侈迷书屋网 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 大侦探波洛探案全集_第344节
听书 - 大侦探波洛探案全集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

大侦探波洛探案全集_第344节

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

,只想把她的猎物玩弄于股掌之中,然后用最为惊人的方式揭露真相!只要博因顿老夫人活着,爵士夫人就不安全。她按照博因顿老夫人的指示,跟她在佩特拉见面(我一直奇怪的是,这样一个自视高贵的人,会以一个普通游客的身份出来旅行),但她内心一定在筹划着谋杀。抓住机会后,她大胆地实施犯罪计划。她只疏忽了两个地方。一是说得有点多——关于破裤子的讲述——这一点最早引起了我对她的注意。二是她认错了杰拉德医生的帐篷,走进了吉内芙拉的帐篷。当时后者处于半睡眠状态,所以才会演化成了装扮的酋长的故事——半真半假。她讲这个故事的方式错了,她顺从了自己的本能而扭曲了事实,编得更加戏剧化,但是这其中的现象对我而言已经足够。”

  他顿了顿。

  “但是我们很快就会知道了。今天,趁爵士夫人不注意的时候,我取到了她的指纹。如果把这些指纹送到博因顿老夫人曾经工作过的监狱,跟档案做个对比,我们很快就会知道真相了。”

  他停了下来。

  短暂的寂静被一个尖锐的声音打破了。

  “什么声音?”杰拉德医生问。

  “听着好像是枪声,”卡伯里上校猛然站起来,“就在隔壁。是谁的房间?”

  波洛轻轻地说:“我有个小想法——是爵士夫人的房间……”

  。

第三十一章

  摘自《夜晚之声报》:

  我们很遗憾地宣布,下院议员韦斯特霍姆勋爵夫人,在一场意外的悲剧中不幸去世。爵士夫人喜欢去偏僻的地区旅行,总是带着一把左轮小手枪。在擦拭手枪的时候,不幸走火,导致当场死亡。向韦斯特霍姆勋爵致以最深切的同情……

  五年之后,六月的一个温暖的夜晚,莎拉·博因顿和丈夫坐在伦敦某家剧院的前排座位上,上演的是《哈姆雷特》。当奥菲利亚的声音从脚灯上面飘过来的时候,莎拉抓住了雷蒙德的胳膊。

  张三李四满街走,

  谁是你情郎?

  毡帽在从杖在手,

  草鞋穿一双。

  姑娘,姑娘,他死了,

  一去不复来;

  头竖一块白石碑,

  头上盖着青青草。

  哦,啊!

  莎拉哽咽了。那精致的无知的美,那超凡脱俗的可爱的微笑,已经超越了烦恼与痛苦,成为似真似假的梦幻所在……

  莎拉心中暗想:“她真美……”

  那令人难以忘怀的欢快嗓音一直都很美妙,而今又经过了训练和调整,变成了更加完美的乐音。

  帷幕落下时,莎拉断然说道:“金妮是个伟大的演员,非常——非常伟大的演员!”

  之后,他们围坐在萨伏伊的一张餐桌边,吉内芙拉带着缥缈的微笑,转向身边一个留胡子的男人。

  “我演得很好,对吧,西奥多?”

  “精彩极了,亲爱的。”

  她的唇边浮现出一抹幸福的微笑。

  她低声说道:“你总是那么信任我——相信我能做出伟大的事情——让观众沉醉……”

  不远处的一张桌子前,今晚的哈姆雷特正在沮丧地说:

  “看她的作态!一开始观众肯定会喜欢了,但我说的是,莎士比亚不是这么演的。她是怎么毁了我的演出,你看到没?”

  坐在吉内芙拉对面的娜丁说道:“来伦敦看金妮演奥菲利亚,还演得这么成功,真让人兴奋!”

  吉内芙拉温和地说:“你们来了真好。”

  “是定期的家庭聚会啊。”娜丁微笑着看看周围,又对雷诺克斯说,“我觉得孩子们也可以来看了,你说呢?他们已经长大了,而且他们真的很想看看舞台上的金妮姑姑。”

  脑筋清爽、一脸幸福的雷诺克斯,眼中闪着幽默的神采,他举起酒杯说道:

  “为新婚的柯普夫妇干杯!”

  杰弗逊·柯普和卡罗尔接受了祝福。

  “不忠的情人!”卡罗尔大笑着说,“杰夫,你最好为坐在你正对面的初恋情人干一杯。”

  雷蒙德快活地说:“杰夫脸红了。他不喜欢提过去的事。”

  他的脸上突然乌云密布。

  莎拉用手轻轻地碰了碰他,随即,乌云散尽。他看看她,咧嘴而笑。

  “真的好像一个噩梦!”

  一个衣着讲究的小个子停在了他们桌子旁边。赫尔克里·波洛衣着华丽整洁、完美无瑕,胡子骄傲地拧在一起,他隆重地点了点头。

  “小姐,”他对吉内芙拉说,“向你致敬。你是最棒的。”

  他们热情地欢迎他,并在莎拉旁边给他留出一个位子。

  当大家都在说话时,他微笑着看着所有人,然后身体微微一侧,小声对莎拉说:

  “好吧,看来博因顿一家一切都很顺利啊。”

  “多亏了你!”莎拉说。

  “你丈夫很有名,我今天刚刚读了一篇关于他新书的好评。”

  “虽然我不能这么说,但那本书确实挺好。你知道卡罗尔和杰弗逊·柯普终于结婚了吗?雷诺克斯和娜丁有了两个可爱的孩子——可爱至极。雷蒙德说他们很讨人喜欢。说到金妮,嗯,她是个天才。”

  她看着桌子对面那张美丽的脸庞和金红色的头发,不觉微微一动。

  有那么一会儿,她变得严肃起来,慢慢地把酒杯送到嘴边。

  “你在干杯吗,夫人?”波洛问。

  莎拉慢慢地说:

  “我突然——想到了她。看着金妮,我第一次看到了……相像。一模一样——但金妮是光明的,而她在阴暗之处……”

  桌子对面,吉内芙拉出人意料地说道:

  “可怜的母亲……她很古怪……现在,我们都很幸福。我有些替她难过。她没有从生活中得到她想要的。对她来说,日子一定过得很乏味。”

  几乎没有停顿,她用颤抖的声音,轻轻吟诵起了《辛伯林》中的几行诗,而其他人则听得入了迷:

  别再害怕骄阳的炙烤

  别再害怕隆冬的严寒

  世界的工作你已完成

  领取工资就回家……

  。

第十五部五只小猪

第一章卡拉·勒马钱特

  赫尔克里·波洛带着欣赏的眼光,饶有兴趣地打量着这个正被领进屋来的年轻女子。

  她写来的那封信没有什么特别之处,只是要求预约一次会面,而对于目的只字未提。信写得简洁明了,语气也是公事公办。只有那坚实有力的笔迹才会让人想到卡拉·勒马钱特是一个年轻的女人。

  而现在她本人就站在这里,身材高挑,二十出头,绝对是那种你会忍不住想看第二眼的年轻女性。她身着价格不菲、剪裁考究的外套和裙子,脖子上还围着奢侈的毛皮围脖。她的头有对称的美感,长着两道平直的眉毛,一个线条精巧的鼻子和一个坚毅果敢的下巴。她看上去浑身充满了活力,而这种活力比她的美貌给人留下的印象还要深刻。

  在她进来之前,赫尔克里·波洛本来已经觉得自己垂垂老矣,而现在他又感觉自己重新焕发了青春,变得朝气蓬勃,热情高涨起来。

  在走上前招呼她的时候,他意识到她那双深灰色的眼睛正在聚精会神地端详着自己,那是一种郑重其事的审视。

  她落了座,接过他递上来的烟,点燃以后就那么坐着吸了一小会儿,同时依然用那种认真而若有所思的眼神盯着他。

  波洛温和地说道:“好吧,你需要先拿定主意,对吗?”

  她突然一惊。“对不起,你说什么?”

  她的声音很迷人,稍微有些沙哑,但令人愉悦。

  “你心里正在掂量,我到底是个骗子呢,还是你要找的人,不是吗?”

  她淡淡一笑,说道:“啊,没错,差不多是这么回事儿。你看,波洛先生,你——你确实和我想象中的不大一样。”

  “而且我也太老了,对吗?比你预想得要老?”

  “是啊,这也是其中一个原因。”她犹豫了一下,“你看,我怎么想就怎么说吧。我想要——我必须找最好的人选。”

  “尽管放心吧,”波洛说,“我就是最好的!”

  卡拉说:“你一点儿都不谦虚……不过尽管如此,我还是愿意相信你的话。”

  波洛泰然自若地说:“要知道,你并非仅仅雇人替你卖力气。我也并不需要弯下腰去量脚印、捡烟头或者检查被压弯了的草。对我来说,坐在椅子里思考就已经足够了。是这里——”他说着,轻轻拍拍蛋形的脑袋,“这里在起作用!”

  “我知道,”卡拉·勒马钱特说,“那就是我来找你的原因。你看,我想请你做一件有点儿异想天开的事情。”

  “这个,”波洛说,“听起来很不错啊!”

  他用充满鼓励的眼神看着她。

  卡拉·勒马钱特深吸了一口气。

  “我的名字,”她说,“不叫卡拉。我叫卡罗琳,和我母亲的名字一样,我的名字就是随她起的。”她顿了一下,“而我虽然一直都姓勒马钱特,但实际上我本姓克雷尔。”

  赫尔克里·波洛困惑地皱了皱眉头,小声念叨着:“克雷尔——我似乎记得……”

  她说:“我父亲是画家,一个相当有名的画家。有些人说他是个杰出的画家。我认为他确实算得上。”

  赫尔克里·波洛说:“埃米亚斯·克雷尔?”

  “正是。”她停了一下,然后继续说道,“而我的母亲,卡罗琳·克雷尔,却因为被控谋杀了他而受审。”

  “啊哈,”赫尔克里·波洛说,“我现在想起来了,只是印象有点儿模糊。那时候我在国外,应该是很久以前的事儿了。”

  “十六年了。”姑娘说道。

  此刻的她面色苍白,双目如炬。

  她说:“你能明白吗?她受了审,被判有罪……她没被绞死是因为他们觉得案子有可以从轻的情节,所以最后判的是终身监禁和劳役。但她在审判后仅仅一年就死了。你懂了吗?事情就这样过去了——结束了——完了……”

  波洛平静地说道:“那你的意思是?”

  这个叫卡拉·勒马钱特的姑娘两手交握,说话的语速不快,不时还会停顿下来,但带有一些奇怪的强调语气。

  她说:“你必须了解——确切地了解这一切是从何而起的。事情发生的时候我五岁,太小了,什么都不懂。当然了,我记得我的母亲和父亲,也记得我突然就离开家——被带到乡下去了。我记得那些猪群和一个胖胖的亲切的农场主太太——那里所有的人都很友善——我还很清晰地记得他们看我时那种奇怪的样子——每一个人都是那种偷偷摸摸的眼神。我当然知道有什么事情不对劲,孩子都有这种本事,但我并不知道是什么事。

  “接着我就乘船出行了——特别令人兴奋。我们航行了很多天,然后我就到了加拿大。西蒙姑父来接我,我跟他和路易丝姑姑住在蒙特利尔。当我向他们问起爸爸妈妈的时候,他们告诉我他们很快就会来的。后来——后来的事我想我也忘记了——我只是知道他们都死了,但实际上却不记得有什么人确切告诉过我。你看,到那个时候,我其实已经不太常常想起他们了。你要知道,我生活得很幸福。西蒙姑父和路易丝姑姑都对我特别好,我也上了学,交了很多朋友,而且已经几乎忘记除了勒马钱特之外我还曾经有过其他的姓氏。路易丝姑姑告诉我那是我在加拿大使用的姓氏,对当时的我来说这似乎是很顺理成章的事情——但就像我刚才说的,最终我忘记了我还曾经有过其他的姓氏。”

  她挑衅似的扬了扬下巴,说道:“看着我。如果你在外面遇到我,你肯定会这么说——这一看就是个万事无忧的女孩儿!——对不对?因为我家境殷实,身体健康,天生丽质,可以很好地享受人生。在我二十岁的时候,我不会愿意拿我的位置去和任何一个女孩儿作交换的。

  “但你要知道,我已经开始心生疑问了。我的亲生父母,他们到底是谁?他们又干了什么?我最终必须搞清楚——

  “事实上,他们告诉了我真相,就在我二十一岁那年。他们也是不得已,因为我继承了一笔属于我的钱。然后,我看到了那封信。那是我母亲临死前留给我的。”

  她的表情黯淡了下来,双眼也不再那么闪闪发亮,而看上去更像是两汪幽潭。她说:“也就是在那个时候,我得知了真相。我母亲被判了谋杀罪,这简直太可怕了。”

  她停了一下。

  “还有一件事我必须告诉你。我订婚了。他们说我必须等到二十一岁才能够结婚。当我知道真相以后,我明白了其中的原因。”

  波洛动了动身子,第一次插嘴。他问道:“那你的未婚夫对此作何反应呢?”

  “约翰?约翰才不在乎呢。他说这对他来说都一样。他和我就是约翰和卡拉,过去的事情并不重要。”

  她倾身向前。

  “我们的婚约依然有效。但是你知道,尽管这么说,这件事还是会有影响的。对我有影响,对约翰也同样有……我们担心的不是过去,而是未来。”说到这里她握紧了双手,“我们想要孩子,你明白吗?我们两个人都想要。但我们不想看着孩子在我们的担惊受怕下长大。”

  波洛说:“你难道没有意识到,其实每个人的祖辈都曾经做过暴力和邪恶的事情吗?”

  “你还是不明白。当然你说得没错,只是一般人往往并不知道这些事情,而我们知道。因为它离我们太近了。有时候,我会看见约翰就那么看着我,就那么迅速一瞥,在转瞬之间。假如我们结婚了,吵架了,我看见他那样看着我,我该怎么办?”

  赫尔克里·波洛说:“你父亲是怎么死的?”

  卡拉的声音清晰而坚定。

  “他是被毒死的。”

  赫尔克里·波洛说:“我明白了。”

  一段沉默。

  接着这

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X