侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第72节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第72节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

戴安拉的大能,向哥哥祝贺平安康复。

舒尔康对杜姆康说:“我们全都沾了这位仁慈慷慨的德尔威士的福。我们之所以能够取得大胜,全依仗着德尔威士的祈祷;直到今天,老人家还在坐着为穆斯林将士们祷告呢!……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①渗渗泉,麦加的泉名。据传,易卜拉欣与妻携子伊斯玛仪来到麦加,妻子为寻水源,曾七次奔走于萨法与麦加之问,滴水未获。伊斯玛仪因干渴啼哭,足蹬石块,石下涌出泉水,从此而成“圣泉”。

②安塔拉(公元525-615),古代阿拉伯著名骑士,七首《悬诗》的作者之一。

第一百零四夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,舒尔康以为胜利的取得多亏了那个德尔威士的祈祷。他对弟弟杜姆康说:“我们全都沾了这位慈悲慷慨的德尔威士的福。我们之所以能够取得大胜,全依仗着那位德尔威士的祈祷;直到今天,老人家还在坐着为穆斯林将士们祷告呢!当我听到你们赞美安拉的喊声时,我心里顿时产生了一种力量,知道你们战胜了敌人,打了个漂亮仗。弟弟,快把你的情况向我叙说一下吧!”

随后,杜姆康将自己与艾弗里顿交战的情况从头到尾讲述了一遍,并且把艾弗里顿身首分家的经过告诉了哥哥,还说其将永远进入被安拉诅咒的行列之中去。

舒尔康听后,欣喜不已。他连声感赞弟弟的辉煌战绩,感谢弟弟的英雄举动。

假德尔威士札特·达瓦希听说艾弗里顿国王丧命,顿时脸色蜡黄,伤感泪珠欲夺眶而出。但是,老太婆竭力掩饰自己的真实情感,在穆斯林们面前却装出高兴的样子,说她是因为过分高兴而哭。她心想:“好一个杜姆康啊,你杀死了基督徒的主心骨艾弗里顿国王!凭耶稣基督起誓,假若不像你杀死艾弗里顿国王那样送你的哥哥舒尔康一死,那么,我活在世上还有什么意义?”但她的心事一点儿不露。

杜姆康国王、宰相佟丹和侍卫官一直在舒尔康那里守着,直到大夫为舒尔康涂好药青,伤口愈合之时。他们都为舒尔康的康复感到欣喜快慰。随后,他们把这个消息通报穆斯林全体将士,将士们欢欣鼓舞,欢呼雀跃。

他们说:“明天,我们的总督就能率我们出战,和我们一道攻城了。”

舒尔康对将士们说:“将士们,你们今天打了一个大胜仗,辛苦了!你们应该各回营帐,好好睡上一觉,不要熬夜了!”

众将士一致响应,各自回营邸休息,舒尔康身边只留下几个卫士,札特·达瓦希也留在了那里。

舒尔康和老太婆札特·达瓦希谈了一会儿,就睡觉了。几个卫士人人困倦不堪,相继进入梦乡,睡得像死人样。

札特·达瓦希见舒尔康及几个卫士都已睡熟,帐中只有她一个人醒着,便悄悄站起来,活像一头贪婪的狗熊,或像一种可怕的瘟疫,从腰里抽出一把浸了毒药的匕首;若把这把匕首放在顽石上,顽石也会被溶化。老太婆拔出匕首,俯下身去,一下削下了舒尔康的首级。之后,她又走到几个酣睡的卫士身边,一一削下他们的脑袋,以防他们告密。

札特·达瓦希走出帐篷,来到杜姆康国王的大帐,见卫兵们没有睡觉,随后向佟丹宰相的帐篷走去。

老太婆来到佟丹宰相的帐篷,见佟丹正在念《古兰经》。宰相看见老太婆,便说:“欢迎虔诚的德尔威士!你好哇!”

老太婆听佟丹宰相这么一说,心中为之一颤,忙说:“我之所以这个时候到这里来,原因在于我听了受安拉宠爱的人的声音。我这就要到安拉宠爱的人那里去了。”

话来说完,老太婆撒腿就跑。佟丹宰相心想:“凭安拉起誓,今天夜里,我一定要追上这个德尔威士!”

宰相佟丹站起身来,跟了过去。老太婆觉察到了宰相跟踪,深怕阴谋败露,心想:“如果我不耍诡计骗过他,我就要败露了。”想到这里,立即站住,转过身来,对宰相说:“宰相阁下,我这就去找安拉宠爱的人,也好跟他认识一下。我认识他之后,求他允许你去和他见面,然后再回来告诉你,因为我担心你不经他允许而和我一道去见他,他一看见你,会责怪我的。”

佟丹宰相听老太婆这样一说,不好意思再追问什么,让老太婆走去,自己转身回帐篷里。他想睡觉,但睡不着,似乎觉得整个世界压在他的胸口上,压得他喘不过气来。宰相心想:“我何不到舒尔康总督那里坐一坐,和他谈到东方亮?”宰相终于下定决心,走出帐篷,向舒尔康的帐篷走去。

宰相走进舒尔康的大帐,只见满地是血,发现舒尔康和卫士们都被杀了,禁不住一声惊叫,许多将士被喊声惊醒。将士们迅速起来,见总督及卫士们都躺在血泊之中,一个个失声痛哭不止。

这时,杜姆康国王醒了过来,问发生了什么事,有人告诉他说:“舒尔康总督及其卫士都被人杀啦!”

杜姆康快步来到舒尔康的大帐,见宰相佟丹还在喊叫,又看见哥哥的断头尸,顿时昏倒在地。

将士们边哭喊,边围着杜姆康转,一个时辰过去,杜姆康终于苏醒过来。杜姆康望着舒尔康的埋体①,一场痛哭。宰相佟丹、大将鲁斯图姆和白赫拉姆也哭了一场。侍卫官更是悲痛不已,喊叫不止。

过了一会儿,杜姆康国王要求大家节哀,他说:“你们知道是谁残害了我的哥哥吗?怎么看不见那位远离世间红尘的德尔威士了呢?”

佟丹宰相说:“除了那个可恶的德尔威士,谁还能给我们带来这样大的痛苦,凭安拉起誓,我自始至终打心眼里讨厌那个鬼清廉者。因为我知道,在这个世界上,凡是打着宗教幌子沽名钓誉的人,毫无例外,无一不是狡猾的坏蛋!”

众将士一听,全都哭了起来,纷纷祈求安拉让他们把那个坏家伙抓住,因为那家伙根本不信仰安拉。

将士们将舒尔康的遗体埋葬在他曾战斗过的山谷里,他们都为失去这位精英而悲伤万分。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①尸首。

第一百零五夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,舒尔康总督及其卫士都被人杀了,大家无不悲痛万分。杜姆康国王要求大家节哀,他说:“你们知道是谁残害了我的哥哥吗?怎么看不见那位远离世间红尘的德尔威士了呢?”

佟丹宰相说:“除了那个可恶的德尔威士,谁还给我们带来这样大的痛苦?凭安拉起誓,我自始至终打心眼里讨厌那个鬼清廉者。因为我知道,在这个世界上,凡是打着宗教幌子沽名钓誉的人,毫无例外,无一不是狡猾的坏蛋!”

众将士一听,全都哭了起来,纷纷祈求安拉让他们把那个坏家伙抓住,因为那家伙根本不信仰安拉。

穆斯林将士们将舒尔康的遗体埋葬在他曾战斗过的山谷里,他们都为失去这位精英而悲伤万分。

老太婆札特·达瓦希骗过了佟丹宰相,快步行至君士坦丁堡城下,让卫兵放下一根绳子,把她吊进城去。她一口气跑到宫中,见到哈杜布国王,报告了杀死舒尔康的经过,哈杜布听后欣喜非常,衷心感谢母亲的智谋和公德。

接着,他下令全军坚守城堡,不许出城应战。

札特·达瓦希叮嘱过哈杜布,倒光肚子里的坏水之后,拿出笔墨和纸,给穆斯林军写了这么一封信:

扎特·达瓦希致信全体穆斯林将士:

你们有所不知,请允许我向你们实话实说。我到了你们的国家,用我的卑劣手段欺骗了你们的尊贵之人。我曾在宫中毒死你们的国王欧麦尔·努阿曼。我还在山道战役中杀死了你们的许多将士。用我的智慧与谋略杀死的最后一批人,便是舒尔康及其卫兵们。假若时光助我,撒旦听从我的安排,我本可以杀死你们的国王和宰相佟丹。我就是那个披着德尔威士外衣,尽施阴谋诡计的假圣贤君子。如果你们想日后得到平安,那么,你们就得赶快拔营离去;假若你们想自取灭亡,那么,你们就继续驻扎此地,无须改弦更张。即使你们在这里驻扎上几年,也不会有任何收获。

老太婆札特·达瓦希写罢信,为艾弗里顿哀悼三天。第四天,老太婆叫来一位大主教,令他把她写的那封信捆在羽箭上,射给穆斯林。

然后,札特·达瓦希走进教堂,痛哭失声,为失去艾弗里顿国王感到万分忧伤。她说:“失去艾弗里顿这位英明国王,由谁来治国安民呢?我一定要杀死杜姆康和所有的伊斯兰将领!”

穆斯林大军驻扎在君士坦丁堡城周围,一连三日处于悲痛之中。第四天,将士们朝城墙望去,但见一主教手持一羽箭,箭尾上捆着一封书信。他们耐心等待片刻,大主教将箭射给了穆斯林大军。

宰相佟丹令部下拣来那封信,并读给他听。他听了信中的那些话语,禁不住泪如雨下,连声喊叫,对老太婆的奸诈狡猾深恶痛绝。宰相说:“凭安拉起誓,我真打内心深处憎恶这个老恶鬼!”

杜姆康国王听后,问:“这个老坏蛋,怎么能够使我们两次上当呢?凭安拉起誓,我不把她的阴户里灌上熔化了的铅水,不把她关在鸟笼子里,决不离开这个地方。我要用她的头发拧成绳子,把她吊死在君士坦丁堡的城门上!”

杜姆康国王想起了哥哥舒尔康,因此哭得更伤心了。穆斯林的将士们也都沉浸在痛苦之中。

与此相反,君士坦丁堡城内的基督徒将士们听到札特·达瓦希报告自己的行动结果,他们一个个高兴得几乎跳起来。他们因老太婆杀了舒尔康及其卫兵而感到欣喜,他们为老太婆平安返回而兴奋异常。

穆斯林将士们返回君士坦丁堡城下,杜姆康国王许下诺言:攻克君士坦丁堡之后,城中的金银财宝,将平均分发给将士。

杜姆康边指挥战斗,边思念自己的哥哥舒尔康,眼泪不曾干过,因此身体渐渐消瘦下来,终于皮包骨头,简直就像烤肉用的钎子。

一天,宰相佟丹来到杜姆康国王面前,劝国王道:“国王陛下,你只管放心就是了。令兄之死,是因为他的寿数已尽,万事皆由天而定,痛苦是无济于事的。诗人有言在先:

世间不该有的事,

谁也没法令其创生。

而该有的事,

躲也躲不成。

万事都有定时,

时到即发生。

无智少谋的人,

常常被鼓蒙。

“请陛下抛开号哭忧伤,振作精神,拿起武器,披挂上阵。”

杜姆康听完宰相的劝告,说道:“相爷阁下,家父、家兄接连被害,再加上我们远离故土,因此我心中总是闷闷不乐,怀念臣民之心尤为急切。”

宰相佟丹及在座的将军们听后都哭了起来。

穆斯林大军继续包围着君士坦丁堡。

过了一些时候,巴格达派来信使,带来了重要消息,报告杜姆康国王的王后生下一男孩儿,由国王的姐姐、孩子的姑姑努兹蔓为小王子起了名,唤做“卡麦康”;因见小王子气宇非凡,一致认为日后必将成就大事。努兹蔓的信中还说:“我已吩咐学者和演说家们在讲坛上为你们祈祷祝福,顶礼膜拜。我们均平安快乐,而且年成望丰,风调雨顺。如今,你那位伙夫朋友过着十分宽舒的生活,身边有若干仆人使唤。但是,直到现在,他还不知道你的情况。顺致平安。”

杜姆康国王极为高兴,对信使说:“我有儿子了!我有儿子了!我的腰杆更硬了!还怕什么呢?”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第一百零六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,穆斯林大军继续包围着君士坦丁堡。

过了一些时候,巴格达派来信使,带来了重要消息,报告杜姆康国王的王后生下一男孩儿,由国王的姐姐、孩子的姑姑努兹蔓为小王子起了名,唤做“卡麦康”;因见小王子气宇非凡,一致认为日后必将成就大事。努兹蔓的信中还说:“我已吩咐学者和演说家们在讲坛上为你们祈祷祝福,顶礼膜拜。我们均平安快乐,而且年成望丰,风调雨顺。如今,你那位伙夫朋友过着十分宽舒的生活,身边有若干仆人使唤。但是,直到现在,他还不知道你的情况。顺致平安。”

杜姆康国王极为高兴,对信使说:“我有儿子了!我有儿子了!我的腰杆更硬了!还怕什么呢?”

两天过后,杜姆康国王对宰相佟丹说:“我想告别这种痛苦,为死于非命的家兄举行送葬仪式,朗诵《古兰经》。”

宰相佟丹说:“陛下的想法很好!”旋即,宰相佟丹吩咐将士在舒尔康墓前搭起帐篷,让军中善于朗诵《古兰经》的将士集合在一起,有的诵经,有的赞颂安拉。杜姆康站在哥哥的墓前,泪水流淌,凄然吟道:

将士们告别贤兄,

悲泪洒满衣衫。

哭声动天一兮,

悔罪在西奈大山①。

贤兄入坟茔兮,

墓似掘在我的的心田。

众肩抬着尸床走,

并不是我的本愿。

浩浩明亮星,

何因被埋入土间?

墓至吉庆之地,

光芒全赖贤兄之颜。

将士们歌颂贤兄,

兄之业绩永垂人寰。

杜姆康吟罢诗,痛哭失声,在场者无不泪洒胸襟。接着,宰相佟丹走到舒尔康墓前,吟道:

君辞别今世红尘,

换得来世洪福。

先人相继去,

命运未见殊出。

君别今世去,

欢乐之事生在地府。

君战沙场上,

敌人胆气俱丧;

君一心求真理兮,

勇斗世间腐朽虚无。

主赐君以宝座,

在天堂永驻。

思君夜长难眠,

心中悲伤不胜表述。

但见东西方,

泪水均为君注。

佟丹宰相话音未落,已是泣不成声。接着,舒尔康的一位好朋友走上前去,肃立在墓前,泪水脱眶而出,连声赞颂舒尔康的功德,继之边哭边吟诵道:

君身入土里,

我的心何其忧伤!

世间

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X