颁了奖。”她显得很得意,接着又说:“那个长着雀斑的小伙子真是让人讨厌,说我酗酒,而他自己走到山茶园就放弃了。”

  “夫人,”波洛说,“哪天你得把整个故事给我讲讲。”

  “其实,”奥利弗夫人说,“我正在考虑把这个情节写进书里。浪费这些素材太可惜了。”

  也许可以在这里提及一下,三年之后,赫尔克里·波洛读到了阿里阿德涅·奥利弗夫人的《树林中的女人》,读的时候他就在想,为什么书中的一些人物和情节有似曾相识的感觉呢。

  。

第十八章

  日落时分,波洛来到位于劳德溪下游的磨坊茅庐,磨坊茅庐是官方称谓,当地人管它叫粉色茅庐。他敲了敲门,还没做好心理准备,门就猛然间敞开了,吓得他后退了几步。站在门口的那个年轻人满脸愤怒,盯着他看了好一会儿,也没认出他来,接着干笑了一声。

  “你好,”他说,“原来是大侦探波洛先生。请进,我正在收拾行李。”

  波洛接受邀请进了屋。屋内的摆设很简单,几乎没有几件家具。亚历克·莱格的个人物品这时候摆得满地都是。书、报纸、乱扔的衣服散落了一地,地上还有一个敞开的行李箱。

  “这桩婚姻终于完蛋了,”亚历克·莱格说,“莎莉彻底走了,想必你已经知道了。”

  “你不说我还真不知道,真的。”

  亚历克·莱格发出一声短促的笑。

  “竟然还有你不知道的事儿。走了,婚姻生活她已经过够了。去和那个温顺的建筑师过活去了。”

  “听到这个消息,我很替你难过。”波洛说。

  “我不明白你为什么难过。”

  “我难过,”波洛说着,清理了一下沙发角落里的两本书和一件衬衫,坐了下来,“是因为我认为跟他在一起生活不会比跟你在一起更幸福。”

  “这半年来,她跟我生活在一起并没有感到幸福。”

  “半年并不是一辈子,”波洛说,“一辈子的幸福婚姻生活中这只不过是一段小插曲罢了。”

  “你说这话就像一个牧师,不是吗?”

  “也许吧,莱格先生,要我说,要是你妻子跟你生活得不幸福,那责任多半在你而不在她。”

  “她肯定就是这么想的,一切都是我的错。”

  “并不是所有的,但确有一些是你的过错。”

  “都怪我,我要是也在那条该死的河里淹死就好了,一了百了。”

  波洛若有所思地看着他。

  “据我观察,”他说,“现在和你过不去的都是你自己的麻烦,而不是身外之事。”

  “让身外之事见鬼去吧,”莱格先生说。他接着又咬牙切齿地说:“看来我一直就是个十足的大傻瓜。”

  “不过,”波洛说,“我想,你只是不幸而已,还不到应受责备的程度。”

  亚历克·莱格盯着他。

  “是谁雇你来调查我的?”他问道,“是莎莉吗?”

  “你怎么这么想?”

  “因为官方没有什么动静。所以我想你肯定是被私人雇来跟踪我的。”

  “你想错了,”波洛答道,“我可没时间跟踪你。我来这儿的时候,都不知道你还在。”

  “那你怎么知道我一直很不幸,还有我做的那些愚蠢的事?”

  “因为我的观察以及思考,”波洛说,“我可不可以做个猜测,你看看对不对?”

  “你想怎么猜就怎么猜,”亚历克·莱格说,“我可不会感兴趣。”

  “我想,”波洛说,“几年前,你对某个政党表示过兴趣与同情,许多对科学感兴趣的年轻人都会这样。不过从你的专业角度来说,这样的同情与爱好自然是带着怀疑的。我想你从来就没有真正地妥协过,但迫于压力,你只好采用不情愿的方式来巩固你的立场。你想退缩,但遭到威胁。所以,你不得不与某个人见面。我不知道这个年轻人的身份,但我知道他就是那个穿着海龟印花衬衫的小伙子。”

  亚历克·莱格突然一阵大笑。

  “真是笑话,哪来的什么衬衫。那时候我可没见过那种搞笑的东西。”

  赫尔克里·波洛继续说道:

  “因为担心世界的命运,忧虑自己的困境,所以你变成了,也许可以这样说,一个任何女性都不可能和你幸福生活的男人。你不信任自己的妻子,这很不幸,因为你的妻子可以说是一位忠贞的女性,如果她发现你过得这么不幸、这么绝望,她会义无反顾站在你这一边。但是,很不幸,在迫不得已的情况下,她开始拿你与她以前的一个朋友迈克尔·韦曼作比较。”

  他站起身来。

  “莱格先生,我劝你赶紧收拾好行李,去伦敦找你的妻子,恳求她原谅你,把事情的来龙去脉都告诉她。”

  “原来这些就是你所谓的建议,”亚历克·莱格说,“见鬼去吧,这关你什么事儿?”

  “跟我没关系,”赫尔克里·波洛说着朝门口走去,“但我总是正确的。”

  一阵沉默后,亚历克·莱格突然又爆发出一阵爽朗的大笑。

  “实话跟你说吧,”他说,“我会采纳你的建议的。离婚的代价太大了。再怎么说,一个人若是把自己喜欢的女人追到手,却没能留住她的话,确实有点儿丢人,是不是?我会去一趟她在切尔西的公寓,如果发现迈克尔在那儿,我会一把揪住他脖子上那个手工编织的三色领结勒死他。我喜欢这样,我非常乐意这样做。”

  他的脸上立刻现出了迷人的微笑。

  “请原谅我这令人讨厌的臭脾气,”他说,“非常感谢你。”

  他拍了一下波洛的肩膀,这突然的冲力把波洛推了个趔趄,差点儿摔倒。

  莱格先生的友谊确实比他的敌意更让人痛苦。

  “现在,”波洛说,他拖着疼痛的双脚离开了磨坊茅庐,望着渐黑的天空,“我该去哪儿呢?”

  。

第十九章

  赫尔克里·波洛被人引进来的时候,郡警察局局长和布兰德警督两人双双抬起头,好奇地看着他。局长正在发脾气,布兰德没有作声,他是在用沉默来表示对自己观点的坚持,这使局长不得不取消当晚的晚宴约会。

  “我知道,布兰德,我知道,”他急躁地说,“在他如日中天的时候,他也许是个比利时小天才。不过,我认为那个时代已经一去不复返了。他现在多大年纪了?”

  布兰德巧妙地避开了这个问题,反正他也不知道。波洛对于自己的岁数一向讳莫如深。

  “长官,关键是他当时就在那儿——就在现场。到目前为止,我们没有任何进展,搁浅了,这就是现状。”

  局长气得鼻涕都流出来了。

  “我知道,我知道。所以我开始相信马斯特顿太太所说的,可能就是某个变态狂干的。如果用得着的话,我还会动用警犬。”

  “警犬遇到水,气味就断了。”

  “是的。布兰德,我知道你一直是怎么想的。我也倾向于认同你的看法。但是,要知道,他这么做得有动机,可现在没有,一点儿都没有。”

  “动机说不定在那些岛上。”

  “也就是说,海蒂·斯塔布斯知道德索萨在岛上干过的事?就她的智力来说,我想可能性很大。她脑子非常简单,大家都认同这一点。她知道的事可能随时脱口而出,也不管对方是谁。你是不是这么看?”

  “差不多。”

  “如果这个假设成立的话,那他为什么等了这么久才漂洋过海来解决这件事。”

  “长官,他可能一直不知道她的下落。他自己说是在某个社交杂志上读到了关于纳斯庄园和庄园漂亮的女主人的报道。就像我说的,这虽然都是他自己说的,但也可能是真的。之前他不知道她在哪儿或嫁给了谁。”

  “但他一旦知道了,就以最快的速度乘游艇过来把她给杀了?说不通,布兰德,太牵强了。”

  “但事实有可能就是这样。”

  “那这个女人究竟知道什么呢?”

  “还记得她对丈夫说过的话吧,‘他常杀人’。”

  “还记得他杀过人?那时候她才十五岁吧?很可能只是她自己这么说,她丈夫肯定会一笑置之吧?”

  “我们不知道真相,”布兰德固执地说,“长官,你自己肯定清楚,一个人一旦知道了一件案子,他肯定会去找证据,查出事实真相。”

  “我们已经对德索萨做了调查,做得很小心,很谨慎,通过常规渠道,但没有取得任何进展。”

  “所以,长官,那个有趣的比利时老家伙可能偶然间发现了什么蛛丝马迹。他当时就在庄园里——这一点至关重要。斯塔布斯夫人和他交谈过,她随意说的一些话可能在他头脑里串联到了一起,从而发现了新线索。不论怎样,他今天大部分时间都在纳瑟康贝。”

  “他给你打电话,就是为了问问艾迪安·德索萨的游艇是什么样子?”

  “第一次打电话的时候他是这么问的,第二次打电话就要求我安排这次会面。”

  “嗯,”局长看了看自己的表,“如果他五分钟之内还不到的话……”

  局长的话音还没落,赫尔克里·波洛就出现了。

  他的样子有点儿狼狈。德文郡的空气有些潮湿,他的胡子都垂了下来,漆皮鞋上满是泥,步履蹒跚,头发蓬乱。

  “波洛先生,你终于来了。”局长和他握了握手,“我们都翘首以待,准备听听你的高见。”

  这话有点儿讽刺的意味,虽然外表上看起来有些狼狈,但波洛内心强大,绝不会在精神上接受挖苦。

  “我怎么也想不通,”他说,“我之前怎么没有看出真相来。”

  局长冷冷地回应道:

  “我们是不是可以说,你现在已经发现真相了?”

  “是的,可能一些细节还有待核实,但轮廓已经很清楚。”

  “我们要的不是轮廓,”警察局长冷淡地说道,“我们要的是证据。波洛先生,你拿到证据了吗?”

  “我可以告诉你到哪里能找到证据。”

  布兰德警督开了口。“比如?”

  波洛转身向他提了一个问题:

  “艾迪安·德索萨是不是已经离开了英国?”

  “两周前就走了。”布兰德愤懑地说,“要把他弄回来可不容易。”

  “可以说服他。”

  “说服

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X