侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第653节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第653节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

插手呢?”

  “那么我们会采取行动,让你不可能再介入……”

  “您这是在恐吓啊,女士!”

  “我们只是让你识相点……为你自己好。”

  “您还真是宽宏大量!”

  “你改变不了事情的发展趋势和已经安排好的计划,所以,别插手这些与你不相干的事!明白吗?”

  “呃,是的,我明白。但是我认为莫利先生的死和我有所相干。”

  女人的声音变得有些刺耳:“莫利的死只不过是连带发生的一件小事,他妨碍了我们的计划。他并不重要。”

  波洛语带威胁但冷静地说:“这您可就错了……”

  “要怪他自己,他不识相。”

  “我也是,不肯识相。”

  “那你就是个傻瓜。”

  咔嚓一声,对方挂了电话。

  波洛又喊了声“啊咯?”,然后也放下了听筒。他没有麻烦转接台去查来电的号码,他非常肯定电话是从某个公用电话亭打过来的。

  让他感到困惑不解的是这个声音他觉得好像在哪里听到过。他绞尽脑汁,想唤回那微弱的记忆。是塞恩斯伯里·西尔小姐的声音吗?

  在他的记忆里,梅布尔·塞恩斯伯里·西尔的声音是高音频的,有些做作,还会过分强调一些词。这个声音并不是这样,那么……或许是塞恩斯伯里·西尔小姐故意伪装了她的声音。不管怎么说,她曾经是演员,应该能够很容易地改变自己的声音。从音色上来说,那个声音听上去与他记忆中的塞恩斯伯里·西尔小姐的声音也并非没有相同之处。

  但是他对这个解释并不满意。不对,应该是另一个他见过的人的声音。这个声音他不是非常熟悉——不过他确信曾经听到过一次,或者两次。

  波洛想她为什么要这么费心打电话过来,并且威胁他呢?难道这些人真的以为他会害怕威胁吗?显然他们是这么想的。真是太不了解我的心思了!

  4

  晨报上刊登了一则惊人的消息。昨天晚上首相和一位朋友一起走出唐宁街十号时,被人枪击,幸运的是子弹没有打中他。凶手是一个印度人,已经被拘捕。

  读完这则消息,波洛打了辆出租车来到苏格兰场。他被领到贾普的办公室。贾普高兴地招呼他。

  “啊,是那条新闻把你吹来的吧。有没有报纸提到首相是跟哪位‘朋友’在一起?”

  “没有,是谁啊?”

  “阿利斯泰尔·布伦特。”

  “真的吗?”

  “还有,”贾普继续说,“我们有充分的理由相信那颗子弹是冲着布伦特去的,而不是首相。除非那人的准头比现在还烂!”

  “谁干的?”

  “某个疯狂的印度学生。像往常一样,没有什么成熟的准备,不过是被别人利用的。整件事并不是他的主意。”

  贾普接着说道:

  “擒获他这事儿干得很漂亮。你知道,十号那边通常都会有一些监视周围动静的人。枪响后,一个美国年轻人抓住了那个矮小的、留着胡子的印度男人。他拼命地紧紧抓住他,并向警察喊他抓到了凶手。与此同时,那个印度人并未多加反抗便束手就擒,我们的人立刻把他给抓了起来。”

  “那个美国人是谁?”波洛好奇地问。

  “一个叫赖克斯的小伙子。为什么——”他停住口,瞪着波洛问,“这有什么关系?”

  波洛说:“霍华德·赖克斯,住在霍尔本宫廷酒店,对吗?”

  “对啊,谁——噢,当然了!我的确觉得这名字有点熟,他就是莫利自杀那天上午跑掉的那个病人……”

  他停了一会儿,又慢慢说:

  “啊呀,又联系到那件事了。你还坚持你的看法,对吧,波洛?”

  赫尔克里·波洛严肃地回答说:

  “是的,我仍然坚持……”

  5

  在哥特楼前,一个秘书接待了波洛。他是一位高个子小伙子,看上去文质彬彬,举手投足间显示出娴熟的社交礼仪。

  他很有礼貌地道歉说:

  “对不起,波洛先生。布伦特先生也很抱歉,他被叫到唐宁街去了,是因为昨天晚上的那件……嗯……事件。我给您府上打了电话,但是不巧您已经出门了。”

  年轻人马上又接着说:

  “布伦特先生委托我问您是否可以和他在肯特别墅那边一起度个周末,就是爱夏庄,您知道。如果您愿意的话,他明天晚上会在车上给您打电话。”

  波洛犹豫着。

  年轻人劝他说:

  “布伦特先生非常想见您。”

  赫尔克里·波洛点头致谢,说:

  “谢谢你,我接受邀请。”

  “噢,太好了。布伦特先生一定会很高兴。如果他五点三刻来叫您,您觉得——啊,早上好,奥利维娅夫人——”

  简·奥利维娅的母亲刚刚进门来。她衣着非常时尚,头戴一顶帽子,低低地压在一边的眉毛上,围着一条时髦的丝巾。

  “噢!塞尔比先生,布伦特先生有没有吩咐你那些花园椅子该怎么处理啊?我本来想着昨天晚上要跟他谈的,因为我们这个周末会过去那边——”

  奥利维娅夫人看到波洛立马住了口。

  “您认识奥利维娅夫人吗,波洛先生?”

  “我有幸见过夫人。”波洛俯身鞠躬。

  奥利维娅夫人不置可否地说:

  “呃?你好。当然了,塞尔比先生,我知道阿利斯泰尔很忙,不会在意这些鸡毛蒜皮的家务事儿——”

  “没问题,奥利维娅夫人,”干练的塞尔比先生回答说,“他告诉我了,我也打了电话给迪文先生。”

  “那好吧,我就不用再操心了。哎,塞尔比先生,你能告诉我……”

  奥利维娅夫人继续唠叨着。波洛想,她真像只咯咯直叫的母鸡,一只又大又肥的母鸡!奥利维娅夫人一边唠叨着,一边高高地挺着胸脯优雅地向门口走去。

  “如果你确认这个周末只是我们自己的话——”

  塞尔比先生咳了一下。

  “呃——波洛先生这个周末也会去。”

  奥利维娅夫人停下脚步,转过身扫了波洛一眼,脸上露出显而易见的不悦。

  “真的吗?”

  “布伦特先生好心邀请了我。”波洛说。

  “哦,奇怪——为什么,这可不像阿利斯泰尔啊。请原谅我,波洛先生,只是布伦特先生特意跟我讲他想周末清静点儿,就自己家人在一起!”

  塞尔比肯定地说:

  “布伦特先生特别期待波洛先生能去。”

  “是吗?他没有跟我提过。”

  门开了,简站在那里。她不耐烦地催促道:

  “妈妈,您好了吗?我们约的午餐是一点十五分哪!”

  “来了,简,别这么不耐烦。”

  “那您就快点儿啊,天哪——哈喽,波洛先生。”

  她刹那间呆住了,停止了催促,眼神也变得警觉起来。

  奥利维娅夫人冷冰冰地说:

  “波洛先生周末会一起去爱夏庄。”

  “呃——明白。”

  简·奥利维娅向后退一步让她妈妈过去。她正要跟着走出去,却又转过身来。

  “波洛先生!”

  她的语气非常急切,波洛穿过房间走到她面前,只听她压低声音小声说:

  “您要去爱夏庄?为什么?”

  波洛耸耸肩膀,说:

  “是您姨公的一番好意。”

  简说:

  “但是他不可能知道……不可能……他是什么时候邀请您的?哦,没有必要——”

  “简!”

  她妈妈在门厅喊道。简急迫地小声说:

  “别掺和进来,请别来。”

  她出去了。波洛听到她们在门外的争吵声。奥利维娅夫人尖声抱怨着:

  “我真是忍受不了你的粗鲁,简……我要想办法改掉你这种打断别人讲话——”

  这时,秘书说:

  “那么明天六点之前一点去接您,波洛先生?”

  波洛机械地点头表示同意。他站在那里,仿佛见到鬼了似的。但是,令他大惊失色的不是眼睛看到的,而是耳朵听到的。

  从门外传来的两句话听上去与他前一天晚上在电话里听到的声音几乎一模一样,于是他意识到为什么他一直觉得那个声音有点耳熟。

  他从屋里出来走在阳光下,茫然地摇着头。

  奥利维娅夫人?

  但这简直不可能啊!那天电话里那个人不可能是奥利维娅夫人!那个头脑空空、忙于社交的女人——自私、愚蠢、有超强的控制欲、自命不凡?他刚才在心里是怎么叫她来着?

  “那只肥硕的母鸡?这真是太荒唐了!”波洛自言自语地说。

  他想,一定是他的耳朵欺骗了他。然而——

  6

  那辆劳斯莱斯轿车在快到六点时准时来接上了波洛。

  车里只有阿利斯泰尔·布伦特和他的秘书。看来奥利维娅夫人和简乘另外一部车已经先走了。

  一路上没发生任何事。布伦特说话不多,而且大部分都是关于他的花园和最近的一个园艺展。当波洛恭喜他大难不死时,布伦特马上否认说:

  “哦,那件事!我不觉得那家伙是朝我开枪。不管怎么说,那可怜的家伙根本就不知道怎么瞄准!就是个疯狂的学生,没什么好怕的。他们是被利用了,臆想着朝首相开一枪就能改变历史进程。真是可悲。”

  “以前也有人企图谋害过您,对吗?”

  “听上去好像很夸张,”布伦特说,眼睛微微地闪着光,“前不久有人通过邮局给我送来了一颗炸弹。那颗炸弹不是很管用,您知道。这些人居然还想掌控世界!连个炸弹都弄不好,怎么还认为可以掌管全世界?”

  他摇摇头。

  “事情总是这样:一群留着长发的理想主义者,脑子里没有一点儿实际的知识。我不是个聪明的人,从来都不是,但是我能阅读,能写作,会做算数。您明白我的意思吧?”

  “我想是的,不过还是请您再解释一下。”

  “好吧。如果我读一篇用英文写的东西,我能够理解它是在说什么。我不是指什么深奥的东西,公式,或者哲学之类的,我是说简单的商务英语,但大部分人都读不懂!如果我想写篇东西,我能够把我要说的意思写出来——我发现很多人也做不到这个!还有,就像我刚才说的,我会做简单的算术。如果琼斯有八根香蕉,布朗从他那里拿走十根,琼斯还剩下几根?这就是人们假装可以找到简单答案的那种计算。他们不会承认,首先布朗做不到这件事;其次,更不可能有额外的香蕉!”

  “他们喜欢像变戏法一样的答案?”

  “没错儿,那些政客也同样没用。但是我一向坚持尊重常识。到头来,您知道,谁都不能违背它。”

  他不自然地笑了笑,接着说:“不过,我真是三句话不离本行啊,真是个坏习惯。还有,离开伦敦时我就不愿意再想工作的事儿了。我很期待,波洛先生,听听您的一些历险故事。我读过很多惊险类和侦探类的小说,您觉得它们真实吗?”

  他们在车里接下来的谈话就一直围绕着赫尔克里·波洛办过的那些比较惊人的案子。阿利斯泰尔·布伦特表现得像小学生一样,对故事的细节充满兴趣。

  当他们到达爱夏庄时,这种愉快的气氛就降温了。奥利维娅夫人挺着她丰满的胸脯,一副冷冰冰又非常不开心的样子。她尽可能地冷落波洛,只跟男主人和塞尔比先生打了招呼。

  塞尔比先生把波洛领到他的房间。

  这是栋特别可爱的房子,并不是特别大。家具摆设既不张扬又有品位,就像波洛在伦敦看到的一样。所有的东西都很高档,但是又很简洁。它们背后巨大的财富通过这简洁中所营造出的协调和流畅显示出来。晚餐的招待令人赞叹——所有美食全是英式的,而非常见的欧洲大陆式,餐桌上配的酒更是让波洛由衷地欣喜。他们食用了一碗清汤、香煎鳎鱼、羊羔里脊配小嫩豆、草莓和奶油。

  波洛全身心地享用这些精美的食物,完全没有注意到奥利维娅夫人持续的冷淡以及她女儿的唐突和无礼。简,不知道为什么,对他显示出明显的敌意。直到晚餐快要结束的时候,波洛才模模糊糊地注意到这点。他不明白为什么!

  布伦特两眼盯着桌子,漫不经心地问:

  “海伦今晚不和我们一起吃饭吗?”

  朱莉娅·奥利维娅撇了撇嘴说:

  “我想亲爱的海伦在花园里干活累了,就建议她去睡了。她可以好好休息一下,省得还要梳妆打扮来和我们一起吃饭。她觉得我的话很对。”

  “哦,明白了。”布伦特神情茫然,有点儿不解,“我还以为周末她能稍稍改变作息。”

  “海伦做事一板一眼,她喜欢早早就去休息。”奥利维娅夫人肯定地说。

  饭后,布伦特要跟他的秘书说几句话,波洛就先去女士们待的小客厅。进门时,他听到简·奥利维娅对她妈妈说:

  “阿利斯泰尔姨公不喜欢您那样把海伦·蒙特雷索冷落到一边,妈妈。”

  “胡说。”奥利维娅夫人语气强硬地说,“阿利斯泰尔脾气太好了,对穷亲戚太好了。给她免费的屋子住已经算仁至义尽,再让她每个周末一起在家里共进晚餐,那就荒谬了!她只不过是个什么远房表妹,我不觉得阿利斯泰尔应该被硬加上这么个负担!”

  “我倒觉得她也有股子傲气呢,”简说,“她每天在花园里干特别多的活儿。”

  “这种态度就很好。”奥利维娅夫人欣慰地说,“苏格兰人都非常独立,也因此受到人们的尊重。”

  她在一张沙发上舒服地坐下来,还是故意不理会波洛。

  她说:“把那本《内幕评论》递给我,亲爱的。上面有关于路易·范·斯凯勒和她的摩洛哥导游的文章。”

  阿利斯泰尔来到门口,说:

  “波洛先生

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X