侈迷书屋网 > 游戏竞技 > 小丑之花 > 小丑之花_第13节
听书 - 小丑之花
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

小丑之花_第13节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

我路径。小意思,原来二阶堂就在前方不远处。我向这位衰老疲惫的生活人,以最虔敬的心情道谢,依照他指点的路线,正确无误地拐了三个弯,在第四个转角,发现深田久弥简朴的门牌。他家比我想象中还要气派十倍,我不禁喃喃自语:这真是,这真是。同时内心暗喜,想止住微笑都止不住。走上石阶,钻过大门,大声向出来的女佣报上我的姓名。可喜的是,主人正好在家。我以右手手背悄悄抹去额头的汗水。在女佣带路下走进客厅,故意像个好学生般笨拙地规规矩矩端坐,望着铺满草皮的院子,原来只靠一支笔也能过起这样的生活啊,我当下如同打了一剂强心针。我安心叹了一口对今夜就要死的人而言很不适合的长气,略感狼狈之际,蓬头垢面的这家主人顶着照片上的那张脸孔出来了。于是我们头一次互相行礼致意,但于我而言,他并不像初次见面的陌生人,前年春天蓦然远离我的友人久保君,记得也在三四年前的这个季节曾经告诉我,他前一天去见了深田久弥,发现此人拥有日本作家难得一见、非文学的家庭生活,由于太温顺,甚至令他一再产生自己正在内心暗自嘲笑“深田久弥这个笨蛋”这种极不应该的错觉并且为之困惑,可见对方有多么善良。现在,我也这样与此人对坐,不禁突然想起久保君的遭遇,以及那句“深田久弥这个笨蛋”,悖礼的只言片语,仿佛坐上大船般安稳,当下放松戒心。事到如今,已无非论战不可的必要,一切言辞都变得啰唆多余,我俩就这样久久眺望院子。我形而下地充分伸展四肢,同时,现在的我这种丰饶,究竟该告诉谁,保田与重郎 (15) 氏肯定会眼泛泪光,一再点头首肯吧。想到保田的那个背影,这次是我泫然欲泣:

——小说越写越艰难让我很困扰。

——是吗?可是……

对方吞吞吐吐,似乎不服气。《威廉·迈斯特》 (16) 不是抱着复杂想法写成的小说。我温柔地这么告诉自己,原来如此,原来如此我了解了,然后,萌生安静、温暖的想法。我忽然很想下象棋,邀请对方来一局,深田久弥也笑了,随和地答应我。我想来一盘日本最有气质、最从容的棋赛。起先是我赢,接着我就开始急躁,所以输了。我似乎还是略胜一筹。深田久弥在日本,是率先创造出“精神的女性”的头等作家。对于这个人,以及井伏鳟二 (17) 氏,必须更慎重对待。

——就当作是一比一。

我一边把象棋收回盒子,一边说:

——他日再较量吧。

这将成为深田氏日后关于太宰唯一遗憾的回忆。“一比一。他说改天再较量,我本来还很期待呢。”

来这里的路上,我本来坏心眼地打算邀深田氏出去散步,一起酗酒,另外也准备了两三句梅菲斯特 (18) 的恶魔嗫语,可是接触到这般安静的生活后,我连粗气都不敢喘,宛如一片樱花花瓣落在掌心的微痒,令我本应充分伸展过的四肢都萎缩了,渐渐喘不过气,最后啵的一声夭折。我像有口难言已被驯养的母豹,就此悄然告辞。满园盛开的桃花目送我离去,我不禁回头,但我不是在看花。我是在凝视那盛开的枝头上仿佛畏寒微微颤抖的绳子。把那条绳子放进口袋吧。我站在门旁的石阶上,凝视遥远的地平线,远岚氤氲的美好渗透五脏六腑,那一刻,我深感惆怅、落寞。还是回去向深田久弥和盘托出,两人一起抱头痛哭吧。笨蛋。卑鄙。千钧一发之际,我忍住了。把这双编织鞋的鞋带两条绑在一起。如果太短,长裤下的绳子还有二尺。决定之后,我像大盗般迈开大步。黄昏的街头,我迎风行走。路旁微微泛白的日莲上人 (19) 昔日在街头弘法布教的遗址,倏然映入眼帘,不禁脱口说出“时机不利于我”这句连自己也没想到的粗鲁言辞,然后微感惊讶地说声:“咦?”是因为不敌季节,所以才要去死?该不会,真是如此吧?我驻足,如此质问。得到否定的答案,这次开始缓步前行。若能得到死去较安乐的确信,我肯定会毫不迟疑地去死!明明没什么,却因除了自我了断之外不知如何表达自我意志,也因为满怀慈爱,对于脆弱如一掬清水的这些青年,深感怜悯。我甚至准备了一套不动如山的哲学体系来证明,死去较好的这个建议,绝非恶魔的嗫语。于是,对那晚的我而言,缢死,酷似健康的养生之道,是经过缜密计算得失之后的结果。我无法生猛地活下去,因此要死。事到如今或许已多说无益。朝着自杀的目标,已笔直形成一条明快、完美的铸型,我就像被熔化的铅液,只要倒入铸型即可。为何选择缢死的方式?不是模仿斯塔夫罗钦 (20) 。不,说不定,真是如此。自杀虫的感染,比黑死病还要确实地扩大三倍波纹,比王宫丑闻的耳语还要迅速十倍。对于特地在绳子上涂肥皂,如此细心谋求安乐往生之举,我无比赞成。依照专攻医学的侄儿所言,缢死,这五年来在日本有百分之八十七的比率成功,而且,据说过程几乎毫无痛苦。我曾一度服药自杀却失败了,一度跳海自杀也失败了。日本的斯塔夫罗钦选择缢死这个手段,没必要在房间里一直走来走去左思右想。我本想找家旅馆投宿,洗净身体,穿上旅馆提供的崭新浴衣,干干净净死去,但是又怕我的身体会带给那栋建筑无法挽回的重大创伤,把清寒的一家人(想必是五六人)踢入悲惨境遇,我一路走到镰仓车站前的热闹街道入口,转身向后,沿着刚刚才走来的昏暗道径又慢慢走回去。车站附近酒吧的收音机广播朝我追来,现在差五分就八点了。收音机告诉我,台湾地区正在下大雨,日本好地方电台的实况播出到此结束。这条路冷清得只要待到太晚立刻会引人起疑。好事得趁早,这句幽默的俗语浮现心头,然后,突然想起两三个亲人的遭遇,我一路走进路旁的杂树林。地势形成徐缓的小丘,风至今未停,沙沙地摇响杂树林的枝丫,令我感到寒冷。随着夜深,我引人起疑的可能性也越来越高。我很怕遇见人,一路朝林子深处走。走了又走,身体难以决定,最后,我的鼻尖前,耸立一丈高的红土山崖。仰头一看,崖上,也许是有神社,只见一座约有我等身高的小牌楼,常绿阔叶树林很茂密,那种奥秘吸引我,我拨开芦苇与野蔷薇,寻找通往崖上的路,但一直找不到那样的路,最后,我只好伸爪攀爬山崖的红土,没有新月斑纹的熊,没有新月斑纹的熊,我低喃两次。好不容易爬到崖上,朝脚下一望,镰仓街头星罗棋布的万家灯火,仿佛垂手可及。熊四处徘徊寻找场所。我并未让药物麻痹脑袋,也没有借酒装疯。长裤口袋里还有二十几圆。我要秉持一丝不乱的意志自杀。等着瞧好了,我的知性,直到死前最后一秒也不混乱。但是,我偷偷在意形式。我渴求清洁忧闷的影子。约有我手臂粗的树枝晃动,一瞬间,宛如紫藤花,果然还是不行,我放弃希望了。哪来的忧闷啊,根本是呆头呆脑。而且与传言不同,过度的痛苦,令我不禁“啊啊!”惨叫。不轻松呢,我试着如此嘟囔,很喜欢很喜欢自己这样的声音,然后,再也忍不住流下泪水。临死前的心头有种种影像如走马灯闪过,果然热闹,但是,我完全不行了。我像被钓起的壁虎徒然在半空中甩动手脚挣扎。形式的笨拙令我打从心底哑然,连我内心的小家子气作家都探出头:“人类最悲痛的表情不是眼泪,也不是白发,更不是眉心的皱纹。最苦恼的场合,人会默默微笑。”我奄奄一息。每三十分钟似乎才若有似无地呼吸一次。低泣声如蚊蚋。但是痛苦越来越剧烈,头脑反而清明,毫无昏倒的前兆。我不得不这样束手无策地等着喉头软骨压扁的那一刻。啊啊,我选了多么不灵光的死法啊。陀思妥耶夫斯基不懂缢死之苦。我明确地睁大双眼,默默等待晕厥。而且,我早已知道那一刻自己的脸孔。这双眼已可清楚预见。整张脸会变成暗紫色,嘴角两侧冒出雪白泡沫。中学时代的柔道比赛上,我曾见过与这张脸一模一样鼓起的河豚脸。当时感到非常滑稽,还心想何必如此卖力到口吐白沫。一想起那位柔道选手,我顿时感到对自己的严重侮辱,并且因愤怒而战栗。停!我伸手不管三七二十一抓住树枝。野兽般的咆哮不禁自腹底喷出。曾听说一根外国香烟与一条人命以同等价格交换的故事。我的情况,正是如此。我拿掉绳子,当场趴下,就这样,像死人般瘫了一小时左右,甚至无法像蚂蚁那样稍微蠕动。那一刻我想起口袋里的昂贵香烟,万分欣喜,反弹似的猛然起身。以颤抖的手撕开香烟封口叼起一根烟。就在我身后,簌簌传来人的动静。我一点也不怕,好一阵子,只是吞云吐雾,然后缓缓转身注视,只见小牌楼在月光下如象牙般洁白浮现,除此之外,连一只小鸟的影子也没有。啊啊,我懂了。刚才那动静,八成,是死神逃走的脚步声。虽然很同情死神大人,不过话说回来,香烟这种东西,真是美味啊。不成为大师没关系,写不出杰作也没关系,只要躺着来一根喜爱的香烟,工作后小憩片刻。那样丢人却万分甜美的小市民生活,不瞒各位,我开始觉得自己好像也能毫不勉强地做到,思索着“俗物的纯粹度”这个对铜绿田的妖云 (21) 论者而言颇为不适合的题目,眼睛悠哉地四下搜寻着哪一盏才是深田久弥家的灯光。

啊啊,意想不到,这幸福的结局。我立刻搁笔。读者们想必也开朗地微笑了,即便如此还是稍微小心,悄悄小声嘟囔的是:

——什么嘛。

(1) 年轻士兵:指参与左派运动摇旗呐喊的人。

(2) 阪东妻三郎(一九〇一—一九五三):日本电影初创时期的巨星,拍摄过一大批日式武侠剧和历史剧。

(3) 独幕席:歌舞伎剧场另外设有一区专供只付少许门票钱的观众站着看单场戏。

(4) 权八:本为江户初期的鸟取藩武士,出奔江户后邂逅妓女小紫,后遭处死。这段爱情故事一再被歌舞伎及净 璃改写搬上舞台。

(5) 角帽:上部呈角形的帽子,是大学的学生帽。

(6) 新内派:江户净 璃的流派之一,以三弦琴伴奏的说唱艺术,内容多半是哀婉的殉情故事。

(7) 久保田万太郎(一八八九—一九六三):浅草出生的知名俳人、小说家、剧作家,是地道的江户人。

(8) 葛西善藏(一八八七—一九二八):小说家,青森人,被视为典型的私小说作家。

(9) 吉野:奈良县南部一带的山野地区。

(10) 指海军上将东乡平八郎侯爵的孙女良子,于十九岁时(一九三五年)离家出走,理由不明。半个月后被人发现在浅草茶室当女服务生,经报纸报道后只好返家。

(11) 两国:东京都墨田区两国桥附近,是烟火大会的地点。

(12) 离宫:皇宫以外盖在别处的宫殿。

(13) 原句为“君看双眼色,不语似无忧”。据说语出白隐和尚,为江户后期的诗人禅僧良宽深爱之句。

(14) 深田久弥(一九〇三—一九七一):生于石川县的小说家、登山家。

(15) 保田与重郎(一九一〇—一九八一):文艺评论家。高中曾接触马克思主义,之后对德国浪漫派倾心。

(16) 《威廉·迈斯特》(Wilhelm Meister):歌德的小说。

(17) 井伏鳟二(一八九八—一九九三):小说家。太宰治乃其门下弟子。

(18) 梅菲斯特:《浮士德》中诱骗浮士德签订契约的魔鬼,亦是后来许多作品中魔鬼的原型。

(19) 日莲上人(一二二二—一二八二):镰仓幕府中期的僧侣,日莲宗的开山始祖。

(20) 斯塔夫罗钦:陀思妥耶夫斯基的小说《群魔》中的角色。

(21) 妖云:指不祥的前兆。

虚构之春 师走 (1) 上旬

某月某日

“敬覆。知悉您已收到订购的稿纸五百张,鄙人亦可安心了。每次承您惠顾,深为感谢。甚且,此次您的来信,还对鄙人提出诚实恳切的忠告,劝鄙人勿被文坛通耍得团团转。总觉得,如遭当头棒喝,阅信当日骑着脚踏车思考了一整天。坦白说,也是因为早有预感,或有一日会被阁下及吉田先生说出这样的逆耳忠言,等于被狠狠戳到了那个痛处。不过,虽说如此,您的来信还是欣喜拜读了。对于阁下忧心之事,也想向您报告鄙人已在订正中。那是基于前述所谓的预感,光是这样,想来您也会赞同。无论如何,要再次重申喜见您的来信,还请万事包涵,同时也盼您看到鄙人不仅不讨厌,还能够真正得到您的喜爱。并请代向吉田先生问好。期盼即便碰面时也能毫不羞惭地在无言中互通有无。又及,此事,或许阁下已听说,依照英雄文学社的秋叶先生所言,上上个月所谓四名新人的作品中,阁下的作品评价最佳,因此下次还要再向您邀稿。我虽为一介商人,对人的喜恶却极端分明,听到喜爱的人有好前途就像是自家事一般欢喜。我喜爱阁下,因此基于分享喜悦的心情,以及如果秋叶先生的说法您尚未听说,在工作上或许此消息能帮上您一点忙,故而提笔写这封信给您。并且,基本上也考虑过我这种做法是否会

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X