侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第504节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第504节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

的,波洛先生,我真的不是故意的。”

  “坐下来,夫人,坐下。冷静一下,然后告诉我。有一个孩子死了——另一个孩子?”

  “她弟弟,”德雷克夫人说,“利奥波德。”

  “利奥波德·雷诺兹?”

  “对,他们在一条田间小道上发现了他的尸体。他一定是在放学回家的路上跑去附近的小溪边玩了。有人把他摁进小溪里——把他的头摁进了水里。”

  “就像对乔伊斯那样?”

  “对,没错。我说这一定是——一定是疯了。还不知道那个人是谁,这太可怕了。一点儿想法都没有。我还以为我知道,我真的以为——我猜,哦,这太恶毒了。”

  “您得告诉我,夫人。”

  “对,我想告诉您,我是来告诉您的。因为,您知道,您跟伊丽莎白·惠特克谈过之后来找我了,因为她告诉您我可能看到了什么让人震惊的事儿。我确实看到了一些东西。发生在我家,我家客厅的一些事。我说我没看见什么让我震惊的事,是因为,您知道,我觉得——”她停了下来。

  “您看到了什么?”

  “我当时就该告诉您。我看见藏书室的门打开了,非常小心地打开了——然后他从里面出来了。或者说他没有完全出来,他只是站在门口,然后又飞快地把门拉上,又回屋里去了。”

  “那个人是谁?”

  “利奥波德。利奥波德,刚刚被杀的那个孩子。您明白,我觉得我——哦,太离谱了,大错特错。如果我告诉您,也许——也许您已经找出幕后的那个人了。”

  “您认为?”波洛说,“您那时以为利奥波德杀了她的姐姐。是这样吗?”

  “是的,我当时就是这么想的。不是那天晚上,当然,因为我还不知道她已经死了。但是他脸上有一种古怪的表情。他一直是个古怪的孩子。有时候你会有些害怕他,因为你觉得他不……不是很正常。非常聪明,智商很高,但还是不太对劲儿。

  “那时我想‘为什么利奥波德从这儿出来了,而不是在玩抓火龙呢?’然后我想‘他在做什么呢,看起来这么奇怪?’然后,那之后我就没再想那件事了,但是我猜,可能是他的样子让我有些不安,所以我才失手把花瓶摔碎了。伊丽莎白帮我捡起了玻璃碎片,然后我就去抓火龙那儿了,也没再想那件事。直到我们发现了乔伊斯。那时我就以为——”

  “您认为那是利奥波德干的?”

  “对,对,我就是那么想的。我想这就解释了他为什么看起来那么奇怪。我以为我知道了。我总是觉得……我一生都以为我知道所有的事情,我是对的。可是我大错特错了。因为,您瞧,他被杀就意味着事情完全不一样。他肯定是进去了,发现她在那儿——死了——那让他很震惊,他很害怕。所以他想趁着没人看见时从房间里溜出来。我猜他出来往上看,看见我了,所以又回到了房间,关上门,直到大厅里没人了才出来。是这样,而不是因为他刚刚杀了她。不是。只是因为发现她死了他很震惊。”

  “可是您什么都没说?您没提过您看见谁了,甚至发现她死了之后也没提?”

  “没有。我——哦,我不能。他——您知道,他还那么小——太小了,我想我现在应该说。十岁。十岁——最多十一岁,我是说——我觉得他肯定不知道自己在做什么,确切来说那并不是他的错。从道德上说他还无法为自己的行为负责。他总是非常奇怪。我想应该可以找人教他,不能把一切都交给警察。不要把他送进少改所。我想如果必要的话可以找心理医生给他做心理辅导。我……我是好心。您一定要相信我,我是出于好心。”

  多么伤心的话,波洛想,这是世界上最伤心的话了。德雷克夫人似乎知道他在想什么。

  “是的,”她说,“‘我为他好才这么做’,‘我是出于好心’。人们总是觉得自己知道怎样对别人最好,但实际上他不知道。因为,您瞧,他看起来那么吃惊,他要么看到了凶手是谁,要么就是看到了可以证明凶手是谁的线索。有时这就让凶手感觉到自己不安全。所以——所以他等到男孩儿独自出去的时候把他摁进小溪里淹死了,那样他就说不了话,就不会告诉警察或者别人了,但是我以为我全都知道。”

  “直到今天,”波洛说,他又沉默地坐了一会儿,看着德雷克夫人直到她控制住了她的抽泣声,“我才被告知利奥波德最近有很多零花钱。有人付了他封口费。”

  “但是是谁——谁呢?”

  “我们会查出来的,”波洛说,“不会等太久了。”

  。

第二十二章

  询问别人的意见从来就不是波洛的作风。他通常对自己的想法非常满意。尽管如此,他还是有破例的时候,这就是其中一次。他和斯彭斯警司简要地谈了几句,然后租了一辆车,又分别和另一位朋友以及拉格伦督察短暂地交谈了几句,之后他坐车离开了。他让车直接回伦敦,半路停一会儿。他要去趟榆树小学。他告诉司机说不会太久——最多一刻钟——然后就去拜访埃姆林小姐了。

  “很抱歉这个时间打扰您,想必您正在用晚餐吧。”

  “哦,我接受您的歉意,波洛先生,我想您没有急事是不会打扰我吃晚饭的。”

  “您太好了。说实话,我需要您的意见。”

  “真的?”

  埃姆林小姐看起来稍微有些吃惊。不仅是吃惊,还有些疑惑。

  “这不太像您的作风,波洛先生。您通常不是对自己的判断非常满意吗?”

  “是的,我对自己的想法很满意,但是如果我敬重的人的意见跟我一致,那会给我安慰和支持。”

  她没有说话,只是探询地看着他。

  “我知道杀死乔伊斯·雷诺兹的凶手是谁,”他说,“我相信您也知道。”

  “我没那么说过。”埃姆林小姐说。

  “对,您没这么说。但我认为您有一个观点。”

  “一种直觉?”埃姆林小姐问,语调比平时更冷淡。

  “我不用这个词儿,我更倾向于说您有一个明确的观点。”

  “好吧。我承认我有一个明确的观点。但这并不代表我会告诉您我的观点是什么。”

  “我想做的是,小姐,在一张纸上写四个词。我会问您是否同意我写的那四个词。”

  埃姆林小姐站起来。走到房间那头儿的桌子边,取了一张纸,然后拿着纸走向波洛。

  “您让我产生兴趣了,”她说,“写四个词吧。”

  波洛从口袋里掏出一支笔,在那张纸上写了几个词,折起来递给她。她接过纸,展开,拿好,开始看上面的词。

  “怎么样?”波洛问。

  “上面的两个词,我同意,是的。另外两个有些牵强。我没有证据,而且我确实没想到过这一点。”

  “那么针对前两个词,您有确凿的证据吗?”

  “我想是的,对。”

  “水,”波洛若有所思地说,“当您听到那件事的时候,您就知道了。我听到的时候我也知道了。您很肯定,我也肯定。那么现在,”波洛说,“有个男孩儿被淹死在小溪里了,您听说了吗?”

  “听说了。有人打电话告诉我了。乔伊斯的弟弟。他是怎么牵扯进来的?”

  “他需要钱,”波洛说,“他知道了真相。所以,在一个合适的时候,他被淹死了。”

  他的声音没有变。如果非要说有什么变化的话,不是变柔和了,而是更加严厉了。

  “把这件事告诉我的那个人,”他说,“好像充满了同情,情绪非常不安。但我没有这种感觉。他很小,死的第二个孩子,但是他的死不是意外,而是跟生活中的许多事情一样,是由他自己的行为导致的。他想要钱,于是他冒了险。他够聪明,够机敏,肯定知道自己在冒险,可还是被钱吸引了。他只有十岁,但这种因果报应对谁都一样,跟他是三十岁、五十岁甚至九十岁没有关系。您知道听到这种案子,我最先想的是什么吗?”

  “让我说,”埃姆林小姐说,“相比同情,您更在乎正义。”

  “同情,”波洛说,“在我看来帮不了利奥波德。怎么都帮不了他了。正义,您和我——我觉得在这一点上您和我的观点是一致的,我们可以伸张正义。有人会说即使这样也帮不了利奥波德了,但是如果我们行动够迅速的话,就可以帮助其他的利奥波德,可以保住其他孩子的性命。情况很危险,那个凶手已经杀了不止一个人,对那个人来说,杀人已经成了一种自保手段。我现在正要回伦敦,回去之后我会和一些人商量行动方案,也许,我还要先说服他们接受我的论断。”

  “那不太容易吧。”埃姆林小姐说。

  “是的,我知道很难。作案的手段和动机都很难确定,但是我想我能说服他们接受我对案子的猜想,因为他们了解罪犯的心理。还有一件事我想问问您,我需要您的建议。这次只是您的观点,不需要证据。您对尼古拉斯·兰瑟姆和德斯蒙德·霍兰德人品的看法如何?您觉得我能相信他们吗?”

  “我觉得他们完全可以信赖。这是我的观点。在某些方面他们很愚蠢,但那些只是生活中的一些小事。从本质上说,他们是完好无瑕的,就像没有被虫蛀过的苹果。”

  “我们总是不经意间就又提到苹果了。”赫尔克里·波洛难过地说,“我得走了。车在外面等着呢。我还有一个人要去拜访。”

  。

第二十三章

  1

  “你听说石矿树林里发生了什么吗?”卡特莱特夫人一边说,一边把一包松软薄饼和一瓶奇效净白液放进购物袋里。

  “石矿树林?”埃尔斯佩斯·麦凯问道,“没有,我没听说有什么事啊。”她挑了一袋麦片。这两个女人正在新开张的超级市场进行晨间采购。

  “他们说那些树很危险。今天早上来了几个伐木工。就在那边小山的陡坡上,有棵树向一边斜着。我有时候猜会不会有树要掉下来。有一棵去年冬天还被闪电击中过,但是我觉得离得挺远的呢。反正他们围着树根挖坑呢,挖得还挺深的。可惜了,他们会把那片地方弄得一团糟。”

  “哦,这样啊,”埃尔斯佩斯·麦凯说,“他们肯定知道自己在做什么。肯定是有人让他们来的。”

  “那儿还有几个警察,不让人们靠近,确保人们离得远远的。他们说先要找到那些有问题的树。”

  “我明白了。”埃尔斯佩斯·麦凯说。

  她可能真的明白了,没有人告诉过她,但是埃尔斯佩斯根本不需要别人来告诉。

  2

  阿里阿德涅·奥利弗打开她刚从门口拿回的电报。她习惯先从电话里接收电报,用铅笔潦草地把内容记下来,再坚定地要求给她寄一份复印件以便核实。所以接到一份她称为“真的电报”的电报的时候,她吃了一惊。

  速带巴特勒夫人和米兰达去你家刻不容缓

  急需去看医生动手术

  她径直走到厨房,朱迪思·巴特勒正在那儿做柑橘果冻。

  “朱迪,”奥利弗夫人说,“快去收拾一下行李。我要回伦敦了,你和米兰达跟我一起回去。”

  “谢谢你,阿里阿德涅,但是我这里还有很多事要做。而且你不用今天就急匆匆往回赶吧,不是吗?”

  “不,我必须走,有人告诉我必须走。”奥利弗夫人说。

  “谁告诉你的——你的管家吗?”

  “不是,”奥利弗夫人说,“别人。是我会服从的少数人之一。快点儿,得赶紧。”

  “我现在不想离开家呢,我不去了。”

  “你必须去,”奥利弗夫人说,“车已经准备好了,我让他在门口等着呢。我们马上就能走。”

  “我不想带着米兰达。我可以把她托给别人照顾,雷诺兹家或者罗伊娜·德雷克。”

  “米兰达也得去。”奥利弗夫人坚决地打断她说,“别推搪了,朱迪思。这很严重。我都不明白你怎么会想把米兰达留在雷诺兹家,他们家有两个孩子都被杀了!”

  “对,是这样。你是说他家的房子有什么问题吗?我是说他家有人……哦,我想说什么呢?”

  “我们说得太多了。”奥利弗夫人说,“别管那么多了。”她补充道,“如果还会有人被杀,我觉得最可能的就是安·雷诺兹。”

  “他们家这是怎么了?为什么一个接一个都要被杀呢?哦,阿里阿德涅,太可怕了!”

  “是的,”奥利弗夫人说,“但有时候就该感到害怕。我刚接到一份电报,我必须按上面说的行动。”

  “哦,我没听到电话响呀。”

  “不是通过电话发来的,是直接送到门口的。”

  她犹豫了一会儿,然后把电报递给了她的朋友。

  “这是什么意思?手术?”

  “扁桃体炎,可能是,”奥利弗夫人说,“米兰达上周不是嗓子疼吗?是不是该带米兰达去伦敦看看喉科专家?”

  “你疯了吗,阿里阿德涅?”

  “可能吧,”奥利弗夫人说,“我可能在胡言乱语。快点儿。米兰达会很喜欢在伦敦的生活的,你不用担心。她不用去做什么手术。这只是侦探小说里说的‘幌子’。我们会带她去剧院,看歌剧或者芭蕾,她想看什么都行。总的来说,我觉得带她去看芭蕾更好。”

  “我被吓到了。”朱迪思说。

  阿里阿德涅·奥利弗看着她的朋友。她稍微有些发抖。奥利弗夫人想,她看起来比平时更像水中女神了,更超凡脱俗了。

  “快走吧,”奥利弗夫人说,“我答应过赫尔克里·波洛,一接到他的消息就带你们走。现在,他已经通知我了。”

  “究竟发生了什么?”朱迪思问,“我真不知道我为什么要走到这一步。

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X