侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第415节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第415节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

们的长官,我对那漂亮的姑娘真是一见钟情,而且深深地爱上了她,有些神魂颠倒。那个月的月末,她突然来了,向我问安致意,我高兴得简直要跳起来。她问我的情况如何,然后说:“老板,也许你会想:这女子诡计多端,怎好拿起我的钱就走呢?”

我说:“凭安拉起誓,小姐,我的钱财和我的鲁合都是你的。”

姑娘撩开面纱,坐下来休息,只见她的头饰和衣饰闪闪放光。她对我说:“再给我三百第纳尔吧!”

我随口答应:“遵命!”

我取出三百第纳尔,递到她的手中,她接过钱,站起来转身走去。

我对店仆说:“你去跟上她……”

店仆跟去,照样惊恐而回。又过了一段时间,姑娘没有来我的店铺。

一天,我正在店铺里坐着时,忽见那位姑娘走来,和我交谈了一个时辰,然后说:“请给我五百第纳尔,我正需要钱。”

我真想问她“我凭什么给你钱”,但因心中十分爱她,没能说出口来。

信士们的长官,自打此之后,我每逢看见她,总是周身颤抖,脸色变黄,不知道该说什么,正像诗人所云:

她突然出现在我眼前,

物品不禁瞠目结舌。

我二话没说,走去给她取来五百第纳尔:她接过钱,站起来转身走去。

这一次,我亲自跟踪而去,一直追到珠宝市场,只见她在一家银匠铺里,拿起一条项链。

姑娘一回头,看见了我,对我说:“请再给我五百第纳尔。”

银匠铺老板看了看我,朝我走来,把我吹捧了一番。我对老板说:“让她把项链拿走,账记在我的名下。”

老板随手把项链给了姑娘,姑娘接过项链,转身离去。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第九百六十一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,艾卜·哈桑接着讲自己的经历:

这一次,我亲自跟踪姑娘,一直追到珠宝市,只见她在一家银匠铺里,拿起一条项链。

姑娘一回头,看见了我,对我说:“请再给我五百第纳尔。”

银匠铺老板看了看我,朝我走来,把我吹捧了一番。我对老板说:“让她把项链拿走,账记在我的名下。”

老板随手把项链给了姑娘,姑娘接过项链,转身离去。

信士们的长官,姑娘走了,我跟着她走去。我一直追到底格里斯河边上,她上了船,示意我向她行吻地礼,便笑着离去了。我站在河边上,一直看着她进了一座宫殿;我仔细观看后方知,那是哈里发穆泰沃克勒的王宫。

信士们的长官,我只有原路而回;当时,几乎世间的一切忧愁都聚集在我的心中。那姑娘拿走了我三千第纳尔。我心想:“她拿走了我的钱,占据了我的心,说不定我会因此患上相思病而把自己毁掉。”

信士们的长官,我回到家中,把情况向我的母亲讲了一遍。母亲对我说:“孩子,你以后再不要见她了,以免闹出事来而丢掉性命。”

我回到店铺,香料市场上我的一个代理人来找我。他是个年迈的老人。他对我说:“我的小主人先生,你怎么啦?满脸愁云,有什么不愉快的事,讲给我听听呀!”

我把见到那个漂亮女子的事从头到尾向他讲了一遍。他听后,对我说:“孩子,那是信士们的长官宫中的一位宫女,是哈里发的爱妃呀!你的钱就算是交给了伟大的安拉了吧!不要打那女子的主意了。即使她来你这里,你也不要见她!她果真来了,你告诉我,我给你出个主意,免得你身败名裂。”

说完,老人离开我走去,而留在我心中的却是炽热的火焰。

那个月末,那女子又来了。我见到她,十分高兴。她对我说:“你为什么要跟踪我呢?”

我对她说:“因我心中有一种强烈的爱慕之情……”

我在她面前哭了起来。她同情我,也哭了起来,说:“凭安拉起誓,我心中的恋情比你有过之而无不及。可我怎么办呢?凭安拉起誓,我毫无办法呀!”

她递给我一张纸条,并说:“你拿着这张纸条去找福拉尼,他是我的代理人,你找他要钱。”

我说:“小姐,我不需要钱。我的钱,我的生命都能献给你。”

她说:“我想个办法让你到我那里去,哪怕那会给我带来许多麻烦。”

说完,她告别我离去。我立即到香料商那里,把情况告诉了他,老人便跟着我来到了哈里发穆泰沃克勒的宫殿,我发现那正是那位姑娘进出的地方,老人一时不知道该想什么办法。

老人一回头,发现哈里发宫面临底格里斯河的一扇窗户对面有一家裁缝铺,而且看见有裁缝正在干活,仿佛忽然有了主意,对我说:“有了!有了!凭此你可如愿以偿。你把你的口袋撕破,去找裁缝缝,让他给你缝缝口袋,你给他十第纳尔。”

我带着两匹罗马锦缎,到了那家裁缝铺。我对裁缝说:“请用这两匹锦缎,给我裁四件衣服,西式、阿拉伯式各两件。”

裁缝把我要求的四件衣服裁好缝毕,我多给了他许多酬金。当他把衣服递给我的时候,我对裁缝说:“你收着吧!谁来要,你就给谁吧!”

我在那里坐了很长时间。之后,我又在那家裁缝铺做了许多衣服,但我都没要,而是对店主说:“你把它挂在店铺外摆着卖吧!”

裁缝照我说的办法行事,所有从哈里发宫出来的人,只要喜欢某种衣服,我就送给他,就连门卫也得到了衣服。

一天,裁缝对我说:“孩子,我想让你把实际情况告诉我。你在我这里做了上百件好衣服,哪一件都值许多钱,你却把大部分衣服送给了别人,这不像是商人的作为。因为商人的账算得很细,连一分一文钱都要抠,任何一个有钱的人都不会像你这样大手大脚送礼。孩子,你每年能收入多少钱呢?说实话吧,你若有什么难题,我会帮助你解决的。”

我说:“我想与哈里发宫中的一个女子结为鸳鸯。”

裁缝说:“安拉诅咒她们!她们勾引了多少人哪!孩子,你告诉我,你知道那个女子的名字吗?”

我说:“我不知道她姓甚名谁,但我能对你说说她的模样。”

我马上把女子的长相向裁缝描述了一遍。裁缝听后,说:“天哪,那是哈里发穆泰沃克勒的弹四弦琴的乐女,也是他的爱妃呀!不过,她有一个仆人,你可以和他交个朋友,也许能够通过仆人与她取得联系。”

我们正在交谈时,那个仆人从哈里发宫门走了出来。那小伙子生相俊俏,颇似十四日夜空的圆月。他来到裁缝铺门前,望着裁缝为我做的那些色彩鲜艳的衣服,仔细欣赏,然后朝我走来。我站起向他问好。他问我:“你是何人哪?”

我回答道:“我是一个商人。”

仆人又问我:“这些衣服,你卖吗?”

“卖呀!”

仆人拿起五件,问我:“这五件多少钱?”

“送给你,交个朋友嘛,不要钱。”仆人非常高兴。之后,我回到家中,给他拿了一件缀着宝石、价值三千第纳尔的衣服,回来送给他,仆人高兴地接受了。

随后,仆人带着我进了他在哈里发宫内的房间,问我:“你在商界叫什么名字呀?”

我回答:“我不过是一名普通商人罢了。”

“你的事使我生了疑心。因你送给我很多东西,你用那些东西抓住了我的心。如果我猜得不错,你就是艾卜·哈桑·呼罗珊尼。”

信士们的长官,我听他这样一说,禁不住热泪盈眶,仆人问我:“你为什么哭呢?凭安拉起誓,你是为她而落泪的那个人,她对你的思恋要比你对她的思恋更强烈。她和你之间的事,宫中的所有宫女们都知道了。你有什么想法吗?”

我说:“我想请你帮助我解除磨难。”那仆人答应明天帮我的忙,我便回家去了。

第二天,我径直赶到那个仆人的房间。他对我说:“她昨天伺候完哈里发,回到自己的房间,我把你的情况全都讲给她听了。她决心见你,你就在我这里坐到后半晌吧!”

我在那个仆人的房间里坐了下来。夜幕降临时,他拿来一件金丝衬衫和一件哈里发的宫服,让我穿起来,并给我熏香了一番,我登时变得和哈里发一模一样。之后,他带着我来到一个有两排房间的地方。他指着那些房间说:“这就是嫔妃们住的房间。你走过每扇门时,要在房门前放上一粒蚕豆,因为哈里发每天夜里都要这样行事……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第九百六十二夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,艾卜·哈桑接着讲自己的经历……

我在那个仆人的房间里坐了下来。夜幕降临时,他拿来一件金丝衬衫和一件哈里发的宫服,让我穿起来,并给我熏香了一番,我登时变得和哈里发一模一样。之后,他带着我来到一个有两排房间的地方。仆人指着那些房间说:“这就是嫔妃们住的房间。你走过每扇门时,要在房门前放上一粒蚕豆,因为哈里发每天夜里都要这样行事。你走到右手边的第二道巷子时,就会看到一个房间,它的门槛是雪花石的。到了那里,你就用手去摸门槛。”

接着,仆人给我讲了数门的办法,告诉我数多少扇门,又把我心中的那位美人所居住的房门上有什么标志,都给我说了个一清二楚。他又说:“你到了那个房间门前,推门进去,你的意中人就会看见你,把你接进她的房间。至于你如何出来,安拉会给我提供方便的,哪怕我把你装在箱子里运出去。”

仆人离开我,回自己的房间去了。我边走边数门,边在每扇门前放一粒蚕豆。我刚走到两排房间的中段,忽听一阵喧哗声传来。我回头望去,但见数支明亮的蜡烛朝我慢慢移动过来,当烛光接近我的时候,我定神仔细一看,发现那是哈里发在举着蜡烛的宫女们的簇拥下,正向我走来。

我听见一个妃子对另一个妃子说:“喂,姐姐,我们怎么有了两位哈里发?哈里发已走过我的门前,我也闻到了他的香气,而且门前已放了一粒蚕豆,和往常一样,为什么我们又看到哈里发的烛光朝我们走来呢?”

另一个妃子说:“是啊,怪事呀!谁敢穿哈里发的宫服呢?没人敢哪!”

烛光接近我了,我周身抖作一团。忽然间,有个宫仆对宫女们高声喊道:“在这里!”

他们拐进一个房间,片刻后又走了出来,来到我的心上人的那个房间。

我听哈里发问:“这是谁的房间?”

宫女们说:“这是舍吉莱·杜尔的房间。”

哈里发说:“喊她一声。”

一声喊过,舍吉莱·杜尔走出房门,上前亲吻哈里发的脚。哈里发问她:“你今夜喝酒吗?”

舍吉莱·杜尔说:“如果不是陛下大驾光临,我是决不饮酒的。因为我今夜没有喝酒的兴趣。”

哈里发对宫仆说:“告诉司库,赏她一串名贵项链。”

哈里发下令进合吉莱·杜尔的房间,只见哈里发在众宫女们的簇拥下,由数支蜡烛照明,进了舍吉莱·杜尔的房间。

走在最前边的一位宫女,容光明亮,压过了手中的烛光。当她走近我时,一声惊叫道:“这是什么人?”

那位宫女抓住我,将我领入一个房间。她问我:“你是何许人?”

我恭恭敬敬地向她行了个吻地礼,然后对她说:“我的女施主,看在安拉的面上,我求你饶我一命,可怜可怜我吧!你若能救我,日后必能接近安拉。”

我害怕得要命,泪水扑扑簌簌下落。

宫女说:“毫无疑问,你是盗贼!”

我急忙辩解:“不是的,凭安拉起誓,我不是贼。你发现我身上有任何贼的模样吗?”

她说:“你快说实话吧!说了实话,我保你平安。”

我对她说:“我是个痴情人。我心中的恋情和呆笨使我变成这个狼狈样子,一时陷入困境。”

她说:“你先站在这里不要动!我一会儿就回来。”

宫女走去,片刻后拿着一套宫女的服装走来,让我躲在一个角落里,换上那套衣服。之后,她吩咐我说:“你跟着我出去……”

我跟着宫女来到她的房门前,她说:“进门吧!”

我走进她的房间。她把我领到一张床前,上面铺着十分漂亮的褥子。她说:“请坐!不要害怕!你是艾卜·哈桑·呼罗珊尼吧!”

我说:“正是。”

“如果你说的是实话,又不是贼,安拉会饶你一条命的;如若不然,你非死不可,尤其是身着哈里发的宫服,熏过哈里发用的香料,更是不可饶恕。你既然是艾卜·哈桑·呼罗珊尼,那你就平安无事了,因你是我的姐姐舍吉莱·杜尔的朋友。我姐姐常常提及你,她告诉我们如何从你那里拿钱而你不动声色,又讲到你怎样一直跟她到河边,并行吻地礼表示对她的钦敬。其实呀,她心中的爱恋之火比你心中的还要强烈。不过,请告诉我,你是怎样来到这里的呢?是按舍吉莱·杜尔的安排,还是照其他人的命令,或者是你自己甘愿冒生命危险来和她会面的呢?”

“我的女施主,凭安拉起誓,是我自己甘愿冒生命危险到这里来的,目的在于会她一面,听听她的甜蜜话语。”

“你做得好!”

“女施主,安拉为我的言语作证,我的口和心是一致的。”

“你有这样的诚心,安拉会助你一臂之力的,我很同情你的境遇。”

她对另一个女仆说:“福拉娜,你到舍吉莱·杜尔那里去一趟,告诉她妹妹向她问安,为她祝福。请她赶快照习惯到妹妹这里来,因妹妹有些烦闷。”

女仆走去,片刻后回来,传达舍吉莱·杜尔的话:“舍吉莱·杜尔说:‘安拉使你长命安康,让我为你赎身。凭安拉起誓,假若你换个时间约我,我一定会来。不过现在哈里发正患头晕病,我不便离开;因为你也知道我在哈里发心目中的地位。’”

“你再去一趟,告诉她:‘一定要来,她有秘密要对你吐露。’”

女仆走去,一个时辰过后,舍吉莱·杜尔带着女仆来了,但见她容光

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X