侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 人性分解 > 人性分解_第13节
听书 - 人性分解
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

人性分解_第13节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

“他”,而不是“她”。

而且……

老天。

在电影里,他说的是“二维”,不是三维。她以前怎么就没注意到呢?

可汗的错误在于二维的思考方式;来自第三维的攻击把他给打败了。

或许,希瑟的错误在于三维的思考方式。加上一个第四维会不会有所帮助呢?

可是,外星人为什么要采用四维设计呢?

为什么不呢?

不,不,肯定有更好的理由。

她上网搜索了关于第四维的信息。

全看明白了之后,她靠在椅背上,目瞪口呆。

“水塘”确实存在,希瑟心说。不同的物种之间确实有着共同点,但那绝不是简单的一组无线电信号。这个共同点和普通的物理学无关,和大气成分无关,这些东西都太平常了。但是从许多方面来说,这个共同点又更基本、更原始,深藏于万物之中。

这个“水塘”就是维度,具体地说,是第四个维度。

“吟唱部落的歌谣有六十九种词句。

其中的每一种都是正确的!”

只是,其中的一种比其他各种更正确。

根据感觉器官、意识结构、同类间的共识,以及其他种种不同,一种生命形式对宇宙、对现实的认识可以是一维、二维、三维、四维,或者五维的,以此类推,以至无限。

但是在所有可能的维度框架中,有一种是独是一无二的。

那就是对现实的四维解释。

希瑟对此一窍不通。身为心理学家,她在统计学方面功底扎实,但对高等数学并不在行。可是她从阅读中得知,第四维的确具有独特的性质。

她曾经在《科学新闻》的网站上读到过伊瓦斯·彼得逊在1989年5月写的一篇文章,读完之后非常震惊。文章的开头是这样的:

数学家一般都是小心谨慎的人,如果他们用“古怪”、“奇异”、“怪诞”和“神秘”之类的字眼形容自己的研究成果,那就说明真有反常的事情发生了。这些措辞反映了最近在四维空间领域做出的一些研究,这个领域离我们熟悉的三维世界仅有一步之遥。

当数学家将理论物理中的想法和拓扑学(就是对形的研究)的抽象观念结合在一起,他们就发现四维空间有着和其他维度十分不同的数学性质。

希瑟不能说自己完全读懂了彼得逊接下来的意思,比如只有在四维空间中,才可能存在拓扑等价,但不是光滑等价的流形等。

但那都不是重点。重点是,在数学上,四维框架是独一无二的。无论一个物种怎样认识现实,数学家都一定会被四维框架的问题和奇异特性所吸引。

这是一个特殊的水塘,它是一片心灵聚集地,会聚着所有可能的生命形式。

主啊……

不对,不单是主……

还有《耶稣受难》。

她可以从消息组成的页面中制造三维立方体。有了48个页面,就一共能制造8个立方体。

8个立方体,就像是凯尔实验室的墙面上挂的那幅达利的画。

就像是个展开的超立方。

当然了,猎豹说过,展开一个普通的立方体不止一种方法,但在所有的十一种方法里,只有一种能得到十字形。

要展开一个超立方,很可能也有许多种方法。

那些圆形标志就是说明!

要让假想的环线在恰当的位置穿过8个立方体、并将圆形标志排成一行,方法很可能只有一种。

她以前也试过把图片像立方体那样排列,希望能拼出有意义的图案。可是现在,她试着在电脑屏幕上将它们放进一个展开的超立方里。

多伦多大学对各个系使用的大多数软件都有许可证。凯尔教过希瑟如何用CAD程序,以确定地砖的组合方式。

幸好,软件可以用语音输入控制,不过她还是花了点时间才学会使用。终于,她把48条长消息排列成了8个立方体。她接着吩咐电脑把8个立方体按某种模式组合起来,好让圆形的标志恰当地排成一行。

几个方块在电脑屏幕上跳动了一阵,然后形成了唯一正确的排列。

这是个超十字形,和达利画里的那个一样:4个立方体组成垂直的柱体,由上往下的第二个立方体上,连着另外4个。

毫无疑问,外星人的消息组成了一个展开的超立方。

希瑟心想,如果这个三维物体真能沿着kata和ana的方向折叠,它会变成什么样子?

这是一个典型的八月天,闷热潮湿,空中飘着薄雾。希瑟光是步行到计算机辅助制造实验室,身上就挂满了汗珠。这间实验室是电气工程系的一部分,里面的人希瑟一个都不认识,于是她站在门口,礼貌地看着各种机器和机器人叮叮当当。

“可以帮忙吗?”一个银发俊男走了过来。

希瑟对那些分得清“可以”和“需要”的人怀有好感。

“希望如此。”她微笑着回答,“我是希瑟·戴维斯,心理系的。”

“有人的螺丝松开了吗?”

“抱歉,你说什么?”

“是个笑话——抱歉。你瞧,心理医生来见工程师,说明有人的螺丝需要紧一紧。”

希瑟“哈哈”一笑。

“我是保罗·康明斯基。”俊男说着伸出手来,跟希瑟握了握手。

“我是需要一些工程方面的帮助。”希瑟说,“我要造一样东西。”

“造什么?”

“现在还不确定,几块预制板吧。”

“要多大的板?”

“我不知道。”

这位工程师皱了皱眉头,希瑟不确定这代表“愚蠢的女人”还是“文科傻帽儿”。“这倒是有点含糊啊。”他说。

希瑟露出了她最迷人的笑容。今天的各种工程类学院里有百分之五十的女性本科生,可是看康明斯基的岁数,他一定记得以前的那些日子:那时,工程师都是些欲火中烧的大男人,几天都见不到一个异性。“真是抱歉,”她说,“我正在研究外星无线电信号,而且……”

“我说你怎么这么面熟!我在电视上见过你……是什么节目来着?”

这个问题叫希瑟很尴尬:她最近上了太多节目,但这么直说又未免有卖弄之嫌。

“是《新闻世界》吗?”她试着问道。

“对,有可能。那么,今天来是和外星人有关吗?”

“我不太肯……我觉得是。我想要做一批瓦片,用来表示外星消息组成的网格。”

“总共有多少条消息?”

“2832条——都是没破译出来的消息,我想要做成瓦片的就是这些。”

“那可是有好多块呢。”

“我知道。”

“但你不知道该做成多大的?”

“不知道。”

“用什么材料呢?”

“用两种材料。”她把自己的数据板递给了对方,屏幕上显示着两个化学式,“你能把它们合成出来吗?”

他眯眼看着显示屏:“当然可以,这个不难。你确定它们在室温下是固态的吗?”

希瑟的眼睛瞪大了。十年前,当这两种物质刚刚合成出来的时候,她读了有关它们的所有论文,可她后来就不怎么留意它们了:“我也不知道啊。”

“这个是固态的,”康明斯基指着上面的那个化学式说,“那个么……我们做出来再看吧。这两个都是外星人发来的?”

希瑟点了点头:“是在最早的11页里的。以前也有人合成过这些化合物,但没人知道它们有什么用处。”

康明斯基做出感兴趣的表情:“有意思。”

希瑟点了点头:“我想用其中的一种物质做‘0’比特,另一种做‘1’比特。”

“你想在一种物质上面涂另一种?”

“涂?不是不是,我想让你用两种物质造。”

康明斯基又皱起了眉头:“我不敢肯定。我觉得这个化学式看上去像是液态的,但它有可能会干结成一层硬壳。你看到这些氧原子和氢原子了吗?它们会以水的形式蒸发掉,留下一层固体。”

“哦,唔,那样的话,就能解答我没能解答的那个大问题了。”

“什么问题?”

“我一直在想,哪种物质代表1比特,哪种物质又代表0比特。1是代表‘开’的比特,所以涂料一定要代表1,一定要涂在……涂在……”

“‘基片’上,我们材料科学里是这么叫的。”

“好吧,基片。”她顿了顿,“做出来难吗?”

“这个么,还是那个问题,看你要造多大的瓦片。”

“我不知道。它们的尺寸都不一样,但最大的也不会超过几厘米——我想把它们拼起来。”

“拼起来?”

“是的,就是把它们并排放置。你瞧,如果把每组的59块瓦片正确组装,它们就会构成一个正方形——只有一种组装方法。”

“那为什么要制作单块瓦片呢?直接造出整块板材不行吗?”

“我看不一定——拼嵌的方式可能是很有讲究,我不想在这方面自作主张。”

“比如把代表‘开’的比特放在基片上面?”他的语气里带点温和的嘲弄。

希瑟耸了耸肩:“我是猜的。”

康明斯基点点头,勉强接受了这个解释:“那么2800块瓦片,一共要组成多少块大的正方形?”

“48块。”

“做出来的正方形你准备怎么处理?”

“把它们组装成立方体,再把立方体组装成展开的超立方。”

“是吗?厉害。”

“是啊。”

“那么,你想不想把成品做大点,好让你能钻到其中的一个立方体里去?”

“不,没有那个必……”

她突然停下了。

尺寸没有规定。任何一条消息里都没有提到造出的东西该有多大。

任何尺寸都可以,外星人似乎在这样说。

按照你自己的尺寸。

“好的,好的——那样就太好了!大到可以钻进去。”

“嗯,好啊。我们可以做出基片,这个没问题的。要多厚呢?”

“我不知道,应该越薄越好吧。”

“如果你需要的话,我可以做成只有一个分子那么厚。”

“哦,也不用那么薄。它们要能够叠在一起,一两个毫米吧。”

“没问题。我们有台机器,专门为建筑学院制作塑料建材,修改一下设置就能制作你需要的那种瓦片了。边角的部分你是想要平滑的还是有榫头的?有榫头的可以卡在一起。”

“你是说卡成一大块?”

康明斯基点点头。

“那太好了。”

“另一种化学物质要涂上去吗?”

“我想那个就得我自己动手了。”希瑟说。

“唔,你是可以自己动手,但我们这儿有可编程的迷你喷嘴,假设那种物质的黏度足够小,它们倒是可以代劳。我们为建筑系学生做的板材就是用那些喷嘴喷的图——砖头的细小的边框啦,代表铆钉的小点啦之类的。”

“那太好了。你多快能做完?”

“唔,我们在学期中间一般都很忙,但到了夏天就很空了。马上就能开工。有两个研究生还在学校,我会叫一个去负责制造那两种化学物质。它们看起来简单,但在开始合成之前,谁也说不准。”他说到这儿停顿了一下,“问谁结账呢?”

“要多少钱?”希瑟问。

“哦,不会太贵的。现在机器人很便宜,以前还要分摊在生产成本里,现在都不收费了。材料费大概500块吧。”

希瑟点了点头。系主任那边,等他放假归来了再想办法解释:“那好,算在心理系账上吧,我会填申请单的。”

“我把单据都电邮给你。”

“好极了。谢谢你,太感谢了。”

“不用客气。”他看着她微笑着说。

摘自英国诗人吉卜林的诗作《新石器时代》。——译注?????

Ivars Peterson,科普作家,专门撰写数学方面的文章和书籍。——译注?????

第十四章

凯尔办公室的门“哔”地响了一声。他按了个按钮,门随之打开。一个中年亚裔女性正站在弧形的走廊里,身上的灰色套装看上去很是昂贵,反衬出身后中庭里皱巴巴的地毯。

“您是格雷夫斯博士吗?”她问道。

“是啊。”

“布莱恩·凯尔·格雷夫斯?”

“没错。”

“我想和您谈谈,可以吗?”

凯尔起身示意她进来。

“我叫近松,想和您谈谈您的研究。”

凯尔指了指另一张椅子。近松坐了下来,凯尔也重新落座。

“据我所知,您在量子计算方面去取得了一些成功。”

“结果不尽如人意啊,上上个礼拜可是弄得我很下不来台。”

“我听说了——”凯尔听得抬了抬眉毛“——我代表的一家财团想让您为我们服务。”她把“财团”念成了“柴团”。

“是吗?”

“是的。我们相信,您已经离突破不远了。”

“根据最近的成果,我看不会。”

“那只是个小问题罢了,我敢肯定。您是用邓宾斯基场抑制退相干,对吧?那可是出了名的棘手。”

凯尔的眉毛又抬了起来:“是这么回事。”

“我们一直怀着兴趣关注您的进展。您肯定已经很接近解决方案了。如果您真的找到方案,我的财团或许会重金投资您的流程,但作为前提条件,您当然要让我相信,您的系统是可以运行的。”

“唔,反正不是成功,就是失败。”

近松点了点头:“这是肯定的,但我们要知道确切的结果。您得为我们分解一个数字。数字当然是由我提供——只是为了确保里面没有花招,您一定理解。”

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X