侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 一千零一夜 > 一千零一夜_第64节
听书 - 一千零一夜
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一千零一夜_第64节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

粪便中,做成“巨香”,运往各地。

次日天刚亮,勇士们争先恐后地拿起长矛刀剑。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

第九十夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,艾弗里顿国王提及的“巨香”,其实是用操生杀大权的大主教们粪便做的。将士们纷纷争抢,兴高采烈,无不想取之沾福。大主教们在他们的粪便中加入麝香和龙涎香,然后用绸布包裹起来发往各地。“巨香”运到帝王们那里,帝王们竞相购买,顿时身价百倍。帝王们还派人去采购那种香,或用于婚礼上燃焚,或取之染涂眼睑,还有的用来医病,按照他们自己的信仰,可用来医治肚子痛。因为大主教们的粪便数量有限,不够各地用,故主教们也常把自己的粪便混在大主教的粪便中,做成“巨香”,运往各地。

次日天刚亮,勇士们争先恐后地拿起长矛刀剑,准备上战场了。

艾弗里顿国王带来了贴身主教和要臣,向他们赐予了衣袍,在他们的脸上画上十字,用“巨香”为他们熏沐。在为他们焚香时,将被人们称为“基督之剑”的鲁卡·伊本·沙姆鲁特叫来,也给他焚香熏沐,并把剩余的涂在他的面颊和胡子上。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特是个勇敢骑士。在罗马帝国,没有比他更威武的英雄,骑射箭术,无与伦比;他使长矛,更是熟练无比,威力无穷,被人们誉为“耶稣的宝剑”。不过他容貌丑陋,生着一张驴脸,面孔似猴子,貌似毒蛇;他那哭丧的表情,比离别亲人时的表情还要苦涩;他肤色漆黑,胜过黑夜;他口臭熏人,令人生厌;他背驼似弯弓。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特来到艾弗里顿国王面前,吻了吻国王的双脚,然后站在国王面前。

艾弗里顿国王说:“鲁卡·伊本·沙姆鲁特将军,眼下欧麦尔·努阿曼国王的儿子、大马士革总督舒尔康率大军进犯我国,为我们带来威胁和耻辱。明天,我要派你迎战舒尔康。”

“我一定全力拼杀!”

随后,国王在鲁卡·伊本·沙姆鲁特的脸上画了个十字,并祝他旗开得胜,马到成功。

次日天亮,鲁卡·伊本·沙姆鲁特离开艾弗里顿国王,骑上一匹白色战马,身着红衣袍,手持三叉戟,俨然像遭难之日的夜间的魔鬼。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特率基督徒大军出发了,好像他们在向火狱开进。他们当中的叫阵者高声呼喊着阿拉伯人,说道:“穆罕默德的部队,赶快派你的‘伊斯兰宝剑’、大马士革总督舒尔康出来与我们决一死战吧!”

话音未落,整个旷野上响起一阵嘈杂声,惊天动地,人们都听得清清楚楚;急促的马蹄声令两军闻而生畏,这使人们情不自禁地想起侯乃尼①之战,足令胆小鬼胆战心惊,纷纷引颈观望。

突然间,大马士革总督、欧麦尔·努阿曼国王之子舒尔康出现在阵前。

弟弟杜姆康眼见战场上的情景,耳听敌阵呼喊者的叫阵声,望着哥哥舒尔康,说:“他们在喊你出阵决战呢!”

舒尔康说:“若真如此,对我来说,那真是求之不得的呀!”

他们听见有人叫阵道:“除了舒尔康,我不与任何人决战!”

他们知道那就是罗马帝国赫赫有名的骑士英雄鲁卡·伊本·沙姆鲁特。此人已经立过誓言:要在战场上把穆斯林一扫而光,一个不留;如若不然,他就是最大的失败者。因为他的威名远扬,不管是土耳其人,还是迪拉姆人、库尔德人,闻听到他的名字,无不战战兢兢,肝胆俱裂。

舒尔康飞身上马,像一头愤怒的雄狮,手握长矛,霎时间,骏马像狂奔的羚羊似的,直朝鲁卡冲了过去。舒尔康手中的长矛不住地颤动,活像一条长蛇,只听他口中吟道:

胯下白龙宝马,

由缰任其驰骋;

宝马奔腾从不惜力,

时时令我欣兴。

长矛手中握,

锐利至极无可比:

就像是死神,

总盘缠在长矛之柄。

腰佩印度宝剑,

拔剑出鞘便见寒光闪烁,

就像闪电一样,

刹那间照得宇宙通明。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特不明白这话中的含义,更不解这诗中的激情,只是用手摸一摸自己的面颊,以示敬重脸上的十字,之后又吻吻自己的手,继而挥动长矛,向舒尔康冲去。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特像魔术师一样,一手将短矛抛起,顿时消失在众人眼前,旋即伸出另一只手将矛接住,之后向舒尔康投射而去:短矛飞出,活像羽箭,众人不禁哗然。这时,众人又为舒尔康担惊害怕。然而那短矛飞近舒尔康时,只见舒尔康把左手伸向空中,一把将短矛抓住,众将士见之,无不称奇叫绝。

舒尔康抓住飞来的短矛,轻轻摇动,抛向空中,又用右手接住,继而便是一声大喊,说道:“凭创造七重天的安拉起誓,我一定要使这个逆贼臭名远扬!”

随即向鲁卡·伊本·沙姆鲁特投射过去。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特见短矛飞来,也想像舒尔康那样露一手,于是伸手去抓空中飞来的短矛。就在这时,舒尔康立即抛射出第二支短矛,正好击中鲁卡脸上的十字,鲁卡当即翻身落马,顿时一命呜呼。

基督徒大军见鲁卡·伊本·沙姆鲁特倒在血泊之中,纷纷批打自己的面颊,连连发出悲叹哀号,急忙向大主教求救……

眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①侯乃尼之战,公元630年穆罕默德征服哈瓦津部落的战斗。穆罕默德占领麦加后,东部的哈瓦律人不服,联合塔伊夫人(在今沙特阿拉伯境内)的达基夫部落共约两万余人,企图偷袭穆撕林。穆罕默德率一万二千人迎战于侯乃尼(在今沙特阿拉伯境内)山谷,故名。穆罕默德大获全胜,俘虏六千余人和不少牲畜、财物。哈瓦津和达基夫人退守塔伊夫,穆罕默德乘胜进军,后发生塔伊夫之战。

第九十一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,舒尔康抓住飞来的短矛,轻轻摇动,抛向空中,又用右手接住,继而便是一声大喊,说道:“凭创造七重天的安拉起誓,我一定要使这个逆贼臭名远扬!”

随即向鲁卡·伊本·沙姆鲁特投射过去。

鲁卡·伊本·沙姆鲁特见短矛飞来,也想像舒尔康那样露一手,于是伸手去抓空中飞来的短矛。就在这时,舒尔康立即抛射出第二支短矛,正好击中鲁卡脸上的十字,鲁卡当即翻身落马,顿时一命呜呼。

基督徒大军见鲁卡将军倒在血泊之中,纷纷批打自己的面颊,连连发出悲叹哀号,急忙向大主教求救。

他们大声喊道:“十字架哪里去了?修道士们到何方修道去了呢?”

异教徒们围在鲁卡尸体的周围,摩拳擦掌,握紧剑矛,准备发起攻击,发誓要与伊斯兰大军决战。两军相互交织在一起,短兵相接,杀声喊声震天。剑飞矛舞,战马铁蹄踏着兵士的胸膛,双方将士只杀得臂疲腕累,仿佛马匹也被抽去了骨架,站立不稳。然而叫阵者仍在厉声喊叫,直到将士们个个筋疲力尽。战斗一直从早晨持续到夜幕降临,双方方才分开;因为厮杀激烈,英雄们个个像醉汉似的,行走摇摇晃晃,坐下东倒西歪。战场上尸横遍野,血染大地,死伤者不计其数;伤者与死者混在一起,死生难以分辨。

当晚,舒尔康会见弟弟杜姆康、侍卫官和宰相佟丹。舒尔康对杜姆康和侍卫官说:“伟大的安拉为异教徒们打开了通向死亡的大门,万赞归于全世界的主。”

杜姆康说:“我们感赞安拉为阿拉伯人和非阿拉伯人解除了忧愁。你巧接飞矛,当众置可恶的异教徒鲁卡·伊本·沙姆鲁特于死地,结果了那个可恶的异教徒,大长伊斯兰大军的威风,重挫基督徒大军锐气,天下后人必定一代一代牢记舒尔康的大名,业绩定为广大百姓传颂。”

舒尔康喊道:“侍卫官勇士!”

“有!”侍卫官站起应答。

“你和佟丹宰相带上两万骑兵,向咸海方向进发,行进七法尔萨赫,然后加速前进,直抵咸海岸边,在离敌军两法尔萨赫的地方,选低洼地安营埋伏,只要他们下船登陆,你们就可以听到他们的吵嚷声,听见喊声从四面八方传来。我们与他们之间有屏障。当你们看见他们的大部队,就要像败兵溃逃那样离开原地后退,基督徒大军就会从海岸、帐篷等各个方面包抄你们。到那时,你们再行出击。侍卫官,当你看见一面写有‘万物非主,唯有安拉;穆罕默德是安拉的使者’字样的旗帜时,你就高举起绿旗,高声呼喊‘安拉至大’,从背后攻打敌人。到那时,你要竭尽全力,不让敌人占领我们与咸海之间的那块土地。”

“遵命!”侍卫官答道。

商量完毕,他们开始了准备工作。行装整备完毕,侍卫官和宰相即率两万人马,乘夜色出发了。

翌日清晨,基督徒大军将士披挂出营,手持长矛利器,不多时,旷野山坡布满了勇士。牧师们高声呼唤着,为将士们鼓气加油。与此同时,海上的将士们光着头,将十字架挂在船的桅杆上,从各个方面迅速向岸边驶去。基督徒大军登陆后,将马匹卸到岸上,随即开始发动进攻。只见利剑闪着寒光,将士一起出击,矛刀刺向铠甲,火星四溅。骑士们前赴后继,脑袋与躯体分家。舌头吐露,眼睛失神,肝胆俱裂,利器刃摧,头颅飞落,臂断腕折,战马悲嘶,倒入血海。

伊斯兰大军高声祈祷,赞美至仁至慈的安拉及其使者穆罕默德,感赞安拉赐予他们的巨大恩惠。基督徒大军则赞颂十字架。战斗在激烈进行中,呐喊声、呻吟声、号哭声、刀枪剑戟与铠甲、盾牌的撞击声及战马的嘶鸣声响成一片。牧师、主教们的助战呐喊声格外高亢响亮,此起彼伏,使战斗显得更加激烈非常。

激战正在进行中,杜姆康和舒尔康勒马调头后退,仿佛伊斯兰大军随即后撤;看上去,像是败给了敌人。与此同时,基督徒大军以为伊斯兰大军真的败退了,加强攻势,拼命追击,试图与伊斯兰大军短兵相接,置伊斯兰大军于死地。

穆斯林大军将士们高声朗读《古兰经》的“黄牛章”①,战马踏着横卧在地上的尸体向后撤退。

基督徒大军的传令官高声喊道:“耶稣基督的信徒们,坚持正教的将士们,大主教的仆从们,你们已经胜利在望了!伊斯兰大军溃逃了,你们决不要让他们跑掉!你们要乘胜追击,穷追不舍!你们要用利剑挡住他们的去路,决不要放过他们!如若不然,就不配做圣母玛利亚之子耶稣的信徒!”

希腊国王艾弗里顿以为基督徒大军胜券在握,根本不知道那是穆斯林大军的巧计,于是急忙派人去向罗马国王报喜。艾弗里顿国王在喜报中写道:

此次战役,我们之所以获胜,全凭大主教们的“巨香”在教徒们的胡须中散发的芬芳;十字架的信徒们,不管在场还是不在场,都领略到了这种芬芳。我以圣母玛利亚的基督教奇迹和洗礼圣水起誓,决不让敌兵留在这块土地上。我将监守这种意愿,不达目的,决不罢休。

差使带着这封信上路了。基督徒大军将士们相互高声喊道:“为鲁卡·伊本·沙姆鲁特报仇!为鲁卡·伊本·沙姆鲁特雪恨!”讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①《古兰经》第二章。

第九十二夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,希腊国王艾弗里顿以为基督徒大军胜券在握,根本不知道那是穆斯林大军的巧计,于是急忙派人去向罗马国王报喜。艾弗里顿国王给罗马国王写了一封信,差使带着这封信上路了。

基督徒大军将士们高声喊道:“为鲁卡·伊本·沙姆鲁特报仇!为鲁卡·伊本·沙姆鲁特雪恨!”

罗马国王则号召为伊卜里梓公主雪恨。

就在这时,杜姆康国王对穆斯林将士高声喊道:“安拉的虔诚奴仆们,举起长矛,挥舞利剑,向着异教徒冲杀!”

旋即,穆斯林大军向基督徒大军冲了过去,只见矛头飞舞,剑闪寒光,耳闻杀声四起,两军厮杀顿时惊天动地。

穆斯林大军的传令者高声呼喊道:“安拉选定的先知的信徒们,你们要奋力消灭伊斯兰教的敌人!现在正是赢得慷慨、宽容的安拉喜悦的时刻,立功建业的机会到了!期望在清算之日得到解脱的人们,天堂就在剑影之下!”

将士回过头去,向基督徒大军冲了过去,顿见矛头飞舞,剑闪寒光,喊杂声惊天动地。

这时,舒尔康已带领人马切断了基督徒大军的退逃之路。舒尔康跃马挥剑,在敌阵中纵横驰骋,刺杀得心应手。

突然间,见一灵巧、勇猛的骑士在敌阵中杀出一条血路,但见其挥矛舞剑,顿时见地上遍滚人头,尸体横卧,异教徒们人人目瞪口呆,一个个伸长脖子,任勇士砍杀。那勇士腰佩双剑,一尖一宽;手握双矛,一长一短,实有万夫不挡之勇。正如诗人所云:

他佩带起宝剑时,

我曾对他说:

你的目光锐利过剑,

何须真锋帮你忙?

他却回答道:

眸中利剑只堪赠给美娘:

若给予世俗者,

爱情的滋味如何尝?

诗人又云:

浓浓的头发似雄狮,

沙场上方显英姿。

英俊少年手握长矛,

两箭也失去了威力。

舒尔康看见那位勇士,便说:“壮士,凭《古兰经》和安拉的至嘱起誓,但求安拉护佑你平安无事,力挫劲敌。壮士,请通报大名吧!你奇勇过人,奋杀顽敌,业绩丰硕,定能博得来世大福。壮士,你是何人?”

骑士答道:“你我昨日还在共商战事,怎么这样快就把我忘了呢?”

那骑士边说边摘下蒙面巾,露出英俊面容,忽见那不是别人,而是弟弟杜姆康。

舒尔康欣喜不已,但却忧虑在心。可是,当舒尔康看到大军腹背受敌的情势时,禁不住为弟弟担惊受怕,原因有二:其一

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X