这的确是一个深刻的问题,很多人至今都需要一个解释。
为什么有人不愿意共享自己翻译出来的内容?
既然游骑先生研究过这份资料,那为什么不将其直接翻译成汉化本,然后造福所有热爱学习的年轻人?
而事实上,在游骑先生的认知里面,尤其是解读这件事情上,不能有捷径,直接阅读被汉化过后的内容,阅读者不会有任何自我的理解和解读,而是坐享其成,也就自然也就无法明白这些字眼背后的深刻内容了。
+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
这的确是一个深刻的问题,很多人至今都需要一个解释。
为什么有人不愿意共享自己翻译出来的内容?
既然游骑先生研究过这份资料,那为什么不将其直接翻译成汉化本,然后造福所有热爱学习的年轻人?
而事实上,在游骑先生的认知里面,尤其是解读这件事情上,不能有捷径,直接阅读被汉化过后的内容,阅读者不会有任何自我的理解和解读,而是坐享其成,也就自然也就无法明白这些字眼背后的深刻内容了。
