侈迷书屋网 > 都市青春 > 不能不去爱的两件事 > 第二章 去接受那“两件事” 本章 总结课题
听书 - 不能不去爱的两件事
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第二章 去接受那“两件事” 本章 总结课题

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
分享到:
关闭

小时候,你们曾经玩过沾柳橙汁在纸上写字,然后放在火上烘烤的游戏吗?

用透明的果汁写下的文字虽然眼睛看不见,但是一放在火上烤,字迹便会渐渐浮现。

每个人心里都隐藏着就连自己都不愿承认的真实想法。

用火把那些想法都烤出来吧。这样你才能发现自己的真实想法,并且去接受它。

就像用火去炙烤,采用稍微粗暴一点的治疗法。

为我们担任火焰角色的是身体的苦痛。

我去美国的“约翰·墨尔径”(John Muir Trail)健行的时候,发现了这个方法。

那趟旅行我得不停地走,还得了高山症,当我躺在冰块上待在帐篷里时,心里在想:“我搞不好会死在这里。”

当时我在想什么?脑中浮现了谁的脸孔?

令我意外的是,就连我自己也不愿承认的各种念头一个接一个地被烤了出来。

你不必特别到优胜美地山谷(Yosemite Valley)去。

就利用你进行严苛体能训练的时候,在你感冒发烧的时候,在你牙痛的时候。

只要在身体被逼到极限的时候,去审视自己的心,你会发现自己意外的一面。

你会被迫认知到自己并不是完美的。

但那个你尽可能不想看见的丑陋的自我,才是你应该接受的自我。

注释

〔1〕“阿佐田哲也”与“都早上了,又摸了个通宵(朝だ、徹夜してしまった)”的日文发音近似。

投推本书 /    (快捷键:←)上一章 / 章节目录 / 下一章(快捷键:→)    / 加入书签
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X